background image

68

  

020523.08

vetus®

 Operation manual and  installation instructions bow thruster BOW3512C

7

12

(12 V)

85

86

30

87a

87

85

86

30

87a

87

Bediening met voetschakelaars

10 .1 

Operated by foot switches

Bedienung mit Fußschaltung

Commande à interrupteurs à pied 

Manejo mediante conmutadores de pedal

Comando a pedale

Betjening med fodkontakter

Manövrering med fotomkopplare

Betjening med fotbrytere

Ohjaus jalkakytkimellä

W

aarsChuWiNg

W

arNiNg

W

arNuNg

a

vertissemeNt

a

dverteNCia

a

vvertimeNto

a

dvarsel

v

arNiNg

a

dvarsel

v

aroitus

Beide boegschroefrelais (K1 en K2) mogen nooit gelijktijdig inge­
schakeld worden! Installeer daarom bij toepassing van voetschake­
laars 2 extra relais zoals in onderstaand schema is aangegeven.

The two bow thruster relays (K1 and K2) must never both be en­
gaged at the same time! For this reason, install two extra relays as 
depicted in the schematic below when utilising foot switches.

Die  beiden  Bugschraubenrelais  (K1  und  K2)  dürfen  unter  keinen 
Umständen gleichzeitig eingeschaltet werden! Installieren Sie aus 
diesem Grund, vorm Gebrauch von zwei Fußschaltern zwei zusätz­
liche Relais, wie in nachfolgender Skizze angegeben.

Les deux relais d‘hélice d‘étrave (K1 et K2) ne doivent jamais être 
actionnés simultanément ! Si des interrupteurs à pied sont utilisés, 
il faudra donc installer 2 relais supplémentaires comme indiqué sur 
le schéma ci­dessous.

¡Los relés correspondientes a los tornillos de retención (K1 y K2) no 
deben nunca conmutarse al mismo tiempo! Si utiliza conmutado­
res de pedal, instale 2 relés adicionales, tal y como se indica en el 
siguiente esquema.

I due relè dell’elica di prua (K1 e K2) non devono mai essere azio­
nati contemporaneamente! Pertanto, quando utilizzate i comandi 
a pedale installate 2 relè ausiliari, come indicato nello schema sot­
tostante.

De to bovpropelrelæer (K1 og K2) må aldrig tilkobles samtidig. Ved 
anvendelse af fodkontakter skal der monteres 2 ekstra relæer som 
vist i skemaet nedenfor.

Bogpropellerns båda reläer (K1 och K2) får aldrig kopplas på sam­
tidigt! Vid användning av fotomkopplare ska därför två extra reläer 
installeras i enlighet med nedanstående kopplingsschema.

Begge baugpropellreléene (K1 og K2) skal aldri slås på samtidig! 
Installer derfor ved hjelp av fotbrytere 2 ekstra reléer som angitt i 
skjemaet nedenfor.

Molempia  keulapotkureita  (K1  ja  K2)  ei  saa  käynnistää  koskaan 
samanaikaisesti! Asenna siksi jalkakytkintä sovellettaessa kaksi yli­
määräistä relettä alla olevan kaavion mukaisesti.

Содержание BOW3512C

Страница 1: ... manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d utilisation et instructions d installation Manual de manejo y instrucciones de instalación BOW3512C 35 kgf ø 150 mm Manuale per l uso e istruzioni per l installazione Betjeningsvejledning og installations instruktioner Bruksanvisning och monteringsinstruktioner Bruksanvisning og installasjonsinstrukser Käyttö ja ...

Страница 2: ...haltschema 66 10 1 Bedienung mit Fußschaltung 68 11 Akkukapazität Akkukabel 69 1 Introduction 23 2 Sécurité 23 3 Emploi 23 4 Installation 24 4 1 Préparatifs 24 4 2 Montage de l embase et de la bride intermédiaire 24 4 3 Montage final 25 5 Installation électrique 26 6 Entretien 27 7 Pannes 28 8 Renseignements techniques 28 9 Dimensions principales 65 10 Circuit electrique 66 10 1 Commande à interru...

Страница 3: ...5 10 Kopplingsschema 66 10 1 Manövrering med fotomkop plare 68 11 Batterikapacitet batterikablar 69 1 Innledning 53 2 Sikkerhet 53 3 Bruk 53 4 Innbygging 54 4 1 Forberedelser 54 4 2 Montering av halestykke og mellomflens 54 4 3 Sluttmontasje 55 5 Elektrisk installasjon 56 6 Vedlikehold 57 7 Feil 58 8 Tekniske data 58 9 Viktigste mål 65 10 Elektrisk skjema 66 10 1 Betjening med fotbrytere 68 11 Bat...

Страница 4: ...4 020523 08 vetus Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C ...

Страница 5: ... The maximum continuous length of usage and the thrust as specified in the technical details are based on the recommend ed battery capacities and battery cables If significantly larger batteries in combination with very short battery cables of significantly larger diameter than recom mended are used then the thrust will increase In such cases the maximum length of usage must be reduced in order to...

Страница 6: ...from the intermediate flange Remove the intermediate flange from the tail piece The 2 bushes are only required for trans port and are now no longer needed Installation tailpiece and intermediate flange 4 2 Place one packing between the tail piece and the tunnel Apply a sealant e g polyurethane or silicone between the tail piece and packing and between the packing and the tunnel wall Place the tail...

Страница 7: ...t with outboard gear grease and install the propeller The propeller should run a minimum of 1 5 mm 1 16 free of the thrust tube wall all round Grease the input shaft with an installation compound like Mo lykote G n plus Grease the threads of the fastenings bolts with outboard gear grease and install the electric motor to the intermediate flange For a first check turn the propeller by hand it shoul...

Страница 8: ...ffer from the wire core colours as used on the bow thruster mo tor and on the control panel If there are two steering positions the second control panel can be connected to the first one Make sure that no other electrical parts come loose when con necting the electric cables Check all electrical connections after 14 days Electrical parts such as bolts and nuts may come loose as a result of fluctua...

Страница 9: ...to the brushes Clean the carbon brushes the holders and the collector Blow away the dust coming off the brushes Check the length of the carbon brushes and replace before the minimum length L min is reached Also check the collector for excessive wear For minimum length and art code see page 70 The brushes can be taken out of the holders by releasing the re taining spring The bow thruster tailpiece ...

Страница 10: ...ject having entered the propeller or tunnel The drive pin on the propeller shaft has been broken by a foreign object having entered the propeller or tunnel Replace the drive pin and check the propeller flange for any dam age 1 The control current fuse is in the bow thruster motor 2 See table on page 69 Technical data 8 Type BOW3512C Electric motor Type reversible DC motor Voltage 12 V DC Current 2...

Страница 11: ...hruster BOW3512C Hoofdafmetingen 9 Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali Mål Huvudmått Viktigste mål Päämitat 138 5 7 16 ø 112 4 7 16 DIA 314 12 3 8 79 3 1 8 149 5 7 8 MIN 150 5 7 8 ø 150 5 7 8 DIA L 1 10 ...

Страница 12: ...eel Panneau de commande Tablero de mandos 7 Accu Battery Batterie Batterie Batería 8 Steker Plug Stecker Prise mâle Clavija macho 9 Contrasteker Socket Kontrastecker Prise femelle Clavija hembra 10 Verlengkabel Extension cable Zwischenkabel Câble de branchement Cable prolongador 11 Dynamo Alternator Lichtmaschine Générateur Generador 12 Thermische beveiliging Thermal Protection Thermosicherung Séc...

Страница 13: ...6 Panelo di comando Betjeningspanel Manöverpanel Kontrollpanel Ohjauspaneli 7 Batteria Batteri Batteri Batteri Akku 8 Spina maschio Stik Stickkontakt Støpsel Pikaliitin 9 Spina femmina Kontrastik Kontrastickkontakt Stikkontakt Pikaliitin 10 Prolunga Forlængerledning Förlängningskabel Skjøtekabel Jatkokaapeli 11 Dinamo Dynamo Generator Dynamo Generaattori 12 Protezione termica Termisk beskyttelse T...

Страница 14: ...zze angegeben Les deux relais d hélice d étrave K1 et K2 ne doivent jamais être actionnés simultanément Si des interrupteurs à pied sont utilisés il faudra donc installer 2 relais supplémentaires comme indiqué sur le schéma ci dessous Los relés correspondientes a los tornillos de retención K1 y K2 no deben nunca conmutarse al mismo tiempo Si utiliza conmutado res de pedal instale 2 relés adicional...

Страница 15: ...s à utiliser Longueur totale des câbles plus et moins Diamètre du câble Fusible Minimum Maximum lent code d art Vetus Hélice de proa Batería s a aplicar Largo total cable positivo y negativo Diámetro de hilo Fusible Mínimo Máximo lento Código de art Vetus Elica Batteria e da usare Lunghezza totale cavo positivo e ne gativo Diametro cavi Fusibile Minimo Massimo a tempo Vetus codigo art Bovpropel Ba...

Страница 16: ...0023 Set van 4 stuks koolborstels Set of 4 pcs of carbon brushes 4 1 BP3076 Relaiskap Relais cover 5 1 SET0006 Set van 2 stuks kartelmoeren Set of 2 pcs knurled nuts 6 1 SET0022 Koppeling Coupling 7 1 BP1034 Tussenflens Intermediate flange 8 1 SET0017 Staartstuk compl Tailpiece compl 9 1 SET0149 Zinkanode compl met schroeven Zincanode c w screws 10 1 SET0087 Schroef compl met meeneempen en montage...

Страница 17: ...eren Anforderungen erfüllt Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes et directives suivantes Declaramos bajo nuestra total responsabilidad que este producto es conforme a las siguientes normas y directivas Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che questo prodotto è conforme e risponde alle seguenti norme e direttive Vi erklærer på vores fulde ansv...

Страница 18: ...vetus n v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com Printed in the Netherlands 020523 08 2011 04 ...

Отзывы: