Vetus BOW4512D Скачать руководство пользователя страница 1

NEDERLANDS 

5

ENGLISH 

11

DEUTSCH 

17

FRANÇAIS 

23

ESPAÑOL 

29

ITALIANO 

35

DANSK 

41

SVENSKA 

47

NORSK 

53

SUOMEKSI 

59

Copyright © 2014 Vetus b.v. Schiedam Holland

Bedieningshandleiding en 
 installatieinstructies

Operation manual and  installation 
 instructions

Bedienungshandbuch und  Einbauanleitung

Manuel d’utilisation et instructions 
 d’installation

Manual de manejo y  instrucciones de 
 instalación

Manuale per l’uso e istruzioni per 
l’installazione

Betjeningsvejledning og installations­
instruktioner

Bruksanvisning och 
 monteringsinstruktioner

Bruksanvisning og 
 installasjonsinstrukser

Käyttö­ ja asennusohje

BOW4512D

45 kgf  - ø 125 mm

020573.02

 

Содержание BOW4512D

Страница 1: ...al and installation instructions Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d utilisation et instructions d installation Manual de manejo y instrucciones de instalación Manuale per l uso e istruzioni per l installazione Betjeningsvejledning og installations instruktioner Bruksanvisning och monteringsinstruktioner Bruksanvisning og installasjonsinstrukser Käyttö ja asennusohje BOW4512D 45 kgf ø ...

Страница 2: ...ung von zwei Bugschrauben mit einem Armaturenbrett 68 11 Akkukapazität Akkukabel 69 1 Introduction 23 2 Sécurité 23 3 Emploi 23 4 Installation 24 4 1 Préparatifs 24 4 2 Montage de l embase et de la bride intermédiaire 24 4 3 Montage final 25 5 Installation électrique 26 6 Entretien 27 7 Pannes 28 8 Renseignements techniques 28 9 Dimensions principales 65 10 Circuit electrique 66 10 1 Commande simu...

Страница 3: ... 1 Samtidig manövrering av 2 bogpropellrar med 1 panel 68 11 Batterikapacitet batterikablar 69 1 Innledning 53 2 Sikkerhet 53 3 Bruk 53 4 Innbygging 54 4 1 Forberedelser 54 4 2 Montering av halestykke og mellomflens 54 4 3 Sluttmontasje 55 5 Elektrisk installasjon 56 6 Vedlikehold 57 7 Feil 58 8 Tekniske data 58 9 Viktigste mål 65 10 Elektrisk skjema 66 10 1 Samtidig betjening av 2 baug propeller ...

Страница 4: ...4 020573 02 vetus Operation manual and installation instructions bow thrusters BOW4512D ...

Страница 5: ...inschakel duur beperkt Na een periode van draaien moet de motor afkoelen Let op De maximale aaneengesloten gebruiksinschakelduur en de stuwkracht zoals gespecificeerd bij de technische gegevens zijn gebaseerd op de aanbevolen accucapaciteiten en ac cuaansluitkabels Bij toepassing van aanzienlijke grotere accu s in combinatie met zeer korte accuaansluitkabels met een aanzienlijke gro tere doorsnede...

Страница 6: ...tussenflens Neem de tussenflens los van het staart stuk De 2 bussen dienen alleen voor transport en zijn nu niet meer nodig 4 2 Montage staartstuk en tussenflens Zorg dat de kunststof vulplaat 1 op het staartstuk is geplaatst Breng één pakking 2 aan tussen staartstuk en tunnelbuis Breng tussen staartstuk en pakking en tussen pakking en tunnel buiswand een afdichtmiddel poly urethaan of siliconen a...

Страница 7: ...en monteer de schroef Schuif de flexibele koppeling op de elektromotor as zo ver dat het einde van de elektromotor as A en de onderzijde van de flens B samenvallen Draai de borgschroef C vast Vet de ingaande as in met montagepasta b v Molykote G n plus Vet de schroefdraad van de bouten in met outboard gear grease en monteer de elektromotor op de tussenflens Draai ter controle met de hand de schroe...

Страница 8: ... draadkleuren zoals toegepast op de boegschroefmotor en op het bedieningspaneel Indien twee stuurstanden aanwezig zijn kan het tweede paneel op het eerste paneel worden aangesloten 9 11 Nm 17 1 2 2 x M10 Let op Voorkom verdraaien van de bout en moer 1 tijdens het aanslui ten van de kabels Houd daarom tijdens het aandraaien van moer 2 een steeksleu tel op moer 1 zonder deze steeksleutel te verdraai...

Страница 9: ...leer de lengte van de koolborstels vervang koolborstels vóór de minimale lengte L min bereikt is controleer tevens de collector op overmatige slijtage Voor minimale lengte en art code zie pag 70 De koolborstel kan uit de houder worden genomen door de aan drukveer te lichten Het staartstuk van de boegschroef is voor lange duur voorzien van een smeermiddel 1 4 1 4 Controleer 6 weken na installatie v...

Страница 10: ...f of tunnelbuis De meeneempen op de schroefas is gebroken ten gevolg van een voorwerp in de schroef of tunnelbuis Vervang de meeneempen en controleer de naaf van de schroef op beschadigingen 1 De stuurstroomzekering bevindt zich op de boegschroefmotor In de relaiskap bevindt zich een reservezekering zie pag 70 2 Zie tabel pag 69 8 Technische gegevens Type BOW4512D Electromotor Type omkeerbare geli...

Страница 11: ...he electric motor After use the motor must be allowed to cool off Note The maximum continuous length of usage and the thrust as specified in the technical details are based on the recommend ed battery capacities and battery cables If significantly larger batteries in combination with very short battery cables of significantly larger diameter than recom mended are used then the thrust will increase...

Страница 12: ...ove the intermediate flange from the tail piece The 2 bushes are only required for trans port and are now no longer needed 4 2 Installation tailpiece and intermediate flange Ensure that the plastic shim plate 1 has been positioned on the tail piece Place one packing 2 between the tail piece and the tunnel Apply a sealant e g polyurethane or silicone between the tail piece and packing and between t...

Страница 13: ...r Slide the flexible coupling onto the output spindle of the electric motor as far as necessary to allow the end of the output spindle A and the underside of the flange B to become aligned Tighten the lock screw C Grease the input shaft with an installation compound like Mo lykote G n plus Grease the threads of the fastenings bolts with outboard gear grease and install the electric motor to the in...

Страница 14: ...as used on the bow thruster mo tor and on the control panel If there are two steering positions the second control panel can be connected to the first one 9 11 Nm 17 1 2 2 x M10 6 5 8 ft lbf Note Be careful not to rotate the bolt and nut 1 while connecting the cables To prevent this happening keep an open ended spanner on nut 1 while screwing on bolt 2 without rotating this spanner The torque for ...

Страница 15: ...he carbon brushes and replace before the minimum length L min is reached Also check the collector for excessive wear For minimum length and art code see page 70 The brushes can be taken out of the holders by releasing the re taining spring The bow thruster tailpiece has long term lubrication 1 4 1 4 Six weeks after installation and at least once annually thereafter be sure to check all of the elec...

Страница 16: ...or tunnel The drive pin on the propeller shaft has been broken by a foreign object having entered the propeller or tunnel Replace the drive pin and check the propeller flange for any dam age 1 The control current fuse is in the bow thruster motor A spare fuse can be found in the relay cap see p 70 2 See table on page 69 8 Technical data Type BOW4512D Electric motor Type reversible DC motor Voltage...

Страница 17: ... einer Laufzeit muß sich der Motor abkühlen Achtung Die maximale Gebrauchseinschaltdauer hintereinander und die Antriebskraft wie in den technischen Daten angegeben basieren auf den empfohlenen Akkukapazitäten und Akkuan schlußkabeln Bei Verwendung wesentlich größerer Akkus in Kombination mit sehr kurzen Akkuanschlußkabeln mit einem wesentlich größeren Durchschnitt als empfohlen nimmt die Antriebs...

Страница 18: ...ch vom Un terwasserteil Die 2 Rohre dienen nur für den Transport und werden jetzt nicht mehr benötigt 4 2 Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches Achten Sie darauf dass das Kunststoff Passelement 1 auf dem Endstück angebracht ist Montieren Sie eine Dichtung 2 zwischen Unterwasserteil und Tunnelrohr Zwischen Unterwasserteil und Dichtung und zwischen Dichtung und Tunnelrohrwand bi...

Страница 19: ...nd die Schraube montieren Die flexible Kupplung so weit auf die Elektromotorachse schie ben bis das Ende der Elektromotorachse A und die Unterseite des Flansches B ineinander fallen Die Sicherungsschraube C festdrehen Die eingehende Welle mit einer Montagepaste z B Molykote G n plus einfetten Das Gewinde der Bolzen mit outbourd gear grease einfetten und den Elektromotor zum Zwischenflansch montier...

Страница 20: ...lfarben die beim Bugschraubenmotor oder dem Ar maturenbrett Anwendung finden abweichen Wenn zwei Steuerstände vorhanden sind kann das zweite Arma turenbrett am ersten angeschlossen werden 9 11 Nm 17 1 2 2 x M10 Achtung Ein Verdrehen von Bolzen und Mutter 1 während des Anschlie ßen der Kabel vermeiden Dazu während des Festdrehens von Mutter 2 Mutter 1 mit einem Steckschlüssel fest halten Das Anzugs...

Страница 21: ...Mindestlänge L min erreicht ist Gleichzeitig den Kollektor auf übermäßige Abnutzung kontrollieren Zu Mindestlänge und Artikelcode vgl Seite 70 Die Kohlebürste kann aus dem Halter genommen werden indem die Druckfeder angehoben wird Das Endstück der Bugschraube ist mit einem langlebigen Schmier mittel ausgestattet 1 4 1 4 Überprüfen Sie 6 Wochen nach dem Einbau der Bugschraube und danach mindestens ...

Страница 22: ...nelrohr geraten ist Der Mitnehmstift auf der Schraubenachse ist gebrochen weil ein Gegenstand in die Schraube geraten ist Ersetzen Sie den Mitnehmstift und kontrollieren Sie die Nabe der Schraube auf Beschädigungen 1 Die Steuerstromsicherung befindet sich am Bugschraubenmotor Im Relaisdeckel befindet sich eine Reservesicherung vgl Seite 70 2 Vgl die Tabelle auf Seite 69 8 Technische daten Typ BOW4...

Страница 23: ...r produite dans le moteur électrique Après avoir tourné un certain temps le moteur doit refroidir Attention La durée maximale de fonctionnement ininterrompu et la force de propulsion telles qu elles sont spécifiées dans les don nées techniques sont basées sur les capacités de batterie et les câbles de raccordement de batterie conseillés L utilisation de batteries beaucoup plus grandes associées à ...

Страница 24: ... la bride intermé diaire Détacher la bride intermédiaire de l em base Les 2 bagues ne servent que pendant le transport elles sont donc ensuite inuti les 4 2 Montage de l embase et de la bride intermédiaire Veiller à ce que la plaquette en plastique 1 soit placée sur l em base Mettre un joint 2 entre l embase et la tuyère Appliquer du joint d étanchéité silicone ou polyuréthane entre l embase et le...

Страница 25: ... grease et installer l hélice Glissez le raccord souple sur l arbre de l électromoteur jusqu à ce que l extrémité de l arbre de l électromoteur A coïncide avec la partie inférieure de la bride B Serrez la vis de blocage C Graisser l arbre avec une pâte de montage comme par example Molykote G n plus Graisser les filetages des boulons avec de l outbourd gear grease et poser le moteur électrique sur ...

Страница 26: ...ce d entrave et sur le panneau de commande S il y a deux postes de conduite le seconde panneau de contrôle peut être relié au premier 9 11 Nm 17 1 2 2 x M10 Attention Evitez que le boulon et l écrou 1 ne tournent pendant le raccor dement des câbles Pour éviter cela maintenez une clé à fourche sur l écrou 1 pen dant que vous serrez l écrou 2 sans tourner la clé à fourche Le couple de serrage de l é...

Страница 27: ...rôlez également l absence d une usure excessive du collecteur Pour connaître la longueur minimale et le code d art voir à la page 70 On peut enlever le balai du porte balai en soulevant le ressort pression La queue de l hélice de proue est enduite d un lubrifiant à longue durée d action 1 4 1 4 Contrôlez 6 semaines après l installation de l hélice d étrave en en suite au moins une fois par an tous...

Страница 28: ...ice ou dans la tuyère La clavette d entraînement de l arbre d hélice a été cassée par un objet présent dans l hélice ou dans la tuyère Remplacer la clavette d entraînement et vérifier le bon état du moyeu 1 Le fusible du courant de commande se trouve sur le moteur de l hélice d étrave Le boîtier relais contient un fusible de réserve voir p 70 2 Voir le tableau à la page 69 8 Renseignements techniq...

Страница 29: ...período de funcionamiento el motor necesita enfriarse Atención La duración máxima de activación ininterrumpida para el uso y la fuerza de propulsión indicadas en las especificaciones téc nicas están basadas en las capacidades de batería y cables de conexión a la batería recomendados En caso de aplicarse baterías considerablemente mayores en combinación con cables de conexión a la batería muy corto...

Страница 30: ...elte la brida intermedia de la parte pos terior Los dos cilindros son únicamente para el transporte y ya no son necesarios 4 2 Instalación de la parte posterior y la brida intermedia Asegúrese de que el bloque de plástico 1 esté colocado sobre la pieza posterior Coloque una junta 2 entre la pieza posterior y el tubo túnel Aplique un sellador p ej poliuretano o silicona entre la parte posterior y l...

Страница 31: ...ear grease y montar la hélice Deslizar el acoplamiento flexible sobre el eje del electromotor hasta el punto de hacer coincidir el extremo del eje del electro motor A con la parte inferior de la brida B Apretar el tornillo de seguridad C Engrasar el eje entrante con la pasta de montaje por ejemplo Molykote G n plus Engrasar la rosca de los tornillos con outboard gear grease y mon tar el electromot...

Страница 32: ... proa así como en el tablero de mandos Si hay dos puestos de mando el segundo tablero se puede conec tar al primer tablero 9 11 Nm 17 1 2 2 x M10 Atención Evite que giren el tornillo y la tuerca 1 durante la conexión de los cables Por eso mientras se aprieta la tuerca 2 sujete con una llave fija la tuerca 1 sin que gire esta llave fija El punto de apriete de la tuerca 2 es de 9 11 Nm Conecte los c...

Страница 33: ...l largo de las escobillas de carbón reemplazarlas antes de llegar al largo mínimo L mín controlar asimismo si el colector presenta un desgaste excesivo Para la longitud mínima y el código de artículo vea la pág 70 Se puede sacar del soporte la escobilla de carbón al sacar el resor te de presión La pieza final de la hélice de proa está provista de lubricante para un tiempo prolongado 1 4 1 4 Contro...

Страница 34: ...ivote de arrastre de la eje de hélice está roto por un objeto en la hélice o conducto de propulsión Sustituya el pivote de arrastre y compruebe que el cubo de hélice no esté dañado 1 El fusible de la corriente de navegación se encuentra en el motor de la hélice de proa Encontrará un fusible de reserva en la cubier ta del relé vea la pág 70 2 Vea la tabla en la pág 69 8 Especificaciones técnicas Ti...

Страница 35: ...cnici si basano sulle raccomandazioni relative alla capacità della batteria e alla lunghezza dei cavi L uso di batterie molto superiori in combinazioni con cavi di collegamento della batteria molto corti dal diametro molto più grande di quello raccomandato farà aumentare la propul sione In questo caso ridurre la durata massima di azionamen to per evitare di danneggiare il motore 2 Sicurezza Avvert...

Страница 36: ...tore dalla flangia interme dia Staccare la flangia intermedia dal piedi no I 2 tubi servono solo per il trasporto e possono quindi essere eliminati 4 2 Montaggio del piedino e della flangia intermedia Assicurarsi che la tavola di spessoramento di plastica 1 sia posi zionata sulla parte terminale Inserire una guarnizione 2 tra il piedino e il tunnel Applicare del sigillante poliuretanico o silicone...

Страница 37: ...un perfil angular para controlar si el eje central de la plantilla de perforación se corresponde con el eje central de la brida intermedia Attenzione È molto importante che la disposizione dei fori si trovi esat tamente sulla linea mediana del tunnel dell elica Utilizzare la flangia intermedia o un pezzo angolare per con trollare che la linea mediana della maschera di foratura coinci da con la lin...

Страница 38: ...1 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com vetus b v Printed in the Netherlands BOW4512D 22 7 8 22 7 8 ø 9 3 8 ø 30 1 3 16 37 1 29 64 79 3 1 8 ø 9 3 8 ø 9 3 8 Schaal 1 1 Scale 1 1 Maßstab 1 1 Echelle 1 1 Escala 1 1 Scala 1 1 Skala 1 1 Skala 1 1 Målestokk 1 1 Suhde 1 1 45 kgf ø 125 mm 2014 01 BOW4512D ...

Страница 39: ...86 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com vetus b v Printed in the Netherlands BOW4512D 22 7 8 22 7 8 ø 9 3 8 ø 30 1 3 16 37 1 29 64 79 3 1 8 ø 9 3 8 ø 9 3 8 Schaal 1 1 Scale 1 1 Maßstab 1 1 Echelle 1 1 Escala 1 1 Scala 1 1 Skala 1 1 Skala 1 1 Målestokk 1 1 Suhde 1 1 45 kgf ø 125 mm 2014 01 ...

Страница 40: ...iv 020573 02 ...

Страница 41: ...bordo e montare l elica Inserite il raccordo flessibile sull albero del motore elettrico in modo che l estremità dell albero del motore elettrico coincida con la parte inferiore della flangia B Serrate la vite di bloccaggio C Lubrificare l albero interno con del grasso ad esempio Molykote G n plus Lubrificare la filettatura dei bulloni con dell olio per motori fuori bordo e montare il motore elett...

Страница 42: ...ri dei cavi utilizzati sul motore dell elica e sul pannello di coman do Se ci sono due comandi il secondo pannello può essere collegato al primo 9 11 Nm 17 1 2 2 x M10 Attenzione Evitate che il bullone ed il dado 1 ruotino durante l allacciamen to dei cavi A tal fine trattenete il dado 1 con una chiave a tubo mentre av vitate il dado 2 La coppia di serraggio del dado 2 è di 9 11 Nm Assicuratevi ch...

Страница 43: ...ia stata raggiunta la lunghezza minima L min controllare inoltre che il collettore non sia eccessivamente consumato Per la lunghezza minima e il codice articolo consultare pag 70 Togliere la spazzola dal suo alloggio sollevando la molla Il manicotto dell elica di prua è provvisto di un lubrificante che durerà per un lungo periodo 1 4 1 4 6 settimane dopo l installazione dell elica di prua e poi al...

Страница 44: ...o sull albero dell elica è stato danneggiato da un corpo estraneo penetrato nell elica o nel tunnel Sostituire il perno di trascinamento e verificare che il mozzo dell elica non sia danneggiato 1 Il fusibile della corrente di comando si trova sul motore dell elica Il cappuccio del relé contiene un fusibile di riserva vedasi pag 70 2 Vedere la tabella a pag 69 8 Dati tecnici Tipo BOW4512D Motore el...

Страница 45: ...en i elektromotoren Motoren skal afkøle efter at den har været i drift i en periode Obs Den maksimale brugsindkoblingstid og den drivkraft som er specificeret under Tekniske data er baseret på de anbefalede batterikapaciteter og batteritilslutningskablerne Ved anvendelse af betydeligt større batterier kombineret med meget korte batteritilslutningskabler med et betydeligt større tværsnit end det so...

Страница 46: ...rn mellemflangen fra endestykket De to rør bruges kun til transportformål og er nu ikke længere nødvendige 4 2 Montering af endestykke og mellemflange Anbring den syntetiske passkive 1 på endestykket Anbring én pakning 2 mellem endestykket og tunnelrøret Påfør tætningsmiddel polyuretan eller silikone mellem ende stykket og pakningen og mellem pakningen og tunnelrørvæg gen Placer endestykket i hull...

Страница 47: ...eakslen med fedt til udenbordsmotorer og monter skruen Skub den fleksible kobling på elektromotorens aksel så langt til enden af elektromotorens aksel A og undersiden af flangen B falder sammen Fastspænd låseskruen C Smør indgangsakslen med montagepasta f eks Molykote G n plus Smør boltenes gevind med fedt til udenbordsmotorer og monter elektromotoren på mellemflangen Drej skruen med hånden for at...

Страница 48: ... som er anvendt på bovskruemotoren og kontrolpa nelet Hvis der findes to styrepositioner kan det andet kontrolpanel til sluttes til det første 9 11 Nm 17 1 2 2 x M10 Obs Undgå at vride på bolten og møtrik 1 når kablerne tilsluttes Hold derfor møtrik 1 fast med en gaffelnøgle når møtrik 2 fast spændes Pas på ikke at vride på gaffelnøglen Tilspændingsmomentet for møtrik 2 er 9 11 Nm Pas på at ingen ...

Страница 49: ...kift kulbørsterne før de har nået minimumslængden L min Kontroller samtidig kommu tatoren for usædvanlig stor slitage For minimumslængden og art koden se side 70 Kulbørsten kan tages ud af holderen ved at løfte holdefjederen Bovskruens endestykke er forsynet med et smøremiddel som er til strækkelig til en længere periode 1 4 1 4 Kontroller alle elektriske forbindelser mellem batterierne og bov skr...

Страница 50: ...brudt fordi der er kommet en genstand i skruen eller tunnelrøret Udskift medbringerbolten og kontroller skruenavet for beskadi gelser 1 Styrestrømssikringen befinder sig på bovskruens motor Der lig ger en reservesikring i relædøren se side 70 2 Se tabel på side 69 8 Tekniske specifikationer Type BOW4512D Elektromotor Type vendbar jævnstrømsmotor Spænding 12 V Strøm 375 A 3 Nominel ydelse 3 kW Omdr...

Страница 51: ...ränsad Motorn måste ges tillfälle att svalna efter användning Obs Uppgifterna om maximal kontinuerlig drifttid och tryckkraft som anges i de tekniska specifikationerna gäller under förut sättning att systemet har rekommenderad batterikapacitet och batterikablar Vid användning av avsevärt större batterier i kombination med mycket korta batterikablar med en avsevärt grövre di mension än rekommendera...

Страница 52: ... mellanflänsen Lossa mellanflänsen från akterstycket De två cylindrarna är endast till för trans porten och behövs nu inte längre 4 2 Montering av växelhus och mellanfläns Se till att plastmellanlägget 1 är placerat på bakstycket För in en packning 2 mellan bakstycke och tunnelrör Lägg på ett tätningsmedel polyuretan eller silikon mellan akter stycke och packning och mellan packning och tunnelröre...

Страница 53: ... med växellådsolja för utombordare och montera propellern Skjut den flexibla kopplingen på elmotorns axel så långt att än dan av motoraxeln A sammanfaller med undersidan av flänsen B Drag åt låsskruven C Fetta in ingående axeln med monteringsmassa t ex Molykote G n plus Fetta in bultarnas gängor med växellådsolja för utombordare och montera elmotorn på mellanflänsen Snurra på propellern för hand f...

Страница 54: ...na som används i bogpropellern och manöverpanelen Om båten har två styrpulpeter kan den andra manöverpanelen anslutas till den första 9 11 Nm 17 1 2 2 x M10 Obs Förekom att skruven och muttern 1 vrids medan du ansluter ka blarna Håll därför medan du drar åt muttern 2 en skruvnyckel på mut ter 1 utan att vrida skruvnyckeln Åtdragningsmomentet för mutter 2 är 9 11 Nm Kontrollera att det inte lossnar...

Страница 55: ...den Blås bort det damm som lossnat från kolborstarna Kontrollera kolborstarnas längd byt ut kolborstarna innan de sli tits ned till minimal längd L min kontrollera samtidigt att upp samlingselektroden inte är kraftigt sliten För minimilängd och art nr se sid 70 Kolborsten kan tas ur hållaren genom att lätta på tryckfjädern Bogpropellerns växelhus är smörjt för långvarigt bruk 1 4 1 4 Kontrollera s...

Страница 56: ...i tunnelröret Propelleraxelns medbringarstift har brutits av på grund av ett fö remål i propellern eller i tunnelröret Byt ut medbringarstiftet och kontrollera propellernavet på ska dor 1 Drivströmssäkringen befinner sig på bogpropellermotorn I relä kåpan finns en reservsäkring se sid 70 2 Se tabell på sid 69 8 Tekniska uppgifter Typ BOW4512D Elmotor Typ omkastbar likströmsmotor Spänning 12 V Strö...

Страница 57: ...koplingstiden er begrenset Etter en periode i drift må motoren avkjøles Obs Den maksimale uavbrutte bruksinnkoplingstiden og skyv kraften som spesifisert under Tekniske data er basert på de anbefalte batterikapasitetene og batteritilkoplingskablene se Installasjonsinstrukser Ved bruk av betydelig større batte rier i kombinasjon med svært korte tilkoplingskabler med en betydelig større diameter enn...

Страница 58: ...en fra mellomflensen Løsne mellomflensen fra halestykket De 2 bøsningene er kun ment for trans port og er ikke lenger nødvendige 4 2 Montering av halestykke og mellomflens Sett mellomlegget av plast 1 på halestykket Sett én pakning 2 mellom halestykket og tunnelrøret Påfør et tetningsmiddel polyuretan eller silikoner mellom hale stykket og pakningen og mellom pakningen og tunnelrørveggen Sett hale...

Страница 59: ...elen med outboard gear grease og monter propellen Skyv den fleksible koplingen så langt inn på akselen til elektromo toren at enden av akselen A og undersiden av flensen B faller sammen Skru til låseskruen C Fett den inngående akselen med monteringspasta f eks Moly kote G n plus Smør inn gjengene på skruene med outboard gear grease og monter elektromotoren på mellomflensen Drei propellen rundt for...

Страница 60: ...disse forekommer på baugpropellmotoren og på kon trollpanelet Hvis det finnes to styreposisjoner kan det andre kontrollpanelet koples til det første 9 11 Nm 17 1 2 2 x M10 Obs Unngå å vri på skrue og mutter 1 når kablene koples til Hold derfor mutter 1 fast med en fastnøkkel når mutter 2 skrus til Pass på ikke å vri på fastnøkkelen Tiltrekningsmoment for mutter 2 er 9 11 Nm Pass på at ingen andre ...

Страница 61: ...llbørstene og skift ut kullbørstene før de har nådd minimumslengden L min Kontroller samtidig at kol lektoren ikke er for slitt For minimumslengde og art kode se side 70 Kullbørsten kan tas ut av holderen ved at man frigjør holdefjæ ren Halestykket på baugpropellen er utstyrt med et smøremiddel som er tilstrekkelig for en lengre periode 1 4 1 4 Kontroller alle elektriske forbindelser mellom batter...

Страница 62: ...opel len eller tunnelrøret Medbringerstiften på propellakselen er brukket som følge av en gjenstand i propellen eller tunnelrøret Skift ut medbringerstiften og kontroller navet til propellen for ska der 1 Styrestrømsikringen befinner seg på baugpropellenmotoren I re lédøren finnes en reservesikring se side 70 2 Se tabell side 69 8 Tekniske data Type BOW4512D Elektromotor Type reversibel likestrøms...

Страница 63: ...nöllisesti Älä koskaan käytä keulapotkuria pitkiä aikoja maksimikäyttöaika on rajoitettu sähkömoottorin luovuttaman lämmön vuoksi Käytön jälkeen keulapotkurin pitää antaa jäähtyä Tärkeää Teknisissä tiedoissa määritelty keulapotkurin maksimikäyttö aika ja työntövoima perustuu akku ja kaapelisuosituksiin Mikäli käytetään merkittävästi tehokkaampia akkuja sekä erittäin lyhyitä ja samalla kookkaampia ...

Страница 64: ...itteesta Mukana olevat 2 rengasta ovat vain kulje tusta varten eivätkä ne ole enää tarpeel lisia 4 2 Kulmavaihteiston ja moottorilaipan asennus Varmista että muovinen tiivistelevy 1 on asetettu päätekappa leen päälle Laita yksi tiiviste 2 vetolaitteen ja tunnelin väliin Laita vetolaitteen ja tiivisteen väliin ja tiivisteen ja tunnelin seinän väliin tiivisteaine polyuretaani tai silikoni Aseta veto...

Страница 65: ...itele potkuriakseli vesivaseliinilla ja asenna potkuri Työnnä joustava kytkin sähkömoottorin akselille niin pitkälle että sähkömoottoriakselin pää A ja laipan alapuoli B osuvat yhteen Kiristä lukkoruuvi C kiinni Voitele sisään menevä akseli asennustahnalla esim Molykote G n plus Voitele kiinnityspulttien kierteet vesivaseliinilla ja asenna sähkö moottori laippaan Tarkista käsin että potkuri pyörii...

Страница 66: ...ta keulapot kurin ja panelin johtimien väreistä Ohjauspaneliin voidaan tarvittaessa liittää toinen ohjauspaneli esimerkiksi toista ohjauspistettä varten 9 11 Nm 17 1 2 2 x M10 Huomaa Vältä kiertämästä pulttia ja mutteria 1 kaapelien liitännän aika na Pidä sen takia kiristäessäsi mutteria 2 ruuviavain mutterilla 1 ilman että kierrät ruuviavainta Mutterin 2 kiristysmomentti on 9 11 Nm Kun liität kaa...

Страница 67: ...iharjojen pituus ja vaihda ne ennen kuin ne ovat mini mipituudessaan L min Tarkista myös kollektorin kuluneisuus Minimipituus ja Art koodi kts sivu 70 Hiiliharjat voidaan poistaa irrottamalla pitimien jouset Keulapotkurin kulmavaihteisto on kestovoideltu 1 4 1 4 Tarkista kaikki sähköliitännät pariston paristojen ja työntöjousen välillä sekä moottorin releiden liitännät kuusi viikkoa asennuksen jäl...

Страница 68: ...ppi on katkennut vieraan esineen jouduttua potkuriin tai tunneliin Vaihda vääntiötappi ja tarkista onko potkurin napa vioittunut 1 Ohjausvirtasulake sijaitsee keulapotkurin moottorissa Varasulake sijaitsee relesuojuksessa katso sivu 70 2 Kts taulukko sivu 69 8 Tekniset tiedot Malli BOW4512D Sähkömoottori Malli Tasavirtamoottori Jännite 12 V DC Virta 375 A 3 Teho 3 kW Kierrosluku 3400 kierr min Luo...

Страница 69: ...usters BOW4512D 9 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali Mål Huvudmått Viktigste mål Päämitat 143 5 5 8 ø 130 5 1 8 DIA 365 14 3 8 ø 125 4 15 16 DIA 160 6 5 16 79 3 1 8 MIN 125 4 15 16 L 1 10 ...

Страница 70: ...ide 5 Elektromotor Electromotor Elektromotor Moteur électrique Electromotor 6 Bedieningspaneel Control panel Bedienungspaneel Panneau de commande Tablero de mandos 7 Accu Battery Batterie Batterie Batería 8 Steker Plug Stecker Prise mâle Clavija macho 9 Contrasteker Socket Kontrastecker Prise femelle Clavija hembra 10 Verlengkabel Extension cable Zwischenkabel Câble de branchement Cable prolongado...

Страница 71: ...Magnetbryter Rele 5 Motore elettrico Elektromotor Elmotor Elektromotor Sähkömoottori 6 Panelo di comando Betjeningspanel Manöverpanel Kontrollpanel Ohjauspaneli 7 Batteria Batteri Batteri Batteri Akku 8 Spina maschio Stik Stickkontakt Støpsel Pikaliitin 9 Spina femmina Kontrastik Kontrastickkontakt Stikkontakt Pikaliitin 10 Prolunga Forlængerledning Förlängningskabel Skjøtekabel Jatkokaapeli 11 Di...

Страница 72: ...sters with one panel Gleichzeitige Bedienung von zwei Bugschrauben mit einem Armaturenbrett Commande simultanée de 2 hélices d étrave avec 1 pan neau Manejo simultáneo de 2 tornillos de retención con 1 panel Comando contemporaneo di 2 eliche di prua mediante 1 solo pannello Samtidig betjening af 2 bovpropeller med 1 betjeningspa nel Samtidig manövrering av 2 bogpropellrar med 1 panel Samtidig betj...

Страница 73: ...sibile Minimo Massimo a tempo Vetus codigo art Bovpropel Batterikapacitet Total længde af posi tiv og negativ batteri kabel tilsammen Tråd diameter Sikring Min Max træg Vetus artikeln Bogpropeller Lämpligt batteri Total längd kabel till plus och minuspol Kabelns dimension Säkring Min Max trög Vetus artikelnr Baugpropell Nødvendig batterikapasitet Total lengde pluss og minuskabel Ledningt verrsnitt...

Страница 74: ... of carbon brushes for BOW4512D 4 1 BPC00100 Relaiskap Relais cover 5 1 SET0006 Set van 2 stuks kartelmoeren Set of 2 pcs knurled nuts 6 1 BP1202 Koppeling Coupling 7 1 SET45FB Tussenflens Intermediate flange 8 1 SET45T Staartstuk compl Tailpiece compl 9 1 SET0149 Zinkanode compl met schroeven Zincanode c w screws 10 1 SET45P Schroef compl met meeneempen en montageset Propeller c w drive pin and m...

Страница 75: ...orderungen erfüllt Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes et directives suivantes Declaramos bajo nuestra total responsabilidad que este producto es conforme a las siguientes normas y directivas Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che questo prodotto è conforme e risponde alle seguenti norme e direttive Vi erklærer på vores fulde ansvar at de...

Страница 76: ...vetus b v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com Printed in the Netherlands 020573 02 2014 01 ...

Отзывы: