Vermeiren Eclips X2 30 Kids Скачать руководство пользователя страница 1

User manual

M A N U E L    D ' U T I L I S A T I O N 

G E  B  R U I K S  A A  N W  I J Z I  N G

 

G E  B  R  A  U  C  H S A  N W  E I  S U  N  G 

M A N U A L E   D I   I S T R U Z I O N I 

M A N U A L    D E   I N S T R U C C I O N E S 

I N S T R U K C J A  O B S 

Ł

 U G I

N Á V O D   K    O B S L U Z E

 

Eclips X2 Kids

Eclips X2 30° Kids

Содержание Eclips X2 30 Kids

Страница 1: ... N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E Eclips X2 Kids Eclips X2 30 Kids ...

Страница 2: ...van het product en dient bij iedere product te worden geleverd Versie C 2022 07 DE Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand teil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen Version C 2022 07 IT Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto Versione C 2022 07 ES Instrucci...

Страница 3: ...English Français Nederlands Deutch Italiano Español Polski Czech User manual Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungshandbuch Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze ...

Страница 4: ...This page is intentionally left blank ...

Страница 5: ...if available 6 2 9 Storage 6 3 Using your wheelchair 7 3 1 Parking brakes 7 3 2 Footplates and footrests 7 3 3 Backrest inclination Eclips X2 30 Kids 8 3 4 Mounting or removing the push bar Eclips X2 30 Kids 8 3 5 Moving to from the wheelchair 9 3 6 Riding 9 4 Installation and adjustment 13 4 1 Tools 13 4 2 Scope of delivery 13 4 3 Assembly and disassembly 13 4 4 Adjusting the wheelchair to the us...

Страница 6: ...etime of your product please take good care of it and have it checked and serviced on a regular basis This manual reflects the latest product developments Vermeiren has the right to implement changes to this type of product without being imposed to any obligation to adapt or replace similar products previously delivered Pictures are used to clarify the instructions in this manual Details of the de...

Страница 7: ...fore using your wheelchair check the technical details and limits of intended use see chapter 6 1 Backrest 2 Handgrip 3 Armrest 4 Seat 5 Footrest 6 Foot plates 7 Front wheel 8 Frame cross 9 Rear wheel 10 Hand rim 11 Parking brake 12 Backrest folding lever only Eclips X2 Kids 13 Lever backrest inclination only Eclips X2 30 Kids 14 Push bar only Eclips X2 30 Kids 15 Identification plate 1 12 3 7 9 2...

Страница 8: ...e as described in this manual Damage to your product caused by improper use or lack of maintenance will cause the warranty to lapse 2 2 General safety instructions Risk of injuries and or damage Please read and follow the instructions in this manual Otherwise you may get injured or your wheelchair may get damaged Keep the following general warnings in mind during use Do not use your wheelchair if ...

Страница 9: ...are NOT separated or enclosed fasten the wheelchair frame securely to the vehicle 2 5 Folding Unfolding the backrest Eclips X2 Kids To fold the backrest 1 Press both levers 15 to unlock the backrest tubes 2 Bend the upper part of the backrest down by the handles till it is fully folded To unfold the backrest 1 Unfold the backrest 1 by pulling the handles 17 upwards until the frame tubes are locked...

Страница 10: ...t frame 2 8 Mounting Taking off the rear wheels if available To remove the rear wheels 1 Press and hold button 1 while sliding the wheel axle out of the hole of the frame 2 Repeat this for the other wheel and place the wheelchair gently on the rear frame tubes To install the rear wheels 1 Take one of the rear wheels and lift the wheelchair on one side 2 Press and hold button 1 while sliding the wh...

Страница 11: ...ity Make sure that the wheelchair is on a flat horizontal surface before releasing the parking brakes Never release both brakes simultaneously Brakes may ONLY be adjusted by your specialist dealer Applying brakes B 1 Hold one hand rim 12 tight with one hand 1 Push brake lever 6 of the OTHER wheel to the FRONT until you feel a distinctive lock 2 Repeat this for the second wheel and parking brake Re...

Страница 12: ...set the backrest backwards with a maximum inclination of 30 4 different positions steps of 10 Make sure that the patient sits in the chair when the attendant adjusts the backrest inclination and that the wheelchair does not tip over 1 Pull the lever on both sides towards the push handle to adjust the backrest 2 The pen Ⓐ comes out of the groove of the toothed plate Ⓑ 3 Pull both back tubes backwar...

Страница 13: ...h parking brakes to block the movement see 3 1 3 Turn the footrests to the side or fold the footplates up to prevent standing on them 4 If necessary remove one armrest to make room 5 Transfer to from the wheelchair using the strength of your arms or with the help of attendant s or lifting equipment Sitting in the wheelchair 1 Sit down on the seat with your lower back against the backrest 2 Turn th...

Страница 14: ...3 6 2 Riding on your own 1 Release the parking brakes one by one see 3 1 2 Move your hands to the highest position on both hand rims 3 Lean forward and push turn the hand rims forward until your arms are straightened 4 Swing your arms loosely back to the topside of the hand rims and repeat the push movement 5 To stop wait till the wheelchair stops and move forward backward by operating the hand ri...

Страница 15: ...he kerbs 3 Lean backwards till you balance on the rear wheels and move forward while balancing on 2 wheels B 4 When the front wheels are over the kerb bend forward to get stability C 5 Move forward by rolling the rear wheels on the kerb D Descend higher steps or kerbs 1 Revers the transfer so that rear wheels approach the kerb first D 2 Lean forward to move your centre of gravity to the front 3 Mo...

Страница 16: ... injuries caused by tipping over Stairs should always be negotiated with the help of two attendants Never try to use stairs that are not appropriate for wheelchairs To use the stairs while sitting in your wheelchair the following instructions should be followed 1 One attendant tips the wheelchair slightly backwards by the handles 2 The second attendant grabs the wheelchair at the front of the fram...

Страница 17: ...ducts are damaged Please note that the basic configuration may differ in different European countries Contact your specialist dealer 4 3 Assembly and disassembly The assembly and disassembly of the wheelchair is described in 2 Risk of injuries or damage Be aware of the technical details and limits of intended use The wheelchair needs to be dis assembled and adjusted by a specialist dealer accordin...

Страница 18: ...fortable length 3 Tighten the screw 4 properly 4 5 Changing pneumatic tyres if applicable Risk of injuries and damage Make sure all air is released from the tyre before removing it Make sure that no body parts the inner tube nor any other objects are pinched between tyre and rim Make sure all screws are firmly secured by hand before driving with the wheelchair Make sure that the pressure is correc...

Страница 19: ... plastic rim Push the tyre over the edge of the rim starting behind the air valve Inflate the tube slightly until it is round and place it inside the tyre If the tube fits inside the tyre without any folds in case of folds let out some air then the upper side of the tyre can be pressed lightly onto the rim with both hands starting at the air valve Lightly push the air valve inwards and pull it out...

Страница 20: ...ing load no deformation or wear Contact your specialist dealer for possible repairs or part replacements Yearly or more often Have your wheelchair inspected and serviced by your specialist dealer at least once a year or more often The minimum maintenance frequency depends on use and should therefore be commonly agreed on with your specialist dealer If stored Make sure that your wheelchair is store...

Страница 21: ...you spot any of the following deviations Strange sound Uneven tread wear on one of the tyres Jerky movements Wheelchair deflects to one side Damaged or broken wheel assemblies 5 3 Expected lifespan The average lifespan of your wheelchair is 5 years Depending on the frequency of use driving circumstances and maintenance the lifespan of your wheelchair will increase of decrease 5 4 Reuse Before each...

Страница 22: ...mm Overall width 520 mm Folded length without footrest 630 mm 700 mm Folded width including wheels 320 mm Total height 930 mm 885 mm Folded height 930 mm 885 mm Total mass 13 6 kg 15 3 kg Mass of heaviest part 7 5 kg 9 2 kg Static stability downhill 10 Static stability uphill 10 Static stability sideways 15 Seat plane angle 5 Effective seat depth 320 mm Effective seat width 320 mm 360 mm Seat surf...

Страница 23: ...specifications 19 EN NL Description Dimensions specifications Eclips X2 Kids Eclips X2 30 Kids Storage and use temperature 5 C 41 C Storage and use humidity 30 70 We reserve the right to introduce technical changes Measurement tolerance 15 mm 1 5 kg 1 5 ...

Страница 24: ......

Страница 25: ... disponible 6 2 9 Entreposage 6 3 Utilisation de votre fauteuil roulant 7 3 1 Freins de stationnement 7 3 2 Palette repose pieds et repose pieds 7 3 3 Inclinaison du dossier Eclips X2 30 Kids 8 3 4 Montage ou démontage de la barre de poussée Eclips X2 30 Kids 8 3 5 Se déplacer du vers le fauteuil roulant 9 3 6 Rouler 9 4 Montage et réglages 13 4 1 Outils 13 4 2 Contenu de la livraison 13 4 3 Monta...

Страница 26: ...nger la durée de vie de votre produit prenez en grand soin et faites le contrôler et entretenir régulièrement Ce manuel est le reflet des derniers développements du produit Vermeiren a le droit d apporter des modifications à ce type de produit sans être tenu d adapter ou de remplacer des produits similaires fournis précédemment Les images sont fournies afin de clarifier les instructions de ce manu...

Страница 27: ...oulant vérifiez les détails techniques et les limites de l usage visé voir chapitre 6 1 Dossier 2 Poignée 3 Accoudoir 4 Siège 5 Repose pieds 6 Palette repose pieds 7 Roue avant 8 Traverse du cadre 9 Roue arrière 10 Main courante 11 Frein de stationnement 12 Levier de pliage du dossier Seulement Eclips X2 Kids 13 Levier d inclinaison du dossier Seulement Eclips X2 30 Kids 14 Barre de poussée Seulem...

Страница 28: ...sation et un entretien normaux tels que décrits dans le présent manuel Les dommages à votre produit dus à un usage inapproprié ou à un manque d entretien auront pour effet d annuler la garantie 2 2 Consignes générales de sécurité Risques de dommages corporels ou matériels Veuillez lire et suivre les instructions stipulées dans le présent manuel d utilisation Autrement vous pourriez vous blesser ou...

Страница 29: ...u utilisateur transférez vers un siège de la voiture voir 3 5 2 Pliez le fauteuil roulant dans ses dimensions les plus compactes selon les instructions fournies au 2 6 3 Rangez le fauteuil roulant et ses roues dans le coffre du véhicule Si le compartiment bagages et passagers n est PAS séparé ou fermé fixez fermement le fauteuil roulant dans le véhicule 2 5 Pliage dépliage du dossier Eclips X2 Kid...

Страница 30: ... l accoudoir 1 en glissant la tige de soutien dans le châssis 3 Pour retirer l accoudoir 1 soulevez le et sortez le du châssis de siège 2 8 Montage démontage des roues arrière si disponible Pour retirer les roues arrière 1 Enfoncez et maintenez le bouton 1 en faisant glisser l axe de la roue hors du trou du cadre 2 Répétez cette opération pour l autre roue et posez délicatement le fauteuil roulant...

Страница 31: ...est sur une surface plane horizontale avant de lâcher les freins de stationnement Ne lâchez jamais les deux freins en même temps SEUL votre revendeur spécialisé peut effectuer le réglage des freins Actionner les freins B 1 Saisissez une main courante 12 d une main 1 Poussez le levier de frein 6 de l AUTRE roue vers l AVANT jusqu à ce que vous entendiez clairement un déclic 2 Répétez cette opératio...

Страница 32: ...ssible de basculer le dossier vers l arrière avec un angle maximum de 30 4 positions différentes palier de 10 Assurez vous que le patient est assis dans le fauteuil lorsque l accompagnateur fait basculer le dossier vers l arrière et s assure que le fauteuil roulant ne se renverse 1 Tirez le levier des deux côtés en direction de la poignée pour régler le dossier 2 Le plot Ⓐ sort de la rainure de la...

Страница 33: ...sis sur une chaise un fauteuil un siège ou un lit 2 Actionnez les deux freins de stationnement pour bloquer le mouvement voir 3 1 3 Tournez les repose pieds sur le côté ou pliez les palettes repose pieds vers le haut pour ne pas vous y appuyer 4 Si nécessaire tournez un accoudoir pour faire de la place 5 Faites le transfert du ou vers le fauteuil roulant à la force de vos bras ou avec l aide d un ...

Страница 34: ...accompagnateur saisit les poignées pour pousser le fauteuil roulant dans la direction souhaitée 3 Une fois à l arrêt actionnez les freins de stationnement tout en immobilisant le fauteuil roulant voir 3 1 3 6 2 Rouler par vos propres moyens 1 Lâchez l un après l autre les freins de stationnement voir 3 1 2 Posez vos mains sur la position la plus élevée des deux mains courantes 3 Penchez vous en av...

Страница 35: ...onible portez votre ceinture de sécurité Rouler sans accompagnateur A B Petites marches ou bordures monter ou descendre 1 Avancez pour vous approcher de la bordure A 2 Assurez vous que les palettes repose pieds ne touchent pas la bordure 3 Penchez vous vers l arrière pour atténuer la pression sur les roues avant B 4 Avancez le fauteuil roulant jusqu à ce que les roues soient sur la partie supérieu...

Страница 36: ...ent les poignées tout en poussant le fauteuil roulant avec les roues arrière en haut bas de la bordure Les bordures plus hautes doivent être franchies en marche arrière 1 L accompagnateur retourne le fauteuil roulant pour que les roues arrière se présentent en premier à l approche de la bordure G H 2 Descendre Penchez vous vers l avant G pour déplacer le centre de gravité vers l avant Monter Pench...

Страница 37: ...ase peut différer dans les différents pays européens Prenez contact avec votre revendeur spécialisé 4 3 Montage et démontage Le montage et le démontage du fauteuil roulant est décrit dans 2 Risque de blessures ou de dommages Veuillez garder à l esprit les détails techniques et les limites de l utilisation prévue Le fauteuil roulant doit être dé monté et réglé par un revendeur spécialisé conforméme...

Страница 38: ...e 25 mm 1 Retirez la vis 4 2 Réglez le repose pieds à une longueur confortable 3 Serrez bien la vis 4 4 5 Changement des pneumatiques si applicable Risque de dommages corporels et matériels Assurez vous que tout l air est libéré du pneu avant de le retirer Veillez à ne pas coincer des membres la chambre à air ou d autres objets entre le pneu et la jante Assurez vous que toutes les vis sont bien se...

Страница 39: ... de jante n est pas nécessaire en cas de jante en plastique Tirez le pneu sur le bord de la jante en commençant derrière la vanne pneumatique Gonflez légèrement la chambre à air jusqu à ce qu elle soit arrondie puis placez la dans le pneu Si la chambre à air entre dans le pneu sans aucun pli en cas de plis dégonflez légèrement la partie supérieure du pneu peut alors être pressée délicatement contr...

Страница 40: ...en bon état de fonctionnement Pour Eclips X2 30 Kids Système de réglage du dossier en bon état de fonctionnement verrouillage charge pas de déformation ou usure Contactez votre revendeur spécialisé pour les réparations et les remplacements de pièces éventuels Chaque année ou plus souvent Faites inspecter et entretenir votre fauteuil roulant par votre revendeur spécialisé au moins une fois par an o...

Страница 41: ...JAMAIS de réparer le fauteuil roulant vous même Les symptômes suivants peuvent indiquer un problème grave Par conséquent prenez toujours contact avec votre revendeur spécialisé si vous détectez l une des anomalies suivantes Bruit anormal Usure inégale sur la sculpture de l un des pneus Mouvements saccadés Le fauteuil roulant dévie d un côté Ensembles de roues endommagés ou cassés 5 3 Durée de vie ...

Страница 42: ...520 mm Longueur replié sans repose pieds 630 mm 700 mm Largeur replié roues comprises 320 mm Hauteur totale 930 mm 885 mm Hauteur replié 930 mm 885 mm Masse totale 13 6 kg 15 3 kg Poids de la pièce la plus lourde 7 5 kg 9 2 kg Stabilité statique en descente 10 Stabilité statique en montée 10 Stabilité statique sur les côtés 15 Inclinaison d assise 5 Profondeur de siège réelle 320 mm Largeur de siè...

Страница 43: ...n Dimensions spécifications Eclips X2 Kids Eclips X2 30 Kids Roue Accoudoir 1 75 kg 0 5 kg Température d entreposage et d utilisation 5 C 41 C Humidité d entreposage et d utilisation 30 70 Nous nous réservons le droit d apporter des changements techniques Tolérance de mesure 15 mm 1 5 kg 1 5 ...

Страница 44: ......

Страница 45: ... Opslag 6 3 Uw rolstoel gebruiken 7 3 1 Parkeerremmen 7 3 2 Voetplaten en voetsteunen 7 3 3 Inclinatie van de rug Eclips X2 30 Kids 8 3 4 De duwstang plaatsen of verwijderen Eclips X2 30 Kids 8 3 5 Transfer in uit uw rolstoel 9 3 6 Rijden 9 4 Montage en instellingen 13 4 1 Gereedschap 13 4 2 Leveringsomvang 13 4 3 Montage en demontage 13 4 4 De rolstoel aanpassen aan de gebruiker 14 4 5 Luchtbande...

Страница 46: ...an om er goed zorg voor te dragen en om regelmatig nazicht en onderhoud te laten uitvoeren Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen De Firma Vermeiren behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan dit type product door te voeren zonder verplicht te zijn om voordien geleverde producten aan te passen of te vervangen Afbeeldingen van het product worden gebruikt om de in...

Страница 47: ...ergen Controleer voor gebruik van uw rolstoel de technische gegevens en de gebruikslimieten zie hoofdstuk 6 1 Rug 2 Handgreep 3 Armsteun 4 Zit 5 Voetsteun 6 Voetplaat 7 Stuurwiel 8 Kruis 9 Aandrijfwiel 10 Grijphoepel 11 Parkeerrem 12 Vouwhendel rug Enkel Eclips X2 Kids 13 Hendel voor ruginclinatie Enkel Eclips X2 30 Kids 14 Duwstang Enkel Eclips X2 30 Kids 15 Identificatieplaat 1 12 3 7 9 2 5 4 10...

Страница 48: ... en onderhoud zoals beschreven in deze handleiding De garantie vervalt bij schade die werd veroorzaakt door verkeerd gebruik of gebrek aan onderhoud 2 2 Algemene veiligheidsmaatregelen Gevaar voor letsel en of beschadiging Lees de instructies in deze handleiding en volg ze nauwkeurig op Zo niet kan dit leiden tot lichamelijk letsel of beschadiging aan uw rolstoel Houd rekening met de volgende alge...

Страница 49: ... maak de transfer naar een autozit zie 3 5 2 Vouw de rolstoel tot zijn meest compacte formaat volgens de instructies in 2 6 3 Bewaar de rolstoel en zijn wielen in het bagagecompartiment of achter de passagiersstoel Als de bagage en passagierscompartimenten NIET van elkaar gescheiden zijn bevestig dan het frame van de rolstoel stevig aan het voertuig 2 5 De rug op openvouwen Eclips X2 Kids Om de ru...

Страница 50: ...den ingesteld Plaats de armsteun 1 door de draagstaaf 2 in het frame 3 te schuiven Om de armsteun 1 te verwijderen trek het omhoog en uit het zitframe 2 8 De achterwielen monteren verwijderen indien beschikbaar Om de achterwielen te verwijderen 1 Duw op de knop 1 en blijf vasthouden terwijl u de wielas uit de bevestiging schuift 2 Herhaal dit voor het andere wiel en plaats de rolstoel voorzichtig ...

Страница 51: ...Remmen inschakelen B 1 Houd met één hand een van de grijphoepels 12 stevig vast 2 Duw de remhendel 6 van het ANDERE wiel naar VOOR totdat u een duidelijke vergrendeling voelt 3 Herhaal dit voor het tweede wiel met parkeerrem Remmen ontgrendelen A 1 Houd met één hand een van de grijphoepels 12 stevig vast 2 Trek de remhendel 6 van het ANDERE wiel naar ACHTER 3 Herhaal dit voor het tweede wiel met p...

Страница 52: ...egeleider de ruginclinatie verstelt en dat de rolstoel niet achterover kantelt 1 Trek de hendel aan beide kanten naar de handgreep om de rughoek te verstellen 2 De pen Ⓐ komt uit de groef van de plaat met uitstulpingen Ⓑ 3 Trek beide rugbuizen geleidelijk aan naar achteren tot de gewenste positie 4 verschillende posities 5 15 25 35 4 Laat de hendels los Controleer dat de pen Ⓐ terug goed is geposi...

Страница 53: ...ten op uw armen of met behulp van een begeleider of liftmaterieel Zitten in de rolstoel 1 Ga zitten op de zit met uw onderrug tegen de rugsteun 2 Klap de voetsteunen naar voor tot ze op hun plaats klikken of vouw de voetplaten naar beneden en plaats uw voeten erop 3 6 Rijden Gevaar voor letsel of beschadiging Vermijd dat uw vingers gekneld raken tussen de wielspaken Vermijd dat uw handen gekneld r...

Страница 54: ...ingen Gevaar voor letsel Als uw begeleider te weinig kracht heeft om de rolstoel te controleren stop dan met rijden en zet onmiddellijk de remmen vast Wanneer u stopt op een kleine helling gebruik dan de remmen De rolstoel kan anders immers onverwacht bewegen Zorg ervoor dat alle vier wielen de grond raken wanneer u op of af een helling rijdt Neem hellingen zo traag mogelijk 1 Indien beschikbaar b...

Страница 55: ... 5 Beweeg voorwaarts door de achterwielen op de stoep te rijden D Hoge opstapjes of stoepranden afrijden 1 Draai de beweging om door de stoeprand te benaderen met uw achterwielen eerst 2 Leun voorwaarts om uw zwaartepunt naar voor te verplaatsen 3 Rijd tot dichtbij de stoeprand 4 Rijd traag achterwaarts de stoeprand af Houd de grijphoepels stevig vast om de beweging te beheersen Rijden met begelei...

Страница 56: ...e stoeprand 3 6 5 Trappen nemen Gevaar voor letsel door omkantelen Trappen mogen enkel genomen worden met behulp van twee begeleiders Neem geen trappen die ongepast zijn voor rolstoelen Om trappen te nemen terwijl u in de rolstoel zit volgt u de volgende instructies 1 Laat één begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen 2 De tweede begeleider neemt het frame van de rolstoel aan bij de k...

Страница 57: ...ging is aan de onderdelen Denk eraan dat de basisconfiguratie kan variëren in de verschillende Europese landen Neem contact op met uw vakhandelaar 4 3 Montage en demontage Het monteren en demonteren van de rolstoel wordt uitgelegd in 2 Gevaar voor letsel of beschadiging Houd rekening met de technische details en limieten van het vooropgestelde gebruik De rolstoel moet ge de monteerd en afgesteld w...

Страница 58: ...uchtbanden veranderen indien van toepassing Kans op letsel en schade Laat voor demontage van de band altijd eerst de lucht uit de band Bij het monteren van een wiel zorg ervoor dat er geen voorwerpen of lichaamsdelen tussen het wiel en velg geklemd raken Voor gebruik van de rolstoel dient u te controleren of alle schroeven goed vastzitten Zorg ervoor dat de bandenspanning correct is volgens de aan...

Страница 59: ...and en druk deze beginnend achter het ventiel over de velgrand Pomp de binnenband lichtjes op tot hij een ronde vorm aanneemt en leg deze in de band Als de binnenband mooi in de buitenband past zonder plooien laat een beetje lucht uit als er plooien zijn dan plaatst u voorzichtig en met beide handen de bovenkant van de buitenband op de velg weerom te beginnen aan het ventiel Schuif het ventiel lic...

Страница 60: ...nd Voor Eclips X2 30 Kids Systeem voor ruginclinatie Onbeschadigd en correct functionerend vergrendeling belasting geen vervorming of slijtage Contacteer uw vakhandelaar voor eventuele reparaties of vervanging van onderdelen Jaarlijks of vaker Laat uw rolstoel nakijken en onderhouden door uw vakhandelaar ten minste één keer per jaar of vaker De minimale onderhoudsfrequentie is afhankelijk van het ...

Страница 61: ...eem Neem daarom steeds contact op met uw vakhandelaar als u een van de volgende afwijkingen opmerkt Vreemde geluiden Oneven bandenslijtage op een van de banden Schokkerige bewegingen De rolstoel buigt af naar één kant Beschadigde of kapotte wielmontages 5 3 Verwachte levensduur De gemiddelde levensduur van uw rolstoel is 5 jaar De levensduur zal toenemen of afnemen afhankelijk van de gebruiksfrequ...

Страница 62: ...e 520 mm Lengte dichtgevouwen zonder voetsteun 630 mm 700 mm Breedte dichtgevouwen incl wielen 320 mm Totale hoogte 930 mm 885 mm Hoogte dichtgevouwen 930 mm 885 mm Totaal gewicht 13 6 kg 15 3 kg Gewicht zwaarste onderdeel 7 5 kg 9 2 kg Statische stabiliteit bergaf 10 Statische stabiliteit bergop 10 Statische stabiliteit zijwaarts 15 Zithoek 5 Effectieve zitdiepte 320 mm Effectieve zitbreedte 320 ...

Страница 63: ...ische specificaties 19 NL Omschrijving Afmetingen Specificaties Opslag en gebruikstemperatuur 5 C 41 C Opslag en gebruiksluchtvochtigheid 30 70 We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren Meettolerantie 15 mm 1 5 kg 1 5 ...

Страница 64: ......

Страница 65: ...9 Lagerung 6 3 Umgang mit Ihrem Rollstuhl 7 3 1 Feststellbremsen 7 3 2 Fußplatten und Fußstützen 7 3 3 Rückenkantelung Eclips X2 30 Kids 8 3 4 Mounting or removing the push bar Eclips X2 30 Kids 8 3 5 Einsteigen in den Rollstuhl Aussteigen aus dem Rollstuhl 9 3 6 Fahren 9 4 Montage und Einstellungen 13 4 1 Werkzeuge 13 4 2 Lieferumfang 13 4 3 Montage und Demontage 13 4 4 Benutzerspezifische Einste...

Страница 66: ...es Produkts zu verlängern sollten Sie es gut behandeln und regelmäßig überprüfen und oder warten lassen Dieses Handbuch enthält die neuesten Produktentwicklungen Vermeiren behält sich das Recht vor Veränderungen an dieser Art von Produkt vorzunehmen ohne eine Verpflichtung einzugehen ähnliche bereits ausgelieferte Produkte anzupassen oder auszutauschen Die Abbildungen dienen zur Verdeutlichung der...

Страница 67: ...n Sie vor der Verwendung Ihres Rollstuhls die technischen Details und Grenzen der vorgesehenen Verwendung siehe Kapitel 6 1 Rückenlehne 2 Handgriff 3 Armlehne 4 Sitz 5 Fußstütze 6 Fußplatte 7 Vorderrad 8 Rahmenkreuz 9 Hinterrad 10 Greifring 11 Feststellbremse 12 Hebel zum Umklappen der Rückenlehne Nur für Eclips X2 Kids 13 Hebel für Rückenneigung Nur für Eclips X2 30 Kids 14 Schiebestange Nur für ...

Страница 68: ...ie Garantie für dieses Produkt beruht auf dessen normaler Benutzung und Wartung wie in diesem Handbuch beschrieben Schäden an Ihrem Produkt die auf unsachgemäße Benutzung oder mangelnde Wartung zurückzuführen sind führen zum Erlöschen der Garantie 2 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr von Personen und oder Sachschäden Bitte lesen und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung d...

Страница 69: ...hlfahrer steigen Sie auf einen Autositz um siehe Kapitel 3 5 2 Klappen Sie den Rollstuhl gemäß den Anweisungen im Kapitel 2 6 möglichst klein zusammen 3 Legen Sie den Rollstuhl und seine Räder in den Kofferraum Falls Gepäckraum und Fahrgastzelle NICHT voneinander getrennt sind muss der Rahmen des Rollstuhls sicher am Fahrzeug befestigt werden 2 5 Ein und Ausklappen der Rückenlehne Eclips X2 Kids E...

Страница 70: ...ie Vierkantstange 2 in den Rahmen 3 schieben Um die Armlehne 1 zu entfernen ziehen sie nach oben aus dem Sitzrahmen heraus 2 8 Montage Demontage der Hinterräder sofern vorhanden So entfernen Sie die Hinterräder 1 Halten Sie die Taste 1 gedrückt während Sie die Radachse aus dem Loch im Rahmen herausziehen 2 Wiederholen Sie dies für das andere Rad und setzen Sie den Rollstuhl vorsichtig auf die hint...

Страница 71: ... dass der Rollstuhl auf einem flachen horizontalen Untergrund steht bevor Sie die Feststellbremsen lösen Lösen Sie niemals beide Bremsen gleichzeitig Die Bremsen dürfen NUR von Ihrem Fachhändler eingestellt werden Bremsen betätigen B 1 Halten Sie einen Greifring 12 mit einer Hand gut fest 1 Drücken Sie den Bremshebel 6 des ANDEREN Rades nach VORN bis Sie spüren dass es arretiert ist 2 Wiederholen ...

Страница 72: ...ne bis auf einen Winkel von maximal 30 nach hinten kippen 4 verschiedene Positionen in 10 Schritten Stellen Sie sicher dass der Patient in dem Stuhl sitzt wenn der Begleiter die Rückenlehne nach hinten kippt und dass der Rollstuhl nicht umkippt 1 Ziehen Sie den Hebel auf beiden Seiten in Richtung Handgriff um die Rückenlehne zu verstellen 2 Der Sicherungsstift Ⓐ hebt sich aus der Haltekerbe der Za...

Страница 73: ...en Rollstuhl möglichst nah an sich heran wenn Sie auf einem Stuhl der Couch einer Sitzbank oder dem Bett sitzen 2 Betätigen Sie beide Feststellbremsen um die Bewegung zu blockieren siehe Abschnitt 3 1 3 Drehen Sie die Fußstützen zur Seite oder klappen Sie die Fußplatten hoch damit sie Ihnen nicht im Weg sind 4 Klappen Sie gegebenenfalls eine Armlehne zurück um mehr Platz zu haben 5 Bewegen Sie sic...

Страница 74: ...icht versehentlich in Bewegung setzt siehe Abschnitt 3 1 2 Die Begleitperson fasst die Handgriffe an um den Rollstuhl in die gewünschte Richtung zu schieben 3 Aktivieren Sie nach dem Anhalten die Feststellbremsen wobei Sie den Rollstuhl festhalten siehe Abschnitt 3 1 3 6 2 Selbst fahren 1 Lösen Sie die Feststellbremsen nacheinander siehe Abschnitt 3 1 2 Legen Sie Ihre Hände ganz oben auf die beide...

Страница 75: ...agen Sie Ihren Sicherheitsgurt Fahren ohne Begleitperson A B Kleine Stufen oder Bordkanten hinauf oder hinunter 1 Fahren Sie senkrecht auf den Bordstein zu A 2 Dabei dürfen die Fußplatten den Bordstein nicht berühren 3 Lehnen Sie sich zurück um den Druck auf die Vorderräder zu reduzieren B 4 Fahren Sie den Rollstuhl vorwärts bis sich die Vorderräder oben auf dem unten am Bordstein befinden 5 Nun f...

Страница 76: ...b 5 Als nächstes hält sie die Griffe fest während sie den Rollstuhl mit den Hinterrädern nach oben unten schiebt Höhere Bordkanten werden rückwärts befahren 1 Die Begleitperson dreht den Rollstuhl so um dass sich die Hinterräder zuerst der Bordkante nähern G H 2 Abstieg Lehnen Sie sich nach vorne G um Ihren Schwerpunkt nach vorne zu bewegen Aufstieg Lehnen Sie sich nach hinten H um Ihren Schwerpun...

Страница 77: ...itte dass diese Basiskonfiguration in verschiedenen europäischen Ländern abweichen kann Wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Fachhändler 4 3 Montage und Demontage Die Montage und Demontage des Rollstuhls ist im Kapitel 2 beschrieben Gefahr von Verletzungen oder Schäden Beachten Sie die technischen Details und Grenzen der beabsichtigten Verwendung Der Rollstuhl muss von einem Fachhändler gemäß de...

Страница 78: ... Sie die Schraube 4 ordentlich fest 4 5 Auswechseln der Pneumatikreifen sofern zutreffend Gefahr von Personen oder Sachschäden Achten Sie darauf dass die Luft vollständig aus dem Reifen abgelassen ist bevor Sie ihn abnehmen Stellen Sie sicher dass keine Körperteile der Schlauch oder andere Gegenstände zwischen Reifen und Felge eingeklemmt werden Vergewissern Sie sich dass alle Schrauben fest von H...

Страница 79: ...frand ist kein Felgengurt erforderlich Schieben Sie den Reifen über den Rand der Felge und beginnen Sie hinter dem Luftventil Pumpen Sie den Schlauch leicht auf bis er rund ist und legen Sie ihn in den Reifen Wenn der Schlauch ohne Falten in den Reifen passt bei Falten lassen Sie etwas Luft heraus kann beginnend am Luftventil die Oberseite des Reifens mit beiden Händen leicht an die Felge gedrückt...

Страница 80: ... Zustand der Bremsen unbeschädigt und uneingeschränkt funktionsfähig Für Eclips X2 30 Kids Rückenneigungssystem Unbeschädigt und funktionsfähig Verriegelung Belastung keine Verformung oder Verschleiß Wenden Sie sich wegen etwaiger Reparaturen oder Ersatzteile an Ihren Fachhändler Jährlich oder häufiger Lassen Sie Ihren Rollstuhl mindestens einmal pro Jahr oder häufiger von Ihrem Fachhändler inspiz...

Страница 81: ...Rollstuhl selbst zu reparieren Die nachstehend genannten Symptome können auf ein ernsthaftes Problem hindeuten Sie sollten sich daher stets an Ihren Fachhändler wenden wenn eine der folgenden Situationen eintritt Ungewöhnliche Geräusche Ungleichmäßige Abnutzung an einem der Reifen Ruckartige Bewegungen Rollstuhl zieht zu einer Seite Beschädigte oder gebrochene Radeinheiten 5 3 Voraussichtliche Nut...

Страница 82: ... Länge im zusammengeklappten Zustand ohne Fußstütze 630 mm 700 mm Breite im zusammengeklappten Zustand mit den Rädern 320 mm Gesamthöhe 930 mm 885 mm Höhe im zusammengeklappten Zustand 930 mm 885 mm Gesamtgewicht 13 6 kg 15 3 kg Gewicht des schwersten Teils 7 5 kg 9 2 kg Statische Stabilität bergab 10 Statische Stabilität bergauf 10 Statische Stabilität seitlich 15 Sitzflächenwinkel 5 Effektive Si...

Страница 83: ...NL DE Beschreibung Abmessungen Spezifikationen Eclips X2 Kids Eclips X2 30 Kids Rad Armlehne 1 75 kg 0 5 kg Temperaturbereich für die Nutzung und Lagerung 5 C 41 C Benutzungs und Lagerungsfeuchte 30 70 Technische Änderungen vorbehalten Messtoleranz 15 mm 1 5 kg 1 5 ...

Страница 84: ......

Страница 85: ... 3 Uso della carrozzina 7 3 1 Freni di parcheggio 7 3 2 Pedane e poggiapiedi 7 3 3 Inclinazione dello schienale Eclips X2 30 Kids 8 3 4 Montaggio o rimozione della barra di spinta Eclips X2 30 Kids 8 3 5 Trasferimento alla dalla carrozzina 9 3 6 Spostamenti 9 4 Montaggio e regolazioni 13 4 1 Attrezzi 13 4 2 Oggetto della fornitura 13 4 3 Montaggio e smontaggio 13 4 4 Regolazione della carrozzina i...

Страница 86: ...sottoporlo a manutenzione con regolarità Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza Le immagini vengono utilizzate per chiarire le istruzioni contenute nel manuale I dettagli del prodotto raffigurato posson...

Страница 87: ...dettaglio e i limiti relativi all uso previsto facendo riferimento al capitolo 6 1 Schienale 2 Impugnatura 3 Bracciolo 4 Sedile 5 Poggiapiedi 6 Pedane 7 Ruota anteriore 8 Crociera del telaio 9 Ruota posteriore 10 Corrimano 11 Freno di parcheggio 12 Leva di chiusura dello schienale Solo per Eclips X2 Kids 13 Impugnature inclinazione schienale Solo per Eclips X2 30 Kids 14 Barra di spinta Solo per E...

Страница 88: ...l prodotto dovuti a uso improprio o manutenzione carente causano la decadenza della garanzia 2 2 Istruzioni generali di sicurezza Rischio di lesioni e o danni Leggere e osservare le istruzioni contenute in questo manuale In caso contrario è possibile ferirsi o danneggiare la carrozzina Durante l uso tenere presenti le seguenti avvertenze generali Non utilizzare la carrozzina se si è sotto l effett...

Страница 89: ...saldamente il telaio della carrozzina al veicolo 2 5 Chiusura apertura dello schienale Eclips X2 Kids Chiusura dello schienale 1 Premere entrambe le leve 15 per sbloccare i tubi dello schienale 2 Servendosi delle maniglie piegare verso il basso la parte superiore dello schienale fino a quando non è completamente ripiegata Apertura dello schienale 1 Aprire lo schienale 1 tirando le maniglie 17 vers...

Страница 90: ...te posteriori se presenti Rimozione delle ruote posteriori 1 Tenere premuto il pulsante 1 facendo fuoriuscire allo stesso tempo l assale della ruota dal foro del telaio 2 Ripetere l operazione per l altra ruota e appoggiare delicatamente la carrozzina sui tubi del telaio posteriore Installazione delle ruote posteriori 1 Prelevare una delle ruote posteriori e sollevare un lato della carrozzina 2 Te...

Страница 91: ...na si trovi su una superficie piana orizzontale Non rilasciare mai entrambi i freni contemporaneamente La regolazione dei freni deve essere eseguita ESCLUSIVAMENTE da un rivenditore specializzato Inserimento dei freni B 1 Afferrare saldamente uno dei corrimani 12 con una mano 2 Spingere in AVANTI la leva del freno 6 dell ALTRA ruota fino a quando si percepisce chiaramente un effetto di bloccaggio ...

Страница 92: ...osteriore massima dello schienale di 30 4 diverse regolazioni con incrementi di 10 Durante la regolazione dello schienale assicurarsi che il paziente sia seduto nella carrozzina e prestare attenzione al rischio di ribaltamento 1 Tirare la maniglia su entrambi i lati verso l impugnatura per regolare l inclinazione dello schienale 2 Il perno Ⓐ fuoriesce dall apertura della placca dentata Ⓑ 3 Reclina...

Страница 93: ...avvicinare il più possibile la carrozzina 2 Inserire entrambi i freni di parcheggio per impedire qualunque movimento vedere il 3 1 3 Ruotare di lato i poggiapiedi oppure ripiegare verso l alto le pedane per evitare di salirvi 4 Se necessario rimuovere un bracciolo per liberare spazio 5 Trasferirsi sulla dalla carrozzina utilizzando la forza delle proprie braccia o con l ausilio di uno o più assist...

Страница 94: ...ingere la carrozzina nella direzione desiderata 3 Dopo l arresto inserire i freni di parcheggio trattenendo allo stesso tempo la carrozzina vedere il 3 1 3 6 2 Spostamenti in autonomia 1 Rilasciare uno alla volta i freni di parcheggio vedere il 3 1 2 Spostare le mani nel punto più alto di entrambi i corrimani 3 Inclinare il busto n avanti e spingere ruotare in avanti i corrimani fino a quando le b...

Страница 95: ... che le pedane non tocchino i cordoli 3 Inclinare il busto all indietro per ridurre la pressione sulle ruote anteriori B 4 Fare avanzare la carrozzina fino a quando le ruote anteriori si trovano nel punto più alto basso del cordolo 5 Salire o scendere lentamente sul o dal cordolo con le ruote posteriori Afferrare saldamente i corrimani per controllare il movimento C Superamento di gradini o cordol...

Страница 96: ...ll indietro 1 L assistente deve ruotare la carrozzina in modo da fare avvicinare per prime al cordolo le ruote posteriori G H 2 In discesa Inclinare il busto in avanti G per spostare il baricentro verso il lato anteriore In salita Inclinare il busto all indietro H per spostare il baricentro verso il lato posteriore 3 L assistente deve tirare delicatamente la carrozzina per farla scendere dal salir...

Страница 97: ... Si noti che la configurazione di base può differire nei diversi Paesi europei Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato 4 3 Montaggio e smontaggio Il montaggio e lo smontaggio della carrozzina sono descritti nel 2 Rischio di lesioni o danni Prestare attenzione ai dettagli tecnici e ai limiti dell uso previsto La carrozzina deve essere s montata e regolata da un rivenditore specializzato sec...

Страница 98: ...vole 3 Serrare correttamente la vite 4 4 5 Sostituzione degli pneumatici secondo necessità Rischio di lesioni e danni Prima di rimuovere uno pneumatico verificare che ne sia stata fatta fuoriuscire tutta l aria Accertarsi che nessuna parte del corpo né la camera d aria o altri oggetti vengano schiacciati fra lo pneumatico e il cerchio Prima di mettere in movimento la carrozzina accertarsi che tutt...

Страница 99: ...a Spingere lo pneumatico oltre il bordo del cerchio iniziando dietro la valvola di gonfiaggio Gonfiare leggermente la camera d aria fino a quando non diventa rotonda quindi introdurla nel copertone Se la camera d aria si inserisce nel copertone senza pieghe in presenza di pieghe fare fuoriuscire una parte dell aria è possibile premere leggermente con entrambe le mani il lato superiore del coperton...

Страница 100: ... danni e funzionamento corretto Per Eclips X2 30 Kids Sistema di inclinazione dello schienale Integro e ben funzionante bloccaggio carico nessuna deformazione o usura Per eventuali riparazioni o ricambi rivolgersi al proprio rivenditore specializzato Annualmente o con maggiore frequenza Almeno una volta all anno o con maggiore frequenza richiedere al proprio rivenditore specializzato un intervento...

Страница 101: ...ina NON tentare MAI di riparare personalmente la carrozzina I sintomi indicati di seguito possono segnalare un problema grave Rivolgersi pertanto sempre al proprio rivenditore specializzato se si rileva una qualunque delle seguenti anomalie Rumori strani Usura irregolare del battistrada di uno pneumatico Movimenti a scatti Tendenza della carrozzina a deviare lateralmente Gruppi ruota danneggiati o...

Страница 102: ...za ripiegata senza poggiapiedi 630 mm 700 mm Larghezza ripiegata ruote incluse 320 mm Altezza totale 930 mm 885 mm Altezza ripiegata 930 mm 885 mm Massa totale 13 6 kg 15 3 kg Massa del componente più pesante 7 5 kg 9 2 kg Stabilità statica in discesa 10 Stabilità statica in salita 10 Stabilità statica laterale 15 Angolo del piano di seduta 5 Profondità effettiva del sedile 320 mm Larghezza effett...

Страница 103: ...mensioni specifiche Eclips X2 Kids Eclips X2 30 Kids Ruota Bracciolo 1 75 kg 0 5 kg Temperatura di magazzinaggio e di utilizzo 5 C 41 C Umidità di magazzinaggio e di utilizzo 30 70 Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche tecniche Tolleranze di misurazione 15 mm 1 5 kg 1 5 ...

Страница 104: ......

Страница 105: ...ón 6 2 9 Almacenamiento 6 3 Utilizar la silla de ruedas 7 3 1 Frenos de estacionamiento 7 3 2 Paletas y reposapiés 7 3 3 Inclinación del respaldo Eclips X2 30 Kids 8 3 4 Montaje o desmontaje de la barra de empuje Eclips X2 30 Kids 8 3 5 Traslado a desde de la silla de ruedas 9 3 6 Conducción 9 4 Montaje y ajustes 13 4 1 Herramientas 13 4 2 Paquete de entrega 13 4 3 Montaje y desmontaje 13 4 4 Ajus...

Страница 106: ...y mantenimientos de manera regular Este manual representa el último desarrollo del producto Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados Las imágenes están presentes para clarificar las instrucciones contenidas en este manual Los detalles del producto mostrado pu...

Страница 107: ...consultar los detalles técnicos y los límites de uso previstos en el capítulo 6 1 Respaldo 2 Empuñadura 3 Reposabrazos 4 Asiento 5 Reposapiés 6 Reposapiés 7 Rueda delantera 8 Cruceta del bastidor 9 Rueda trasera 10 Aro propulsor 11 Freno de estacionamiento 12 Palanca de plegado de respaldo Sólo para Eclips X2 Kids 13 Palanca de inclinación del respaldo Sólo para Eclips X2 30 Kids 14 Barra de empuj...

Страница 108: ...r daño causado por un uso indebido o falta de mantenimiento 2 2 Instrucciones generales de seguridad Riesgo de lesiones y daños Lea y siga las instrucciones contenidas en este manual De no seguirlas puede acabar lesionándose a sí mismo o acabar rompiendo la silla de ruedas Tener en cuenta las siguientes advertencias durante su utilización No utilizar la silla de ruedas si ha consumido alcohol medi...

Страница 109: ...O están separados o cerrados fijar bien el bastidor de la silla de ruedas al vehículo 2 5 Plegar desplegar el respaldo Eclips X2 Kids Para plegar el respaldo 1 Presionar ambas palancas 15 para desbloquear los tubos del respaldo 2 Doblar la parte superior del respaldo hacia abajo por las asas hasta que esté completamente plegado Para desplegar el respaldo 1 Desplegar el respaldo 1 tirando de las as...

Страница 110: ...Montaje desmontaje de las ruedas traseras si existe la opción Desmontar las ruedas traseras 1 Mantener pulsado el botón 1 a medida que se saca el eje de la rueda del orificio del bastidor 2 Repetir el proceso en la otra rueda y apoyar la silla con cuidado sobre los tubos traseros del bastidor Para montar las ruedas traseras 1 Tomar una de las ruedas traseras y levantar la silla por uno de los lado...

Страница 111: ...se encuentra en una superficie plana horizontal antes de soltar los frenos de estacionamiento No soltar nunca ambos frenos a la vez Los frenos SOLO pueden ser ajustados por un distribuidor especializado Aplicar los frenos B 1 Sujetar un aro propulsor 12 con fuerza con una mano 1 Empujar la palanca de freno 6 de la OTRA rueda hacia DELANTE hasta que se sienta un bloqueo 2 Repetir estos pasos con el...

Страница 112: ...hacia atrás con una inclinación máxima de 30 4 posiciones diferentes a intervalos de 10 Asegúrese de que el paciente está sentado en la silla cuando el ayudante tenga que realizar el ajuste del respaldo y que la silla de ruedas no se vuelque 1 Tire de las palancas de ambos lados hacia las empuñaduras para ajustar el respaldo 2 El posicionador Ⓐ sale de la ranura de la placa dentada Ⓑ 3 Tire hacia ...

Страница 113: ...en su silla sofá asiento o cama 2 Aplicar ambos frenos de estacionamiento para bloquear todo movimiento véase sección 3 1 3 Girar los reposapiés hacia un lado o doble las paletas hacia arriba para evitar que el usuario pueda apoyarse 4 Si fuera necesario retirar uno de los reposabrazos para hacer espacio 5 Trasladarse hacia de la silla de ruedas utilizando la fuerza de los brazos o con la ayuda de...

Страница 114: ...e ruedas en la dirección deseada 3 Al detenerse accionar los frenos de estacionamiento mientras se sujeta la silla de ruedas véase apartado 3 1 3 6 2 Circular por cuenta propia 1 Soltar los frenos de estacionamiento uno a uno véase apartado 3 1 2 Mover las manos hacia la parte superior de ambos aros propulsores 3 Inclinarse hacia adelante y empujar girar los aros propulsores hacia adelante hasta q...

Страница 115: ...el cinturón de seguridad Circular sin un auxiliar A B Escalones o bordillos bajos subida o bajada 1 Avanzar acercándose al bordillo A 2 Asegurarse de que los reposapiés no toquen los bordillos 3 Inclinarse hacia atrás para reducir la presión sobre las ruedas delanteras B 4 Mover la silla de ruedas hacia delante hasta que las ruedas delanteras estén en la parte superior inferior del bordillo 5 Subi...

Страница 116: ...a mientras empuja la silla de ruedas para que las ruedas traseras suban bajen el bordillo Los bordillos más altos deben cogerse hacia atrás 1 El auxiliar pone la silla de ruedas marcha atrás para que las ruedas traseras se aproximen primero al bordillo G H 2 Bajar Inclinarse hacia delante G para mover el centro de gravedad hacia la parte delantera Subir El usuario se inclina hacia atrás H para mov...

Страница 117: ... la configuración básica puede variar en diferentes países de Europa Consulte con su distribuidor especializado al respecto 4 3 Montaje y desmontaje El montaje y desmontaje de la silla de ruedas se describe en 2 Riesgo de lesiones o daños Téngase siempre en cuenta los detalles técnicos y los límites de uso previsto La silla de ruedas debe montarla desmontarla y ajustarla un distribuidor especializ...

Страница 118: ...el tornillo 4 correctamente 4 5 Cambio de neumáticos si procede Riesgo de lesiones y daños Asegurarse de que se ha deshinchado completamente el neumático antes de retirarlo Asegurarse de que no queden atrapados el tubo interno partes del cuerpo o cualquier otro objeto entre el neumático y la llanta Asegurarse de que todos los tornillos estén bien fijados con la mano antes de utilizar la silla de r...

Страница 119: ...ta sea de plástico Presionar el neumático sobre la llanta empezando por detrás de la válvula Hinchar la cámara ligeramente hasta que empiece a redondearse y colóquela dentro del neumático Cuando la cámara se encuentre dentro de la rueda sin arrugarse si presenta arrugas deje salir un poco de aire se puede montar la parte superior de la rueda con facilidad presionando con ambas manos empezando de n...

Страница 120: ... como abolladuras daños o grietas Estado de los frenos Sin daños y en buen estado de funcionamiento Para Eclips X2 30 Kids Sistema de inclinación del respaldo Sin daños y funcionando bien fijación carga sin deformaciones ni desgaste Póngase en contacto con el distribuidor especializado para posibles reparaciones o sustitución de piezas Anualmente o más regularmente La silla de ruedas debe superar ...

Страница 121: ...ños a la silla de ruedas No intentar NUNCA reparar la silla de ruedas por cuenta propia Los siguientes signos pueden ser indicadores de un problema grave Se recomienda por tanto ponerse en contacto con su distribuidor especializado si nota los siguientes problemas Ruidos extraños Desgaste desigual de la banda de uno de los neumáticos Movimientos bruscos La silla de ruedas se desvía a un lado Ensam...

Страница 122: ...ngitud plegada sin reposapiés 630 mm 700 mm Anchura plegada incluidas las ruedas 320 mm Altura total 930 mm 885 mm Altura plegada 930 mm 885 mm Peso total 13 6 kg 15 3 kg Peso de la parte más pesada 7 5 kg 9 2 kg Estabilidad estática cuesta abajo 10 Estabilidad estática cuesta arriba 10 Estabilidad estática lateral 15 Ángulo plano del asiento 5 Profundidad efectiva del asiento 320 mm Ancho efectiv...

Страница 123: ...cripción Dimensiones especificaciones Eclips X2 Kids Eclips X2 30 Kids Rueda Reposabrazos 1 75 kg 0 5 kg Temperatura de almacenamiento y uso 5 C 41 C Humedad de almacenamiento y uso 30 70 Nos reservamos el derecho a introducir cambios técnicos Tolerancia dimensional 15 mm 1 5 kg 1 5 ...

Страница 124: ......

Страница 125: ... 6 2 9 Przechowywanie 6 3 Korzystanie z wózka inwalidzkiego 7 3 1 Hamulce postojowe 7 3 2 Podpórki pod stopy i podnóżki 7 3 3 Nachylenia oparcia Eclips X2 30 Kids 8 3 4 Montaż i demontaż uchwytu poprzecznego Eclips X2 30 Kids 8 3 5 Przesiadanie się na wózek z wózka 9 3 6 Jazda 9 4 Montaż i regulacja 13 4 1 Narzędzia 13 4 2 Zakres dostawy 13 4 3 Montaż i demontaż 13 4 4 Regulacja wózka inwalidzkieg...

Страница 126: ... o dbanie o niego oraz regularne dokonywanie przeglądów i serwisowanie Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiązania zastosowane w produkcie Firma Vermeiren ma prawo do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku adaptowania lub wymiany podobnych poprzednio dostarczonych produktów Ilustracje stanowią dodatkowe objaśnienia do niniejszej instrukcji Szczegóły przedstawionego produktu mogą się...

Страница 127: ... z wózka inwalidzkiego należy sprawdzić szczegóły techniczne i ograniczenia występujące przy typowej eksploatacji patrz rozdział 6 1 Oparcie 2 Rączka 3 Podłokietnik 4 Siedzisko 5 Podnóżek 6 Podpórki pod stopy 7 Koło przednie 8 Wzmocnienie poprzeczne ramy 9 Koło tylne 10 Ciąg 11 Hamulec postojowy 12 Dźwignia składania oparcia Tylko w Eclips X2 Kids 13 Dźwignia do nachylenia oparcia Tylko w Eclips X...

Страница 128: ... ograniczeniami wózka które są podane w 6 Gwarancja na produkt jest udzielona przy założeniu normalnego użytkowania i konserwacji opisanych w niniejszej instrukcji Uszkodzenie produktu spowodowane nieprawidłową eksploatacją lub brakiem konserwacji spowoduje unieważnienie gwarancji 2 2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Ryzyko obrażeń i lub uszkodzeń Należy przeczytać zalecenia podane w niniejszej in...

Страница 129: ...aj wózka i pasażera tym samym pasem bezpieczeństwa 1 Jeśli jesteś użytkownikiem przesiądź się na siedzenie samochodu patrz 3 5 2 Złóż wózek do najmniejszego rozmiaru zgodnie z instrukcjami w 2 6 3 Wózek i koła włóż do bagażnika Jeśli bagażnik i kabina pasażerów NIE SĄ oddzielone lub zamknięte mocno i bezpiecznie przypnij ramę wózka do pojazdu 2 5 Składanie rozkładanie oparcia Eclips X2 Kids Aby zł...

Страница 130: ...ści Zamontować podłokietnik 1 wsuwając pręt nośny 2 w ramę 3 Aby zdjąć podłokietnik 1 unieść i wyjąć go z ramy siedziska 2 8 Zakładanie zdejmowanie tylnych kół jeśli ta opcja jest dostępna Sposób zdejmowania tylnych kół 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk 1 wysuwając oś koła z otworu ramy 2 Powtórz czynność dla drugiego koła i połóż wózek delikatnie na tylnych rurach ramy Sposób wkładania tylnych kó...

Страница 131: ...ulce powinien obsługiwać asystent Przed zwolnieniem hamulców postojowych upewnij się że wózek stoi na płaskiej poziomej powierzchni Nigdy nie zwalniaj obu hamulców naraz Regulację hamulców może wykonywać TYLKO wyspecjalizowany sprzedawca Zaciskanie hamulców B 1 Mocno trzymaj jeden z ciągów 12 ręką 1 Popchnij dźwignię hamulca 6 DRUGIEGO koła DO PRZODU aż do wyraźnego oporu i zablokowania 2 Powtórz ...

Страница 132: ...30 Kids możliwa jest regulacja pochylenia oparcia o maksymalny kąt 30 4 różnych ustawień co 10 Nalezy upewnić się że pacjent siedzi w wózku podczas regulacji oparcia oraz że wózek się nie przewróci 1 Pociągnij dźwignię z obu stron w kierunku uchwytu w celu ustawienia tylnego oparcia 2 Trzpień Ⓐ powinien wyjść z ząbkowanej płyty Ⓑ 3 Odchyl oba tylne uchwyty do tyłu w żądanej pozycji 4 różnych ustaw...

Страница 133: ...jowe aby uniemożliwić przemieszczenie patrz 3 1 3 Obróć podnóżki w bok lub złóż podpórki pod stopy w górę aby na nich nie stanąć 4 W razie konieczności wyjmij jeden z podłokietników aby zrobić miejsce 5 Przesiądź się na wózek z wózka używając siły rąk sprzętu do podnoszenia lub korzystając z pomocy asystenta asystentów Siedzenie na wózku 1 Siedź na siedzisku tak aby dolna część pleców opierała się...

Страница 134: ...yższym położeniu na obu ciągach 3 Pochyl się do przodu i popychaj obracaj ciągi do przodu aż do wyprostowania ramion 4 Luźno odchyl ramiona do tyłu do szczytu ciągów i powtórz ruch pchania 5 Aby się zatrzymać poczekaj aż wózek się zatrzyma i podjedź do przodu do tyłu odpowiednio operując ciągami 6 Zwolnij hamulce postojowe najpierw jeden potem drugi patrz 3 1 3 6 3 Jazda po wzniesieniach Ryzyko ob...

Страница 135: ...ę że podpórki pod stopy nie dotykają krawężnika 3 Odchyl się do tyłu aż do uzyskania balansu na tylnych kołach przejedź do przodu w balansie na 2 kołach B 4 Gdy przednie koła miną krawężnik pochyl się do przodu aby uzyskać stabilność C 5 Przejedź do przodu przetaczając tylne koła po krawężniku D Zjeżdżanie z wyższych stopni lub krawężników 1 Obróć wózek aby dojechać do krawężnika tylnymi kołami D ...

Страница 136: ...a na krawężnik 3 6 5 Jazda po schodach Ryzyko obrażeń spowodowanych przewróceniem się Schody należy zawsze pokonywać przy pomocy dwóch asystentów Nigdy nie używaj schodów nieodpowiednich dla wózków inwalidzkich Aby pokonywać schody siedząc na wózku stosuj się do poniższych instrukcji 1 Jeden z asystentów lekko odchyla wózek do tyłu trzymając za rączki 2 Drugi asystent chwyta wózek za przednią częś...

Страница 137: ...odstawowa konfiguracja może się różnić w poszczególnych krajach europejskich Należy skontaktować się ze specjalistycznym dystrybutorem 4 3 Montaż i demontaż Montaż i demontaż wózka opisany jest w 2 Ryzyko obrażeń lub uszkodzeń Należy zwracać uwagę na szczegóły techniczne oraz ograniczenia użytkowania zgodnie z przeznaczeniem Wózek inwalidzki powinien być de montowany i regulowany przez specjalisty...

Страница 138: ... wygodną długość podnóżka 3 Odpowiednio dokręć śrubę 4 4 5 Wymiana opon pneumatycznych jeżeli dotyczy Ryzyko obrażeń i uszkodzeń Przed zdjęciem opony należy się upewnić że zostało z niej usunięte całe powietrze Upewnić się że pomiędzy oponą i obręczą nie dojdzie do zablokowania części ciała dętki lub innych przedmiotów Upewnić się że wszystkie śruby zostały mocno przykręcone ręką przed rozpoczęcie...

Страница 139: ...s obręczy nie jest wymagany w przypadku obręczy z tworzywa Nałożyć oponę na krawędź obręczy rozpoczynając za zaworem powietrza Napompować lekko dętkę tak aby się przybrała okrągły kształt i włożyć ją do wewnątrz opony Jeżeli dętka pasuje do wnętrza opony bez zawijania w przypadku zawijania wypuścić nieco powietrza można lekko docisnąć górną część opony do obręczy obiema rękami począwszy od zaworu ...

Страница 140: ...ne i w dobrym stanie technicznym Dla Eclips X2 30 Kids Regulacja kata oparcia Nieuszkodzone i poprawnie funkcjonujące blokowanie obciążenie bez deformacji lub oznak zużycia Skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą w kwestii ewentualnych napraw lub wymiany części Raz w roku lub częściej Zlecaj kontrolę i serwis wózka wyspecjalizowanemu sprzedawcy raz w roku lub częściej Minimalna częstotliwość...

Страница 141: ...DY nie podejmuj prób samodzielnej naprawy wózka Następujące oznaki mogą sygnalizować poważny problem Jeśli wystąpią któreś z poniższych sytuacji zawsze skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą Dziwne dźwięki Nierównomierne zużycie bieżnika na jednej z opon Trzęsące się rwane ruchy Ściąganie wózka na jedną stronę Uszkodzone lub pęknięte zespoły koła 5 3 Spodziewana trwałość Przeciętna trwałość...

Страница 142: ...a 630 mm 700 mm Szerokość po złożeniu z kołami 320 mm Łączna wysokość 930 mm 885 mm Wysokość po złożeniu 930 mm 885 mm Masa łączna 13 6 kg 15 3 kg Masa najcięższej części 7 5 kg 9 2 kg Stabilność statyczna przy zjeździe w dół 10 Stabilność statyczna przy podjeździe w górę 10 Stabilność statyczna na boki 15 Kąt płaszczyzny siedziska 5 Efektywna głębokość siedziska 320 mm Efektywna szerokość siedzis...

Страница 143: ... dane techniczne Eclips X2 Kids Eclips X2 30 Kids Koło Podłokietnik 1 75 kg 0 5 kg Temperatura przechowywania i użytkowania 5 C 41 C Wilgotność podczas przechowywania i użytkowania 30 70 Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych Tolerancja pomiarów 15 mm 1 5 kg 1 5 ...

Страница 144: ......

Страница 145: ...i 6 2 9 Skladování 6 3 Používání invalidního vozíku 7 3 1 Parkovací brzdy 7 3 2 Nožní desky a nožní opěrky 7 3 3 Naklonění zádové opěrky Eclips X2 30 Kids 8 3 4 Montáž a demontáž tlačné tyče Eclips X2 30 Kids 8 3 5 Přemístění na invalidní vozík a z něho 9 3 6 Jízda 9 4 Instalace a seřízení 13 4 1 Nástroje 13 4 2 Rozsah dodávky 13 4 3 Sestavení a rozložení 13 4 4 Seřízení invalidního vozíku pro uži...

Страница 146: ...ost a prodloužena životnost tohoto výrobku věnujte mu řádnou péči a nechávejte jej pravidelně kontrolovat a opravovat Tento návod odráží nejnovější vývoj výrobku Společnost Vermeiren má právo provádět změny tohoto typu výrobku aniž by byla povinna upravit nebo nahradit podobné výrobky které již byly dodány Obrázky slouží k objasnění pokynů v tomto návodu Detaily výrobku na obrázcích se mohou od da...

Страница 147: ...zkontrolujte technické údaje a omezení zamýšleného použití viz kapitola 6 1 Opěradlo 2 Rukojeť 3 Loketní opěrka 4 Sedadlo 5 Nožní opěrka 6 Nožní desky 7 Přední kolo 8 Kříž rámu 9 Zadní kolo 10 Ruční ráfek 11 Parkovací brzda 12 Páka složení opěradla Pouze pro Eclips X2 Kids 13 Páčka pro naklonění zádové opěrky Pouze pro Eclips X2 30 Kids 14 Tlačná tyč Pouze pro Eclips X2 30 Kids 15 Identifikační št...

Страница 148: ...odst 6 Záruka tohoto výrobku je založena na běžném použití a údržbě jak je to popsáno v tomto návodu V případě poškození výrobku způsobeného nesprávným použitím či absencí údržby tato záruka zanikne 2 2 Obecné bezpečnostní pokyny Riziko zranění anebo poškození Přečtěte si pokyny v tomto návodu a postupujte podle nich Jinak může dojít k vašemu zranění nebo k poškození invalidního vozíku Při použití...

Страница 149: ...estujícího a invalidní vozík 1 Jako uživatel se přemístěte na sedadlo vozidla viz odst 3 5 2 Složte invalidní vozík do nejkompaktnější velikosti podle pokynů v odst 2 6 3 Uložte invalidní vozík a jeho kola do zavazadlového prostoru Pokud NENÍ zavazadlový prostor zcela uzavřen či oddělen od cestujících řádně připoutejte rám invalidního vozíku k vozidlu 2 5 Složení rozložení opěradla Eclips X2 Kids ...

Страница 150: ...stejné výšce Namontujte loketní opěrku 1 zasunutím podpěrné tyče 2 do rámu 3 Demontáž loketní opěrku 1 zvedněte a vytáhněte z rámu sedadla 2 8 Nasazení demontáž zadních kol jsou li k dispozici Demontáž zadních kol 1 Stiskněte a přidržte tlačítko 1 a zároveň vysuňte osu kola ven z otvoru rámu 2 Opakujte postup pro druhé kolo a jemně umístěte invalidní vozík na zadní trubky rámu Montáž zadních kol 1...

Страница 151: ...doprovod Před uvolněním parkovacích brzd ověřte že je invalidní vozík na rovném vodorovném povrchu Nikdy neuvolňujte obě brzdy současně Seřízení brzd smí provádět POUZE odborný prodejce Aktivace brzd B 1 Držte jeden ruční ráfek 12 pevně jednou rukou 1 Zatlačte brzdovou páčku 6 DRUHÉHO kola do PŘEDNÍ polohy až ucítíte výraznou aretaci 2 Zopakujte tento postup u druhého kola a parkovací brzdy Deakti...

Страница 152: ...0 Kids je možné sklopit zádovou opěrku dozadu s maximálním úhlem naklonění 30 4 možné polohy kroky po 10 Když asistent provádí nastavení zádové opěrky ujistěte se že pacient sedí na sedadle a že se invalidní vozík nepřeklopí 1 Pro naklonění zádové opěrky přitáhněte obě páčky 1 k madlu 2 2 Zajišťovací kolík Ⓐ vyjede z drážky ozubeného profilu Ⓑ 3 Zatáhněte za obě zadní trubice plynule směrem vzad d...

Страница 153: ...u viz odst 3 1 3 Otočte podnožky ke straně nebo sklopte stupátka nahoru abyste na ně nemohli šlápnout 4 V případě potřeby vyjměte jednu loketní opěrku k získání prostoru 5 Přesuňte se na invalidní vozík nebo z něj silou svých paží s pomocí asistenta asistentů či zdvihacího zařízení Sezení v invalidním vozíku 1 Sedněte si na sedadlo a dolní část zad opřete o opěradlo 2 Otočte podnožky dopředu dokud...

Страница 154: ... po druhé viz odst 3 1 2 Položte ruce do nejvyšší polohy na obou ručních ráfcích 3 Nakloňte se dopředu a tlačte otáčejte ruční ráfky dopředu dokud se vaše paže nenarovnají 4 Volně zhoupněte ruce zpět na horní část ručních ráfků a zopakujte tlačný otočný pohyb 5 Zastavení počkejte až se invalidní vozík zastaví a pohybujte se dopředu dozadu pomocí ručních ráfků 6 Aktivujte parkovací brzdy jednu po d...

Страница 155: ...sky nedotknou obrubníku 3 Nakloňte se dozadu dokud nezačnete balancovat na zadních kolech a jeďte dopředu při balancování na 2 kolech B 4 Když jsou přední kola nad obrubníkem náklonem dopředu přejdete do stabilní polohy C 5 Pohybujte dopředu převalte zadní kola na obrubník D Sjezd z vyšších schodů či obrubníků 1 Obraťte přesun tak aby se k obrubníku nejprve přiblížila zadní kola D 2 Náklonem dopře...

Страница 156: ...zranění způsobených převrácením Schody musejí být vždy zvládány za asistence dvou osob doprovodu Nikdy nezkoušejte používat schody které nejsou vhodné pro invalidní vozíky Pro použití schodů při sezení na invalidním vozíku postupujte podle následujících pokynů 1 Jeden doprovod mírně nakloní invalidní vozík dozadu pomocí rukojetí 2 Druhý doprovod uchopí invalidní vozík za přední stranu rámu po obou...

Страница 157: ...chybí a že nejsou žádné produkty poškozeny Poznámka Základní konfigurace se může v různých zemích lišit Obraťte se na odborného prodejce 4 3 Sestavení a rozložení Sestavení a rozložení invalidního křesla je popsáno v 2 Riziko zranění či poškození Uvědomte si technické údaje a limity zamýšleného použití Invalidní vozík musí být de montován a seřízen odborným prodejcem podle pokynů v této kapitole P...

Страница 158: ...4 řádně utáhněte 4 5 Výměna pneumatik je li k dispozici Riziko zranění a poškození Před výměnou zkontrolujte že je z pneumatiky vypuštěn veškerý vzduch Zkontrolujte že se žádné části těla duše ani jiné předměty nezachytily mezi pneumatiku a ráfek Před jízdou s vozíkem ručně ověřte že jsou řádně dotaženy všechny šrouby Zkontrolujte že je tlak správný viz označení tlaku na pneumatikách Nafoukněte pn...

Страница 159: ...í pásek ráfku nutný Zatlačte pneumatiku přes okraj ráfku začněte za vzduchovým ventilem Lehce nafoukněte duši aby se zaoblila a vložte ji do vnitřku pneumatiky Pokud se duše bez jakýchkoli záhybů v případě záhybů upusťte vzduch vejde do vnitřku pneumatiky můžete oběma rukama lehce přitlačit horní stranu pneumatiky na ráfek začněte u vzduchového ventilu Lehce zatlačte ventilek směrem dovnitř a znov...

Страница 160: ...ený a dobře fungující uzamknutí zátěž žádná deformace nebo opotřebení Pro případné opravy či výměny částí se obraťte na svého odborného prodejce Ročně nebo častěji Tento invalidní vozík nechte u odborného prodejce ke kontrole a provedení servisu alespoň jednou ročně nebo častěji Minimální četnost údržby závisí na používání a proto by měla být společně dohodnuta s vaším odborným prodejcem Při ulože...

Страница 161: ...ásledujících odchylek divný zvuk nerovnoměrné opotřebení dezénu na jedné z pneumatik trhavé pohyby invalidní vozík se vychyluje na jednu stranu poškozené či rozbité sestavy kol 5 3 Očekávaná životnost Průměrná životnost tohoto invalidního vozíku je 5 let V závislosti na četnosti použití jízdních podmínkách a údržbě se životnost tohoto invalidního vozíku prodlouží nebo zkrátí 5 4 Znovupoužití výrob...

Страница 162: ...mm Složená délka bez nožní opěrky 630 mm 700 mm Složená šířka včetně kol 320 mm Celková výška 930 mm 885 mm Složená výška 930 mm 885 mm Celková hmotnost 13 6 kg 15 3 kg Hmotnost nejtěžší části 7 5 kg 9 2 kg Statická stabilita svah dolů 10 Statická stabilita svah nahoru 10 Statická stabilita do stran 15 Úhel roviny sedadla 5 Efektivní hloubka sedadla 320 mm Efektivní šířka sedadla 320 mm 360 mm Výš...

Страница 163: ...cké údaje 19 EN NL PL CS Popis Rozměry specifikace Eclips X2 Kids Eclips X2 30 Kids Teplota skladování a používání 5 C 41 C Vlhkost při skladování a používání 30 70 Vyhrazujeme si právo na zavádění technických změn Tolerance měření 15 mm 1 5 kg 1 5 ...

Страница 164: ......

Страница 165: ......

Страница 166: ......

Страница 167: ... Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp ...

Страница 168: ...Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com User manual Eclips X2 Kids Eclips X2 30 Kids_MULTI_W202251_A5_2022 07_C ...

Отзывы: