background image

2.0504

11

Series-parallel switch

1 Serie-parallel schakelaar met opgebouwde hulprelais
2 Boegschroef 6 kW 24 Volt
3 Hoofdschakelaar boegschroef
4 Hoofdzekering
5 Dynamo
6 Accu 1
7 Accu 2
8 Naar 12 Volt gebruikers
9 Tussenkabel

10 Bedieningspaneel
11 Diodebrug
12 Accu alleen voor 12 Volt gebruikers
13 Hoofdstroomkabels
14 Laadstroomkabels

1 Series-parallel switch with auxilliary relays
2 Bow propeller 6 kW 24 Volt
3 Main switch bow propeller
4 Main fuse
5 Alternator
6 Battery 1
7 Battery 2
8 To 12 Volt load
9 Extension cable

10 Control panel
11 Battery isolator
12 Battery for 12 Volt load only
13 Main circuit wires
14 Charging wires

1 Serien-Parallel-Schalter mit Hilfsrelais
2 Bugschraube 6 kW 24 Volt
3 Hauptschalter Bugschraube
4 Hauptsicherung
5 Dynamo
6 Akku 1
7 Akku 2
8 Zu den 12-Volt-Abnehmern
9 Anschlußkabel

10 Schaltanlage
11 Diodenbrücke
12 Akku nur für 12-Volt-Abnehmer
13 Hauptstromkabel
14 Ladestromkabel

1 Coupleur série-parallèle avec relais auxiliaire incorporé
2 Hélice de proue 6 kW 24 Volts
3 Interrupteur principal de l’hélice de proue
4 Fusible principal
5 Dynamo
6 Batterie 1
7 Batterie 2
8 Vers les récepteurs de 12 Volts
9 Fil intermédiaire

10 Panneau de commande
11 Pont à diodes
12 Batterie uniquement pour les récepteurs de 12 Volts
13 Fils de courant principal
14 Fils de courant de charge

1 Conmutador de serie-paralelo con relé auxliar montado.
2 Hélice de proa 6 kW 24 voltios
3 Interruptor principal de la hélice de proa
4 Fusible principal
5 Dínamo
6 Batería 1
7 Batería 2
8 A consumidores de 12 voltios
9 Cable intermedio

10 Panel de mandos
11 Puente de diodo
12 Batería exclusivamente para consumido de 12 voltios
13 Cables de corriente principal
14 Cables de corriente de carga

1 Commutatore in serie/ in parallelo con relè ausiliario incor-

porato

2 Elica di prua da 6 kW e 24 Volt
3 Interruttore principale dell’elica di prua
4 Fusibile principale
5 Dinamo
6 Batteria 1
7 Batteria 2
8 A sistemi di utenza da 12 Volt
9 Cavo interposto

10 Quadro dei comandi
11 Ponticello diodo
12 Batteria esclusivamente per sistemi di utenza da 12 Volt
13 Cavi elettrici principali
14 Cavi elettrici di caricamento

Bedradingsschema’s
Wiring diagrams

Leitungspläne

Schémas de câblage

Esquemas de cableado

Schemi dei cavi

Содержание BPSP

Страница 1: ...paralelo Commutatore in serie in parallelo Copyright 1991 1999 Vetus den Ouden n v Schiedam Holland Installatie instructies Installation instructions Installationsvorschriften Instructions d installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l installazione NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO BPSP ...

Страница 2: ...lektrischer Schaltplan 9 Leitungspläne 10 11 ENGLISH 4 Electrical circuit diagram 9 Wiring diagrams 10 11 FRANÇAIS 6 Schéma électrique 9 Schémas de câblage 10 11 ESPAÑOL 7 Esquema eléctrico 9 Esquemas de cableado 10 11 ITALIANO 8 Schema elettrico 9 Schemi dei cavi 10 11 ...

Страница 3: ...niet meer dan 10 van de voedingsspanning bedragen De maximale totale kabellengte de kabels van de accu s naar de boegschroef én de kabels van de accu s naar de serie paral lel schakelaar gezamelijk mag daarom niet meer bedragen dan 23 m In de kabel naar de boegschroef moet een hoofdschakelaar en een zekering worden opgenomen zie hiervoor inbouwin structies boegschroef Sluit de hoofdstroomkabels aa...

Страница 4: ...e voltage drop between the battery and the bow propeller should not exceed 10 percent of the supply voltage The total cable length the cables from the batteries to bow pro peller and the cables from the batteries to series parallel switch measured together should therefore not exceed 23 m 75 ft Into the plus cable a main switch and a fuse are to be inserted see installation instructions of bow pro...

Страница 5: ...er Spannungsverlust zwischen Akku und Bugschraube darf nicht mehr als 10 der Speisespannung betragen Die höchste Gesamtlänge der Kabel die Kabel von den Akkus zur Bugschraube und die Kabel von den Akkus zum Serien Parallel Schalter insgesamt darf mithin 23 m nicht übersteigen In das Pluskabel zur Bugschraube muß ein Hauptschalter und eine Sicherung eingesetzt werden siehe hierzu die Einbau anweisu...

Страница 6: ...it pas dépasser 10 de la ten sion d alimentation La longueur totale maximale des fils totalité des fils allant des batteries à l hélice de proue et des fils allant des batteries au coupleur série parallèle ne doit donc pas dépasser 23 m Un interrupteur principal et un fusible doivent être installés dans le fil conduisant à l hélice de proue voir les instructions de montage de l hélice de proue Rac...

Страница 7: ...tro Por consiguiente el largo total máximo de los cables es decir los cables de las baterías a la hélice de proa más los cables de las baterías al conmutador de serie paralelo conjuntamente no puede superar los 23 m En el cable positivo a la hélice de proa se han de incluir un inte rruptor central y un fusible véanse al respecto las instrucciones de incorporación referentes a la hélice de proa Con...

Страница 8: ...elica di prua non può superare il 10 del valo re della tensione di alimentazione La lunghezza massima complessiva dei cavi quella dei cavi che collegano le batterie all elica di prua sommata a quella dei cavi che collegano le batterie al commutatore in serie in paral lelo non può pertanto superare i 23 m Nel cavo che collega all elica di prua devono essere inclusi un interruttore principale e un f...

Страница 9: ...mo 2 Armaturenbrett 3 Serien Parallel Schalter 4 Akku 1 5 Akku 2 6 Hauptsicherung 7 Hauptschalter 8 Elektromotor Bugschraube 1 Dynamo 2 Panneau de commande 3 Coupleur série parallèle 4 Batterie 1 5 Batterie 2 6 Fusible principal 7 Interrupteur principal 8 Electromoteur de l hélice de proue 1 Dínamo 2 Panel de mandos 3 Conmutador de serie paralelo 4 Batería 1 5 Batería 2 6 Fusible principal 7 Inter...

Страница 10: ...10 2 0504 Series parallel switch Bedradingsschema s Wiring diagrams Leitungspläne Schémas de câblage Esquemas de cableado Schemi dei cavi ...

Страница 11: ...nterrupteur principal de l hélice de proue 4 Fusible principal 5 Dynamo 6 Batterie 1 7 Batterie 2 8 Vers les récepteurs de 12 Volts 9 Fil intermédiaire 10 Panneau de commande 11 Pont à diodes 12 Batterie uniquement pour les récepteurs de 12 Volts 13 Fils de courant principal 14 Fils de courant de charge 1 Conmutador de serie paralelo con relé auxliar montado 2 Hélice de proa 6 kW 24 voltios 3 Inte...

Страница 12: ...FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4152634 4153249 4372673 4621286 Printed in the Netherlands 2 0504 I BPSP 06 91 Rev 05 99 ...

Отзывы: