vetus®
Operation manual and installation instructions bow thrusters BOW9512D and BOW9524D
020526.08
79
1
Innledning
Denne installasjonsinstruksen gir retningslinjer for innbyggingen av
Vetus-baugpropellene ‘BOW9512D’ og ‘BOW9524D’.
Kvaliteten på innbyggingen er avgjørende for baugpropellens pålite-
lighet. Nesten alle funksjonsfeil som opptrer kan henledes til feil eller
unøyaktigheter ved innbyggingen. Derfor er det svært viktig å følge
opp de nevnte punktene og kontrollere dem nøyaktig mens innbyg-
gingen pågår.
Egenrådige endringer på baugpropellen utelukker fabrikkens an-
svar for derav følgende skader.
Alt etter vindforhold, fortrengt vannmengde og formen på skipsskro-
get under vann, vil den avgitte skyvkraften til baugpropellen føre til
ulike resultater for hvert enkelt skip.
Den nominalt oppgitte skyvkraften er kun oppnåelig under optimale
forhold:
• Sørg for riktig batterispenning under bruk.
• Installasjonen er utført med hensyn til anbefalingene som er gitt
i
‘Anbefalinger ved installasjon av baugpropeller’,
især i forbin-
delse med:
- Tilstrekkelig stor ledningdiameter på batterikablene, for på den
måten å redusere spenningstapet til et minimum.
- Måten tunnelrøret er koplet til skipsskroget på.
- Stenger i tunnelrøråpningen.
Disse stengene kun er plassert der hvis dette er absolutt nød-
vendig (hvis man regelmessig ferdes i sterkt forurensede far-
vann).
- Disse stengene er utført i henhold til anbefalingene.
Oppfølging av anbefalingene nedenfor vil forlenge baugpropellens
levetid og føre til at den presterer bedre.
• Se den medfølgende «Vedlikeholds- og garantiboken» for vedli-
kehold.
• La aldri baugpropellen gå i lang tid. Varmeutviklingen i elektromo-
toren gjør at den maksimale innkoplingstiden er begrenset.
Etter en periode i drift, må motoren avkjøles.
o
bs
!
Den maksimale uavbrutte bruksinnkoplingstiden og skyv-
kraften som spesifisert under Tekniske data, er basert på de
anbefalte batterikapasitetene og batteritilkoplingskablene,
se ‘Installasjonsinstrukser’. Ved bruk av betydelig større batte-
rier, i kombinasjon med svært korte tilkoplingskabler med en
betydelig større diameter enn den som blir anbefalt, vil skyv-
kraften øke. Reduser i så fall den maksimale innkoplingstiden,
dette for å unngå skade på motoren.
2
Sikkerhet
a
dVarseL
!
Vær oppmerksom på at bruk av baugpropellen kan innebære
fare for svømmere eller småbåter som befinner seg i umiddelbar
nærhet av utstrømningsåpningene for baugpropellrøret.
Gi sikkerhetsinstruksene til andre personer som betjener baugpro-
pellen.
Allmenne lover og regler med hensyn til sikkerhet og for å forebygge
ulykker må også overholdes.
• Berør aldri bevegelige deler når baugpropellen er i drift.
• Berør aldri varme deler på baugpropellen og plasser aldri brenn-
bare materialer i nærheten av baugpropellen.
• Stans baugpropellen alltid før deler av baugpropellen kontrolleres
eller justeres.
• Kople alltid fra batteripolene ved utføring av vedlikeholdsarbeid.
• Utfør vedlikeholdsarbeid på en sikker måte ved utelukkende å
bruke passende verktøy.
• Skru alltid av hovedbryteren hvis baugpropellen ikke brukes i en
lengre periode.
3
Bruk
• Skru på hovedbryteren.
• Se bruksanvisningen som følger med kontrollpanelene før du bru-
ker baugpropellen.
Skift ikke fra babord til styrbord eller omvendt i én bevegelse,
men gi elektromotoren tid til å stanse før den må gå i en annen
retning.
F
orsiktig
!
Hvis det er installert 2 kontrollpaneler, må man aldri betjene
baugpropellen fra begge panelene samtidig.
• Skru av hovedbryteren når du forlater skipet.
• Ta hensyn til at det frigis (sort) støv fra kullbørstene i motoren. Ikke
oppbevar sårbart utstyr i nærheten av fremdriftsmotoren på bau-
gen.
Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen.
NORSK