Vermeiren INOVYS Скачать руководство пользователя страница 59

INOVYS 

 

 

12/2008

 

57 

 

L

  

Let  erop  dat  bij  de  montage  geen  voorwerpen  of  lichaamsdelen  tussen  de  band  en  de 
velgrand gekneld raken. Dit kan immers schade en letsels veroorzaken. 

L

  

Let  bij  het  oppompen  van  de  banden  steeds  op  de  correcte  vuldruk.  Deze  waarde  kunt  u 
aflezen op de band (zie ook hoofdstuk “Technische gegevens”). 

L

 

 

Gebruik  voor  het  oppompen  uitsluitend  geschikte  pompen  met  een  afleesschaal  in 
bar/kilopascal  of  gebruik  de  bijgeleverde  luchtpomp.  Schade  die  wordt  veroorzaakt  door  het 
gebruik van ongeschikte opblaasapparaten valt niet onder de garantie. 

 
 

VOOR UW VEILIGHEID 

Hieronder vindt u enkele veiligheidspunten waar u dient op te letten: 

l

 

Bij het gebruik van de grijpring dient u op de correcte houding te letten: Licht geopende hand 
op  de  grijpring  leggen,  alleen  de  duim  en  de  lichtjes  gebogen  wijsvinger  mogen  de  grijpring 
raken. De andere vingers vormen een vuist en raken de grijpring niet. 

l

 

Let  erop  dat  bij  het  gebruik  van  de  aandrijfwielen  geen  voorwerpen  en/of  lichaamsdelen 
tussen  de  spaken  terechtkomen.  Dit  kan  immers  letsels  en/of  schade  aan  de  rolstoel 
veroorzaken. 

l

 

Gebruik de voetsteunen nooit om in en uit de rolstoel te stappen. Deze dienen naar boven te 
worden geklapt of de volledige voetsteun dient naar buiten te zijn weggedraaid. 

l

 

Onderzoek  het  effect  van  een  veranderd  zwaartepunt  op  het  gedrag  van  de  rolstoel 
(bijvoorbeeld  hellingen,  zijdelingse  hellingen  of  hindernissen)  alleen  met  ondersteuning  van 
een helper. 

l

 

Let er bij het opnemen van voorwerpen die zich voor, opzij of achter de rolstoel bevinden, op 
dat u niet te ver uit de rolstoel leunt. Anders kan de rolstoel kantelen. 

l

 

Let  er  bij  het  verstellen  op  dat  er  geen  voorwerpen  of  lichaamsdelen  in  het  verstelbereik 
komen, omdat die gekneld kunnen raken. 

l

 

Gebruik  uw  rolstoel  alleen  voor  de  beschreven  doeleinden.  Vermijd  bijvoorbeeld  om  zonder 
remmen tegen een hindernis te rijden (stoeprand, stootsteen) of van treden te springen. 

l

 

Trappen  mogen  alleen  met  de  hulp  van  een  begeleider  worden  genomen.  Wanneer  er 
bijvoorbeeld hellingen of liften beschikbaar zijn, dient u deze te gebruiken. 

l

 

Let erop dat de banden voldoende profiel hebben. 

l

 

Denk  eraan  dat  u  zich  tijdens  het  rijden  op  de  openbare  weg  aan  de  verkeersregels  dient  te 
houden. Pas daarom uw rijstijl aan het weer en het verkeer aan. 

l

 

Net zoals voor andere voertuigen geldt dat u de rolstoel niet mag gebruiken onder invloed van 
alcohol of geneesmiddelen. Dit geldt ook voor verplaatsingen binnenshuis. 

l

 

Om  beter  te  worden  gezien,  draagt  u  in  het  donker  beter  heldere  kleuren  of  kleding  met 
reflectoren.  

l

 

Let  op  met  brandende  voorwerpen,  zoals  sigaretten.  De  rug-  en  zittingbekleding  kunnen 
worden beschadigd of vuur vatten. 

l

 

Om  letsels  aan  de  handen  te  vermijden  mag  u  bij  het  aandrijven  van  de  rolstoel  de  handen 
niet tussen het aandrijfwiel en de kniehendelrem steken. 

l

 

Let erop dat de 

maximale belasting (135 kg)

 niet wordt overschreden. 

l

 

Als u buitenshuis met grijpringen rijdt, gebruikt u het best lederen handschoenen. Die zorgen 
voor meer grip en beschermen de vingers tegen vuil en hitte. 

 

ZEER BELANGRIJK 

L

 

Let  er  bij  het  plaatsen  van  wielen,  type  snelmontage,  op  dat  de  as  volledig  vergrendeld  is. 
Druk  hiertoe  op  de  knop  in  het  midden  van  de  wielas  en  steek  de  as  zo  ver  mogelijk  in  de 
houder. Laat dan de knop los, en probeer het wiel weer los te trekken. De twee kogellagers op 
het uiteinde van de as moeten het wiel blokkeren en voorkomen dat het uit de houder loslaat. 

 

NL 

Содержание INOVYS

Страница 1: ...VERMEIREN I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G GEBRAUCHSANWEISUNG I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES INOVYS...

Страница 2: ...708 D 10 2007 22...

Страница 3: ...GB F NL D I p02 p22 p23 p42 p43 p62 p63 p82 p83 p102 p103 p122 E...

Страница 4: ...708 D 10 2007 22...

Страница 5: ...elt B58 14 Wooden table B12 14 Horizontal wedge B22 14 Transporting the wheelchair 14 Using ramps 15 Tyre changing 15 For your safety 17 Regular checks 17 Inspection 18 Care 18 Disinfection 19 Tools 2...

Страница 6: ...u have any further questions kindly consult your specialist dealer APPLICABILITY With the INOVYS model you have acquired a multi functional wheelchair that was developed entirely for your comfort The...

Страница 7: ...17 72 in 19 69 in Height of backrest 19 69 in Total height 40 55 in Adjusting seat height 17 72 in 20 47 in Seat cushion 3 15 in Seat depth 16 54 in 18 50 in Height of armrests 7 48 in 11 02 in Total...

Страница 8: ...proceed in the reverse order L Make certain before use that the armrests are firmly fixed LEG SUPPORTS Grasp the leg support on the upper handle by guiding your finger through the handle From above pr...

Страница 9: ...the knurled screws 1 well after making the adjustment L For a maximum height adjustment use only the last indentation of the pushing handle tube since otherwise the stability of the pushing handle is...

Страница 10: ...tight again L Pull out the armrest socket only to the extent that both screws on one side still secure the armrest socket ADJUSTING THE LEG SUPPORTS The angle of inclination can be easily adjusted by...

Страница 11: ...els This collision can be avoided with the adjusting screw E since with this adjusting screw E you can determine to what extent the leg support can be put into the lowest position ADJUSTING THE LENGTH...

Страница 12: ...ut the headrest into the position desired Levers 1 must then be retightened properly ROTATION OF THE CUSHION FRAME The cushion frame can be turned up to 360 to adjust to a slanted head position Loosen...

Страница 13: ...sting functions the wheelchair s tipping stability is changed Adapt the tip protector to the respective conditions see section Assembly of the wheelchair tip protector ADJUSTMENT OF THE SEAT HEIGHT FR...

Страница 14: ...for tightness L The manufacturer is not liable for damages due to assembly measures in the combination of frame gas pressure spring and wheels which endanger the safety of the user or full functionali...

Страница 15: ...rve the following tips SIDE SUPPORTS L04 The side supports can be lowered and are adjustable in height width and length The sockets are behind the back beneath the pushing handles ATTACHING Place the...

Страница 16: ...ities l Let your specialist dealer fit these to ensure proper mounting Please consult your specialist dealer if you require other safety belt systems He shall gladly assist you further TREATMENT TABLE...

Страница 17: ...being transported sit quietly in your wheelchair and avoid jerky movements l If you cannot sit quietly when being transported because of illness or disability e g slightly spastic etc then at least t...

Страница 18: ...the tyre Lightly push the air valve inwards and pull it out again to make sure that the tyre is positioned properly in the region of the air valve To ensure that the wheel is inflated correctly admit...

Страница 19: ...you are subject to the rules of the road therefore adapt your riding behaviour to the weather and road conditions present l As in the case of driving other vehicles you should not be under the influe...

Страница 20: ...and brittle spots Check the functioning of the armrests and leg supports locking loading deformation wear and tear due to loading adjustment levers Check the functioning of the gas pressure springs a...

Страница 21: ...ion of your wheelchair we recommend that you take it once a year to your specialist dealer for inspection These inspections can be signed off in the Service plan section l The manufacturer shall decli...

Страница 22: ...e 5 4 5 6 A Ecolab Chloramin T DAB 9 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Clorina 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Lysoform Chlorine organic or inorganic substances with active chlorine Trichlorol 2 12 3 2 6 4 A1 B Lysoform Ap...

Страница 23: ...ods of the RKI Federal Health Reporting 38 1995 242 A suitable for killing vegetative bacterial germs including myco bacteria as well as fungi including fungal spores B suitable for deactivating virus...

Страница 24: ...structural changes to our products insufficient maintenance defective or improper handling or storage or the use of pirate parts Likewise the guarantee excludes parts or working parts subject to natur...

Страница 25: ...res 33 C les tronc L04 33 Ceinture de retenue de la personne B58 34 Table th rapeutique en polycarbonate B12 34 Plot d abduction B22 34 Transport du fauteuil roulant 35 Transport via des rampes 35 Rem...

Страница 26: ...esser votre revendeur DOMAINE D UTILISATION En ayant port votre choix sur le mod le INOVYS vous avez achet un fauteuil roulant multifonctionnel con u en ayant pour objectif le confort Le mod le INOVYS...

Страница 27: ...5 bars Couleur du ch ssis C55 gris fonc m tallique Rev tement Soft Grau 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 TENDUE DE LA FOURNITURE ex cution standard 1 Roues arri re 24 x 1 2 Roues avant 8 x 1 ou 8 x 1 3 C...

Страница 28: ...montre Proc dez dans le sens inverse pour d gager et d poser l accoudoir L Avant toute utilisation assurez vous que les accoudoirs sont convenablement bloqu s REPOSE JAMBES Saisissez le repose jambe p...

Страница 29: ...a derni re cavit am nag e dans les tubes des poign es coulissantes pour pr server la stabilit des poign es PROTECTION CONTRE LE BASCULEMENT option R GLAGE EN HAUTEUR Enfoncez le bouton ressort 1 et in...

Страница 30: ...ext rieur Resserrez les vis de fixation A L N largissez pas trop le support de l accoudoir pour que les deux fixations par vis situ es d un m me c t du support de l accoudoir puissent encore tre bloq...

Страница 31: ...es directionnelles ne peut tre exclue Vous pouvez viter cela l aide de la vis de r glage E qui permet de d terminer la distance de d placement des repose jambes en position basse R GLAGE EN LONGUEUR P...

Страница 32: ...HAUTEUR ET EN PROFONDEUR D vissez les vis garret 1 et placez l appuie t te dans la position souhait e Resserrez ensuite les vis garret 1 la main ROTATION Le support du coussin peut pivoter 360 pour c...

Страница 33: ...ndant les r glages voir chapitre Frein de stationnement N oubliez pas que la stabilit du fauteuil roulant sera modifi e si vous utilisez les fonctions de r glage R GLAGE DE LA HAUTEUR DU SI GE CH SSIS...

Страница 34: ...ront tre contr l es avant d utiliser le fauteuil roulant pour v rifier si tout est en ordre L Le fabricant ne r pond pas des dommages occasionn s par des travaux d installation effectu s sur le ch ssi...

Страница 35: ...igine et respectez les conseils suivants CALES TRONC L04 Les c les tronc lat raux peuvent tre rabattus et sont r glables en hauteur en largeur et en longueur Les c les tronc sont situ s derri re le do...

Страница 36: ...le ci Si vous choisissez d autres fixations adressez vous votre revendeur Il vous proposera d autres possibilit s d adaptation L Faites ex cuter ces travaux de montage par votre revendeur pour garanti...

Страница 37: ...e fauteuil roulant l avant avec l aide d une seconde personne qui saisit le ch ssis inf rieur au niveau des supports de roue en se d pla ant vers l arri re apr s avoir retir les repose jambes L Apr s...

Страница 38: ...embase de la jante et la paroi int rieure du pneu et ventuellement nettoyez tout cela fond Contr lez l tat de l embase de la jante en particulier au niveau du trou pour la valve Utilisez uniquement d...

Страница 39: ...ant ou en descendre Il faut d abord les rabattre vers le haut ou faire basculer le repose jambe complet vers l ext rieur L tudiez les effets des d placements du centre de gravit sur le comportement du...

Страница 40: ...n fonction de la fr quence d utilisation graissez l g rement les l ments suivants Pi ces mobiles du verrouillage des accoudoirs Palier du levier de frein Pi ces mobiles des repose jambes ENVIRON TOUS...

Страница 41: ...i re plastique de votre fauteuil roulant avec des produits de nettoyage pour plastiques disponibles dans le commerce Respectez les informations sp cifiques sur le produit REV TEMENT DE SURFACE Le trai...

Страница 42: ...5 6 A Ecolab Chloramin T DAB 9 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Clorina 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Lysoform Substances chlor es organ ou inorgan avec chlore actif Trichlorol 2 12 3 2 6 4 A1 B Lysoform Apesin AP1002...

Страница 43: ...esgesundheitsblatt 38 1995 242 A Convient pour tuer les germes bact riens v g tatifs y compris les microbact ries ainsi que les champignons y compris les spores de champignon B Convient pour inactiver...

Страница 44: ...une garantie pour les dommages r sultant de modifications de nos produits du manque d entretien ou du stockage de la manipulation ou de l utilisation inappropri es de pi ces de rechange autres que des...

Страница 45: ...os B22 54 De rolstoel transporteren 55 Transport op hellingen 55 Banden wisselen 56 Voor uw veiligheid 57 Regelmatig controleren 58 Inspectie 58 Verzorging 59 Desinfecteren 59 Gereedschap 62 Garantie...

Страница 46: ...EPASSINGSGEBIED Met het model INOVYS beschikt u over een multifunctionele rolstoel die volledig is ontworpen voor uw comfort Het model INOVYS is uitsluitend ontworpen voor personen met een beperkte mo...

Страница 47: ...der beensteunen 80 cm Totale breedte 60 cm 65 cm 70 cm Zitbreedte 40 cm 45 cm 50 cm Hoogte rugleuning 50 cm Totale hoogte 103 cm Zithoogteverstelling 45 cm 52 cm Zitkussen 8 cm Zitdiepte 42 cm 47 cm H...

Страница 48: ...armsteun los te maken en te verwijderen gaat u andersom te werk L Controleer of de armsteunen vast vergrendeld zijn voor u de rolstoel gebruikt BEENSTEUNEN Steek uw vingers door de bovenste greep van...

Страница 49: ...t L Schroef de kartelschroeven 1 goed vast als de handgrepen op de gewenste hoogte staan L Gebruik de laatste inkeping in de buis van de handgreep voor de maximale hoogte Anders is de stabiliteit van...

Страница 50: ...Trek de armsteunhouder maar zo ver naar buiten dat de armsteunhouder nog vastzit met beide schroeven aan een kant BEENSTEUNEN INSTELLEN U kunt de kantelhoek gemakkelijk instellen door de beensteun me...

Страница 51: ...gte en zitdiepte Door de instelschroef E kan dat worden voorkomen Met deze schroef kunt u bepalen hoe laag u de beensteun in de onderste positie plaatst LENGTE VERSTELLEN Om de beensteun in de lengte...

Страница 52: ...l de hoofdsteun op de gewenste hoogte in Draai daarna de knevelschroeven 1 weer handvast aan HOOFDSTEUN DRAAIEN U kunt de hoofdsteun tot 360 draaien om deze aan een schuine positie van het hoofd aan t...

Страница 53: ...k Rem Denk eraan dat de stabiliteit tegen kantelen verandert als u de rolstoel anders instelt Pas de anti tipping aan als u de rolstoel verstelt zie hoofdstuk Montage van de rolstoel Anti tipping ZITH...

Страница 54: ...L De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade door een montage van frame gasdrukveer en wielen die de veiligheid van de gebruiker of het goed functioneren van de rolstoel in gevaar brengen ZITDIEPT...

Страница 55: ...ZIJPELOTTEN L04 De zijpelotten kunnen weggeklapt worden en zijn in de hoogte breedte en lengte verstelbaar Er zijn houders achter der rugleuning onder de handgrepen BEVESTIGEN Plaats de pelotten in d...

Страница 56: ...ingen hebt gekozen neemt u best contact op met de vakhandelaar Deze zal u informeren over andere aanpassingsmogelijkheden l Laat deze werkzaamheden uitvoeren door uw vakhandelaar om zo een vakkundige...

Страница 57: ...olstoel plaats nemen nadat de beensteunen zijn verwijderd Deze persoon dient nu de rolstoel aan het frame aan de wielbevestigingen vast te nemen en achterwaarts de trap af te gaan l Wanneer u de voets...

Страница 58: ...l en steek deze dan in de velg Nu kunt u het velglint zonder problemen aanbrengen Controleer of alle spaakkoppen zijn bedekt bij kunststofvelgen wordt geen velglint gebruikt Neem de buitenband en druk...

Страница 59: ...l Let er bij het verstellen op dat er geen voorwerpen of lichaamsdelen in het verstelbereik komen omdat die gekneld kunnen raken l Gebruik uw rolstoel alleen voor de beschreven doeleinden Vermijd bijv...

Страница 60: ...handelaar van de fabrikant verkrijgbaar zijn INSPECTIE In principe adviseren wij een jaarlijkse inspectie en in ieder geval voor ieder nieuw gebruik Deze inspectie mag uitsluitend door bevoegde perso...

Страница 61: ...nnen genieten Voor de verchroomde onderdelen volstaat meestal schoonwrijven met een droge doek Matte plekken of moeilijk te verwijderen vuil kunt u het best verwijderen met een speciaal reinigingsmidd...

Страница 62: ...5 12 2 5 2 5 4 A1 B Clorina 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Lysoform Chloor organ of anorgan substanties met actieve chloor Trichlorol 2 12 3 2 6 4 A1 B Lysoform Apesin AP1002 4 4 AB Tana Chemie Dismozon pur2...

Страница 63: ...dheitsblatt 38 1995 242 A geschikt voor het vernietigen van vegetatieve bacteri le kiemen inclusief mycobacteri n en van schimmels inclusief schimmelsporen B geschikt voor het inactiveren van virussen...

Страница 64: ...e wijzigingen aan onze producten gebrekkig onderhoud gebrekkige of onoordeelkundige behandeling of bewaring of gebruik van niet originele wisselstukken De garantie op slijtagedelen of onderdelen die o...

Страница 65: ...rapietisch Polycarbonat B12 74 Spreizkeil B22 74 Transport des Rollstuhls 75 Transport ber Rampen 75 Reifenwechsel 76 F r Ihre Sicherheit 77 Regelm ige Kontrollen 78 Inspektion 78 Pflege 79 Desinfekti...

Страница 66: ...n Sie weitere Fragen haben wenden Sie sich bitte an den Fachh ndler ANWENDUNGSGEBIET Mit dem Modell INOVYS haben Sie einen Multifunktionsrollstuhl erworben der ganz im Hinblick auf Komfort entwickelt...

Страница 67: ...0 cm Gesamtbreite 60 cm 65 cm 70 cm Sitzbreite 40 cm 45 cm 50 cm R ckenh he 50 cm Gesamth he 103 cm Sitzh henverstellung 45 cm 52 cm Sitzkissen 8 cm Sitztiefe 42 cm 47 cm Armlehnenh he 19 cm 28 cm Ges...

Страница 68: ...Zum L sen und Abnehmen der Armlehne verfahren Sie umgekehrt L Vergewissern Sie sich vor der Nutzung dass die Armlehnen fest arretiert wurden BEINST TZEN Greifen Sie die Beinst tzen am oberen Griff in...

Страница 69: ...uben 1 nach erfolgter Einstellung gut an L Zur maximalen H heneinstellung verwenden Sie nur die letzte Vertiefung der Schiebegriffrohre da sonst die Stabilit t der Schiebegriffe gef hrdet ist KIPPSCHU...

Страница 70: ...wieder handfest an L Ziehen Sie die Armlehnenaufnahme nur soweit heraus dass beide Verschraubungen einer Seite die Armlehnenaufnahme noch sichern EINSTELLEN DER BEINST TZEN Der Neigungswinkel l sst s...

Страница 71: ...Kollision behoben werden da mit dieser Einstellschraube E bestimmt werden kann wie weit die Beinst tze in die unterste Position verfahren werden kann L NGENVERSTELLUNG Um die Beinst tze in der L nge...

Страница 72: ...ie Position der Kopfst tze in die gew nschte Position Ziehen Sie danach die Knebelschrauben 1 wieder handfest an DREHUNG POLSTERAUFLAGE Die Polsterauflage l sst sich bis zu 360 drehen um sich einem Ko...

Страница 73: ...ndert wird siehe Kapitel Feststellbremsen Achten Sie darauf dass bei der Nutzung dieser Verstellfunktionen die Kippstabilit t des Rollstuhls ver ndert wird Passen Sie den Kippschutz an die jeweiligen...

Страница 74: ...et nicht f r Sch den durch Bauma nahmen in der Kombination von Rahmen Gasdruckfeder und R dern die die Sicherheit der Nutzer oder die Funktionstauglichkeit des Rollstuhls gef hrden EINSTELLEN DER SITZ...

Страница 75: ...nnen abgeklappt werden und sind in der H he Breite und L nge verstellbar Die Aufnahmen sind hinter dem R cken unterhalb der Schiebegriffe vorhanden EINH NGEN Stecken Sie die Pelotte so in die hinter...

Страница 76: ...lt werden setzen Sie sich mit Ihrem Fachh ndler in Verbindung Er wird Ihnen weitere Anpassm glichkeiten nennen l Lassen Sie diese Montagearbeiten von Ihrem Fachh ndler durchf hren damit der fachgerech...

Страница 77: ...ippen Sie den Rollstuhl leicht nach hinten an Der Rollstuhl kann nun vorw rts ber die Antriebsr der Stufe f r Stufe abgerollt werden Sichern Sie durch eine zweite Person den Rollstuhl vorne indem dies...

Страница 78: ...nwand auf Fremdk rper untersuchen und gegebenenfalls gr ndlich s ubern Den Zustand des Felgenbettes besonders am Ventilloch berpr fen Verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile F r Besch digungen kan...

Страница 79: ...er die ganze Fu st tze nach au en abgeschwenkt werden l Erforschen Sie die Auswirkungen von Schwerpunktverlagerungen auf das Verhalten des Rollstuhles zum Beispiel auf Gef llestrecken Steigungen seitl...

Страница 80: ...it berpr fen Sie bitte folgende Dinge Sauberkeit Allgemeinzustand Funktion der Lenkr der Bei zu gro em Rollwiderstand sind die Lager der Lenkr der zu s ubern Wenn dies nicht ausreicht wenden Sie sich...

Страница 81: ...Lackstift aus Ein gelegentliches Fetten der beweglichen Teile sorgt daf r dass Sie lange Freude an Ihrem Rollstuhl haben werden Zur Pflege der Chromteile gen gt zun chst ein trockenes Abreiben Matte...

Страница 82: ...1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Lysoform Chlor organ oder anorgan Substanzen mit aktivem Chlor Trichlorol 2 12 3 2 6 4 A1 B Lysoform Apesin AP1002 4 4 AB Tana Chemie Dismozon pur2 4 1 AB Bode Chemie Perform2 3...

Страница 83: ...von vegetativen bakteriellen Keimen einschlie lich Mykobakterien sowie von Pilzen einschlie lich pilzlicher Sporen geeignet B zur Inaktivierung von Viren geeignet Die Anwendung von Desinfektionsmittel...

Страница 84: ...an unseren Produkten mangelnde Wartung fehlerhaft oder unsachgem e Behandlung oder Lagerung oder Verwendung von anderen als Original Ersatzteilen entstanden sind Die Gew hrleistung auf Verschlei teile...

Страница 85: ...ura di sicurezza B58 94 Ripiano in legno B12 94 Cuneo B22 94 Trasporto della sedia a rotelle 94 Trasporto su rampe 95 Sostituzione dei pneumatici 95 Sicurezza 97 Controlli regolari 97 Controllo 98 Pul...

Страница 86: ...rivolgersi al rivenditore CAMPO D IMPIEGO Il modello INOVYS stato espressamente concepito per il comfort del paziente Il modello INOVYS destinato esclusivamente a persone con mobilit limitata che vog...

Страница 87: ...e 103 cm Regolazione dell altezza del sedile 45 cm 52 cm Cuscino 8 cm Profondit sedile 42 cm 47 cm Altezza braccioli 19 cm 28 cm Peso complessivo Circa 33 kg Inclinazione sedile Circa 21 Inclinazione...

Страница 88: ...all inverso L Prima dell uso assicurarsi che i braccioli siano bloccati saldamente POGGIAPIEDI Afferrare i poggiapiedi dall impugnatura superiore infilando le dita nell impugnatura Premere con il poll...

Страница 89: ...massima impiegare solo l ultimo incavo dei tubi delle maniglie di spinta altrimenti si pu pregiudicare la stabilit delle maniglie PROTEZIONE ANTIRIBALTAMENTO REGOLAZIONE DELL ALTEZZA Premere la manopo...

Страница 90: ...ngere di nuovo manualmente le viti A L Estrarre l alloggio del bracciolo solo finch entrambe le viti di un lato bloccano ancora l alloggio del bracciolo REGOLAZIONE DEI POGGIAPIEDI L angolo di inclina...

Страница 91: ...ite di regolazione E si pu evitare questa collisione perch con questa vite si pu impostare il punto a cui pu arrivare la posizione pi bassa del poggiapiedi REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA Per regolare la...

Страница 92: ...ente le viti ad alette 1 ROTAZIONE DEL SUPPORTO DELL IMBOTTITURA Il supporto dell imbottitura si pu ruotare di 360 per adeguarlo all inclinazione del capo Allentare la vite ad alette 2 e ruotare il su...

Страница 93: ...nere presente che queste regolazioni possono modificare la stabilit al ribaltamento della sedia Adeguare la protezione antiribaltamento alle rispettive condizioni vedere capitolo Montaggio della sedia...

Страница 94: ...collegamenti a vite siano serrati saldamente L La casa costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilit per danni derivanti da una combinazione di montaggio di telaio molla di compressione a gas e...

Страница 95: ...no essere ripiegati e sono regolabili in altezza larghezza e lunghezza I supporti sono dietro lo schienale sotto le maniglie di spinta MONTAGGIO Inserire l immobilizzatore nell apposita sede dietro al...

Страница 96: ...decade Per montare altri tipi di cinture di sicurezza rivolgersi al rivenditore Sar sua cura fornirvi assistenza RIPIANO IN LEGNO B12 Per mangiare scrivere ed altre attivit da parte del paziente disp...

Страница 97: ...lesioni l Durante il trasporto adottare un idoneo sistema di cinture di sicurezza disponibili presso il rivenditore l Durante il trasporto sedere con calma sulla sedia evitando qualsiasi movimento al...

Страница 98: ...rtone senza pieghe se si piega lasciare uscire un po d aria facile inserire con entrambe le mani sopra alla valvola la parte superiore del pneumatico a partire dal punto davanti alla valvola Verificar...

Страница 99: ...conto delle condizioni atmosferiche e del traffico l Come per tutti gli altri veicoli vietata la guida in stato di ebbrezza o sotto l influsso di farmaci Ci vale anche per gli spostamenti all interno...

Страница 100: ...di comando delle regolazioni Verifica funzionale delle molle a gas e dei cavi piegature penetrazione di corpi estranei della leva di comando e delle viti di regolazione Eventualmente regolare i cavi...

Страница 101: ...lungo la sedia a rotelle in ottimo stato di manutenzione si consiglia di farla controllare almeno una volta all anno dal rivenditore Nella sezione Manutenzione programmata possibile annotare le manute...

Страница 102: ...A Ecolab Clorammina T DAB 9 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Clorina 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Lysoform Cloro sostanze organiche o inorganiche con cloro attivo Trichlorol 2 12 3 2 6 4 A1 B Lysoform Apesin AP1002 4 4...

Страница 103: ...calce sciolta idrossido di calcio in 3 parti d acqua Efficacia sui virus verificata secondo il metodo di prova dell RKI Giornale federale sulla sanit 38 1995 242 A adatto per l abbattimento di vegetaz...

Страница 104: ...nutenzione manipolazione o magazzinaggio errati o impropri e impiego di ricambi non originali La garanzia non copre inoltre i componenti soggetti a usura naturale DICHIARAZIONE DI CONFORMIT La sedia a...

Страница 105: ...co L04 113 Cintur n de seguridad B58 114 Mesa terap utica B12 114 Taco abductor B22 114 Transporte de la silla de ruedas 114 Transporte sobre rampas 115 Cambio de neum ticos 116 Para su seguridad 117...

Страница 106: ...amente Si tiene alguna pregunta no dude en ponerse en contacto con su distribuidor especializado MBITO DE UTILIZACI N Con el modelo INOVYS ha adquirido una silla de ruedas multifuncional que ha sido d...

Страница 107: ...cm Ajuste de la altura del asiento 45 cm 52 cm Coj n del asiento 8 cm Profundidad del asiento 42 cm 47 cm Altura del apoyabrazos 19 cm 28 cm Peso total aproximadamente 33 kg Inclinaci n del asiento ap...

Страница 108: ...do de las agujas del reloj 3 Para soltar y extraer el apoyabrazos siga estos pasos en orden inverso L Antes de usar la silla cerci rese de que los apoyabrazos est n firmemente sujetos APOYAPIERNAS Suj...

Страница 109: ...la posici n L Para ajustar la altura al m ximo use nicamente la ltima hendidura del tubo de la asidera deslizable ya que de lo contrario no se podr asegurar la estabilidad de las asideras PROTECCI N...

Страница 110: ...firmemente los tornillos A a mano L Extraiga el soporte del reposabrazos hasta un punto en que ambos tornillos sigan sujetando un lado del soporte del reposabrazos AJUSTE DE LOS APOYAPIERNAS El ngulo...

Страница 111: ...ales Esta colisi n se puede evitar con el tornillo de ajuste E ya que con este tornillo E se puede determinar en qu medida se pueden desplazar los apoyapiernas hasta la posici n m s baja AJUSTE DE LA...

Страница 112: ...posici n deseada Apriete nuevamente las manecillas 1 a mano GIRO SOPORTE DEL ACOLCHADO El soporte del acolchado se puede girar hasta 360 para adaptarlo a la movilidad de la cabeza Suelte las manecilla...

Страница 113: ...ajustes v ase el cap tulo Frenos de estacionamiento Tenga en cuenta que al usar estas funciones de ajuste cambia la estabilidad de vuelco de la silla de ruedas Adapte la protecci n antivuelco a las co...

Страница 114: ...n nicamente a personas autorizadas L Antes de usar la silla de ruedas debe comprobar que los tornillos est n firmemente apretados L El fabricante no responder por los da os debidos a operaciones de mo...

Страница 115: ...uientes indicaciones SOPORTES DE TRONCO L04 Los soportes de tronco laterales se pueden plegar y son ajustables en altura anchura y longitud Los soportes est n situados tras el respaldo por debajo de l...

Страница 116: ...montaje deber realizarlas el distribuidor especializado para poder garantizar que la instalaci n sea correcta Si desea un cintur n de seguridad diferente pregunte a su distribuidor especializado que...

Страница 117: ...tras camina hacia atr s l No olvide que una vez quitados los apoyapiernas las piernas del paciente ya no estar n bien sujetas y que esto puede producir heridas l Durante el transporte el usuario debe...

Страница 118: ...la cinta del interior de la llanta Compruebe que todos los extremos de los radios est n cubiertos si se emplean llantas de pl stico en el interior de la llanta no se usar n cintas Tome ahora la cubie...

Страница 119: ...e no inclinarse demasiado fuera de la silla de ruedas ya que esto produce cambios del centro de gravedad y existe el peligro de que pueda caerse l Aseg rese de que no haya objetos ni partes del cuerpo...

Страница 120: ...reparaciones P ngase en contacto con su distribuidor l Use nicamente repuestos originales disponibles en el comercio del fabricante INSPECCI N B sicamente recomendamos realizar inspecciones anuales pe...

Страница 121: ...trate el lugar da ado con un l piz para retoques que podr obtener del distribuidor especializado Si engrasa de vez en cuando las partes m viles la silla de ruedas funcionar correctamente durante m s...

Страница 122: ...forte 5 4 5 6 A Ecolab Chloramin T DAB 9 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Clorina 1 5 12 2 5 2 5 4 A1 B Lysoform Sustancias org n o inorg nicas clorosas Sustancias con cloro activo Trichlorol 2 12 3 2 6 4 A1 B L...

Страница 123: ...obada seg n m todo de comprobaci n del RKI Bolet n de sanidad federal 38 1995 242 A adecuado para la eliminaci n de bacterias vegetativas micobacterias y hongos inclusive tambi n esporas de hongos B a...

Страница 124: ...cci n de nuestros productos mantenimiento inadecuado manipulaci n o almacenamiento incorrectos o utilizaci n piezas de recambio no originales La garant a tampoco cubre las piezas que se desgastan o pi...

Страница 125: ...a al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della c...

Страница 126: ...renvoyer dans les 8 jours apr s achat ou r gistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our websi...

Страница 127: ...aler s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar H ndlerstempel Timbro del rivenditore Date Datum Date Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar H ndlerstempel Timbro del ri...

Страница 128: ...Fax 39 0362 54 30 91 website www reatime it e mail info reatime it H hnerhubelstra e 64 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Pola...

Отзывы: