background image

10   

110135.01

vetus®

 Rigid waste water tanks for grey and for black water

Desinfizieren

Füllen  Sie  den  Tank  mit  einer  Lösung  aus  Wasser  und  Chlor-
bleichmittel  im  Verhältnis  1000:1.  Lassen  Sie  diese  Desinfekti-
onslösung auch durch das Abfallwassersystem zirkulieren. An-
schließend pumpen Sie diese Lösung ab und spülen den Tank 
gründlich mit sauberem Wasser aus. 

Installation

Allgemeines

Berücksichtigen Sie bei der Wahl der Anbringungsorte für den 
Tank und für den Deckstutzen folgendes:

Der  Absaugschlauch  muß  möglichst  kurz  sein,  er  muß  in 

 

-

seiner ganzen Länge zum Tank hin Gefälle haben und er muß 
möglichst gerade verlaufen.

Der Raum, in dem sich der Tank befindet, muß ausreichend 

 

-

ventiliert sein.

Aufstellung

Den  Tank  so  nahe  wie  möglich  neben  der  Toilette  positionie-
ren.  So  wird  vermieden,  dass  verunreinigtes  Wasser  aus  dem 
Abwassertank  zurück  in  die  Toilette  läuft,  wenn  das  Schiff  auf 
Bodenwange liegt.

Der Tank muß für eine Inspektion gut zugänglich sein.

Achten Sie darauf, daß über dem Tank 

ausreichend Freiraum 

für die Schlauchanschlüsse bleibt. Diese müssen während der 
Montage gut zugänglich sein. Für eine ausreichende Luftzirku-
lation müssen alle Tankwände ca. 1 cm von Schottwänden und 
anderen Tanks entfernt bleiben.

Für einen stabile Untergrund sorgen, um den Tank aufzustellen 
und ordnungsgemäß befestigen zu können.

Die Maße des Tanks nehmen in geringem Um fang zu, wenn 
er  gefüllt  wird.  Berück sichtigen  Sie  dies  beim  Befestigen 
des Tanks.

Berück sichtigen Sie dies beim Befestigen des Tanks. Den Tank 
mit den mitgelieferten Edelstahl-ringen anbringen.

Montage in Segelschiffen 

Bei der Montage berücksichtigen, dass der Füllschlauch immer 
an derselben Bordseite montiert werden muss wie der Tank.  

Das  verhindert  einen  möglicherweise  zu  großen  Unterdruck 
beim Fahren unter Neigung. 

Fittinge und Inspektionsdeckel

An der Oberseite des Tanks sind bereits die folgenden Fittinge 
montiert: 

Fitting 38 mm mit Absaugrohr (Absaugen) (1)

 

-

Fitting 19 mm (Entlüftung) (2)

 

-

(3) = Inspektionsdeckel

Für den Zulauf ist an der Oberseite 1 ø 43 mm Loch angebracht 
(4).

Eventuell  zusätzliche  Löcher  für  extra  Fittinge  (ø  43  mm)  an-
bringen,  falls  mehrere  Zulaufanschlüsse  erforderlich  sind.  Die 
Fittinge  so  anbringen,  dass  bei  einer  Seitenlage  des  Schiffes 
vermieden wird, dass verunreinigtes Wasser aus dem Schmutz-
wassertank  zurück  zur  Toilette  oder  über  die  Tankentlüftung 
nach draußen fließen kann.

Falls  gewünscht:  Die  Mutter  mit  dem  mitgelieferten  Schlüssel 
losdrehen, um die Fittinge in der richtigen Richtung anbringen 
zu können. Die Mutter danach wieder gut festdrehen.

Das Säge- und Bohrmehl aus dem Tank entfernen.

Die  Fitting  (oder  Fittinge)  vor  dem  Zulauf  muss  (müssen) 
abhängig  vom  gewünschten  Schlauchanschluss  (  19  mm, 
25 mm oder 38 mm) separat angeschafft werden. 

Fittinge montieren 

Montieren  Sie  die  Fittinge

  mit 

den  mitgelieferten  Dichtungs-rin-
gen.  Drehen  Sie  die  Muttern  mit 
dem Schlüssel und nicht mit einer 
Rohrzange  fest.  Ziehen  Sie  die 
Muttern nicht zu fest an. 

Kontrollieren  Sie  nach  2  Tagen 
den  festen  Sitz  der  Muttern.  Zie-
hen  Sie  die  Muttern  fester,  falls 
erforderlich.  Wiederholen  Sie  die 
Kontrolle  und  das  Anziehen  der 
Muttern nach 4 Tagen.

Um  Verstopfungen,  insbesondere  durch  Haare  und  groben 
Schmutz  vorzubeugen,  müssen  alle  Fittingen  innen  sorgfältig 
entgratet werden, alle Verengungen auf ein Minimum begrenzt 
bleiben und Übergänge zu anderen Querschnitten mit konischen 
Übergangsstücken oder großen Radien ausgeführt werden.

1

3

4

2

3-10

153-2

Содержание BTANK25C

Страница 1: ...sucias para aguas grises y aguas negras Serbatoi rigidi per acque grigie e nere Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betrieb...

Страница 2: ...10 Im Winterlager 11 Wartung 11 Technische Daten 11 Hauptabmessungen 21 Installationsbeispiele 22 Table des mati res Introduction 12 Utilisation 12 Installation 13 Pendant l hiver 14 Entretien 14 Fic...

Страница 3: ...verlast zorgen Voor dus een regelmatige controle uit van het volledige systeem Voor afmetingen zie tekeningen op blz 21 Voor alle afmetingen van de tanks gelden toleranties van of 2 Gebruik Ledigen Le...

Страница 4: ...rdruk bij varen onder helling Fittingen Aan de bovenzijde van de tank zijn de volgende fittingen reeds gemonteerd Fitting 38 mm met afzuigbuis afzuiging 1 Fitting 19 mm ontluchting 2 3 Inspectiedeksel...

Страница 5: ...n of op gelijke hoogte met de onderzijde van de tank worden opge steld Een zelfaanzuigende vuilwaterpomp mag op een willekeurige hoogte ten opzichte van de tank worden opgesteld Installeer een bochtbe...

Страница 6: ...e ducing the smell is by using washing soda which cleans and sterilizes Leaking hoses hose fittings tanks tank covers etc can also cause a smell nuisance So carry out a regular check of the whole syst...

Страница 7: ...gle Parts and inspection lid The following parts are already pre assembled on the top of the tank Fitting 38 mm 1 1 2 with suction pipe extraction 1 Fitting 19 mm 3 4 breather ventilation 2 3 Inspecti...

Страница 8: ...t upwards Discharge pump A non priming waste water pump must be fitted lower than or at the same height as the underside of the tank A self priming pump can be mounted at any height in relation to the...

Страница 9: ...nnen leckende Schl uche Fittingen Tanks Tankdeckel und dergleichen Ursache f r eine Geruchsbel stigung sein Kontrollieren Sie also regelm ig die gesamte F kalientank anlage Ma e siehe Zeichnungen auf...

Страница 10: ...n dass der F llschlauch immer an derselben Bordseite montiert werden muss wie der Tank Das verhindert einen m glicherweise zu gro en Unterdruck beim Fahren unter Neigung Fittinge und Inspektionsdeckel...

Страница 11: ...nd angebracht werden Absaugpumpe Eine nicht selbstansaugende Pumpe mu niedriger als die Tank unterseite oder in gleicher H he mit der Tankunterseite montiert werden Eine selbstansaugende Pumpe kann in...

Страница 12: ...e et d sinfecte en m me temps Les odeurs d sagr ables peuvent galement provenir de tuyaux raccords de tuyaux r servoirs couvercles de r servoir etc non tanches V rifier donc r guli rement l tanch it d...

Страница 13: ...permet d viter une trop grande surpression en cas de g te du bateau Raccords et trappes de visite Les raccords suivants ont t mont s en usine sur le dessus du r servoir Raccord 38 mm avec tube d aspir...

Страница 14: ...oit tre plac e plus bas ou la m me hauteur que la partie inf rieure du r servoir Une pompe auto aspirante peut tre mont e n importe quelle hauteur par rapport au r servoir Installer une purge de coude...

Страница 15: ...ueden causar hedor Por ello es conveniente controlar con regularidad el sistema en su totalidad Para las dimensiones v anse los croquis en la p g 21 Para todas las dimensiones de los tanques rigen tol...

Страница 16: ...ulo Piezas y tapa de inspecci n Las siguientes piezas ya vienen montadas en la parte superior del dep sito Conector de 38 mm con tubo de extracci n extracci n 1 Conector de 19 mm ventilaci n 2 3 Tapa...

Страница 17: ...autosucci n se ubicar m s baja que o a la misma altura con respecto al lado inferior del tanque Una bomba de aguas sucias de autosucci n se puede ubicar a cualquier altura con respecto al tanque Insta...

Страница 18: ...fuoriuscita di cattivo odore Controllare regolarmente tutto il sistema Per le dimensioni vedi disegni a pg 21 Per tutte le dimensioni vale una tolleranza di o 2 Uso Svuotatura Svuotare sempre il serb...

Страница 19: ...alla linea mediana dell imbarcazione Questo previene una pressione eccessiva durante la navigazio ne con il vento in bolina Raccordi e tappo d ispezione Sulla parte superiore del serbatoio sono gi mon...

Страница 20: ...pompa non auto aspirante deve sempre essere montata pi in basso o alla stessa altezza della parte inferiore del ser batoio Una pompa auto aspirante pu essere montata a qualsiasi al tezza rispetto al s...

Страница 21: ...Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 43 1 11 16 430 16 15 16 300 11 13 16 38 1 1 2 327 12 7 8 235 9 1 4 19 3 4 42 60 51 MAX 12 MIN 3 19 19 3 4 25 1 38...

Страница 22: ...19 mm 3 Vent connection 19 mm 4 Suction pipe 38 mm 5 In waste water hose 38 mm 25 mm 19 mm 6 Washbasin 7 Shower 8 Siphon Smell trap 9 Toilet 10 Waste water pump 11 Air vent 12 Hull lead through with s...

Страница 23: ...mm 25 mm 19 mm 6 Lavamanos 7 Ducha 8 Sif n cierre anti olores 9 Inodoro 10 Bomba para aguas sanitarias 11 Aireador curvado 12 Pasador de casco con v lvula de cierre 13 Pasador de casco 8 mm 14 Boca de...

Страница 24: ...110135 01 11 09 Printed in the Netherlands FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Отзывы: