background image

VERMEIREN

620 625 - Patienthoist

I N S T R U C T I O N   M A N U A L
M O D E   D ’ E M P L O I
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I   P E R   L ' U S O
M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

625

620

Содержание 620

Страница 1: ...st I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 625 620 ...

Страница 2: ...hsanweisung darf in irgendeiner Form Druck Fotokopie Mikrofilm oder einem anderen Verfahren ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet vervielfältigt oder verbreitet werden N V Vermeiren N V 2011 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla...

Страница 3: ...x included battery charger ĺ Eagle 625 9 2 4 Operating the lift 10 2 5 Slings 12 2 6 Safety rules 12 2 7 Emergency 12 3 Installation and adjustment 14 3 1 Swapping the battery 14 3 2 Assembly or dismantling 14 4 Maintenance 17 4 1 Regular Maintenance 17 4 2 Tools 17 4 3 Shipping and storage 18 4 4 Care 18 4 5 Inspection 19 4 6 Troubleshooting 20 4 7 Disinfection 21 5 Guarantee 23 6 Disposal 23 7 D...

Страница 4: ...expected lifetime of your patient hoist is strongly influenced by the care and maintenance of the patient hoist This manual will help you get acquainted with the operation of your product Following the user instructions and the maintenance instructions are an essential part of the guarantee This manual reflects the latest product developments Vermeiren has the right to introduce changes without th...

Страница 5: ...tances environment should be taken into consideration Your patient hoist should only be used on flat surfaces and with all four casters in contact with the ground It must not be used in wet rooms bathrooms or humid environments Riding over obstacles while transferring the patient is completely forbidden The patient hoist should not be used as a ladder nor is it a transport for heavy or hot objects...

Страница 6: ...Eagle 2011 09 Ͷ 1 2 Technical specifications Forward direction ...

Страница 7: ...ight of battery Not applicable 2 90 kg Weight of cantilever arm expanding bracket 20 kg 22 kg Maximum load 150 kg 175 kg Free height minimum 51 5 mm 51 5 mm Maximum reach at 600 mm a 265 mm 434 mm Maximum reach from support b 476 mm 508 mm Reach from support at separation 700 mm c 295 mm 172 mm Power outlet 24V max 250 VA Supply voltage 24V max 5 3 VA 100 240V max 37 53 VA Maximum current drawn ma...

Страница 8: ...ications The patient hoist complies to the requirements set up in EN ISO 10535 Hoists for the transfer of disabled persons Requirements and test methods 1 3 Drawing 1 4 Explanation of the symbols Observe the safety instructions Read the instruction manual before use Separate recovery and recycling of electric and electronic devices CE declaration of conformity 1 Cantilever arm 2 Expanding bracket ...

Страница 9: ...nformation 2 Use This chapter describes the everyday use These instructions are for the user and the specialist dealer The patient hoist is delivered fully assembled by your specialist dealer The instructions intended for the specialist dealer on how to set up the patient hoist are given in 3 2 1 General notes The patient hoist must only be operated by qualified staff who have been instructed or t...

Страница 10: ... purpose If the charger is insufficiently ventilated so that the unit heats up the charging rate will fall which will extend the charging time If the charger overheats 50 C it will stop charging The charger should only be used from a wall socket with a voltage of 100 to 240V at 50 60Hz and in well ventilated dry areas FIRST USE First insert the recharge cable into the appropriate connector on the ...

Страница 11: ...ry voltage 100 240 VAC 50 60 Hz Secondary voltage charging voltage 24 VDC max 250 VA Secondary current charging current max 10 A Safeguards Protected against reverse polarisation electrical surges and extreme temperature Ambient temperature 5 C to 40 C Ambient storage temperature 10 to 50 C Relative storage humidity max 90 non condensing Conformity tested in accordance with IEC 60601 1 We reserve ...

Страница 12: ...se the lift while it is being recharged If the batteries are not used for a significant period they discharge slowly by themselves deep discharge It then becomes impossible to recharge them You should therefore recharge the batteries at least once a month even if they are not being used 2 4 Operating the lift Please observe the technical information according to which the patient hoists 620 or 625...

Страница 13: ...on only in the middle of the adjustment range Force required to activate the pushbutton 5N Position the manual control to the top tube of the handles for moving the patient hoist This is the most ergonomic position 2 4 4 Moving the patient hoist WARNING Risk of clamping Be careful passing through restricted passages e g doors 1 Stand behind the patient hoist and grasp the handles left and right ne...

Страница 14: ...ained persons so that no injuries are caused during use of the lift Check the medical condition of the patient and be sure that it is possible to lift the patient with this patient hoist Refer to intended use Be careful with sources of ignition such as lit cigarettes as they may set the sling alight Never exceed the maximum load 150 kg for the 620 and 175 kg for the 625 The control box is disabled...

Страница 15: ...ed it is possible to lower the cantilever arm from the control box The arm moves down for as long as the bottom button on the control box panel is pressed 2 7 4 Manual emergency lowering Eagle 625 WARNING Risk of injury Adjust the manual emergency lowering for the weight of the patient Emergency lowering if the power fails or the batteries are empty can be done using the red pull button c at the l...

Страница 16: ...ttery pull on the integrated clip system The plate will be lifted and the battery can take off the holder control box 3 2 Assembly or dismantling 3 2 1 Unpacking WARNING Risk of injury After unpacking and before further assembly always first confirm that the emergency stop the red pushbutton on the control box is pressed in The patient hoist packaging has been selected to provide the best possible...

Страница 17: ...pole can now be raised 2 a The standing position safety traction screw clicks audibly into place once the pole is put in its final position 3 WARNING Risk of injury Make sure that the safety spindle is correctly inserted Fix the pole in place by pushing the safety spindle at the end of the pole in with the pushbutton depressed until its other end clearly protrudes Release the pushbutton on the saf...

Страница 18: ...strap Velcro as shown in the picture 3 Remove the safety spindle locking pin from the bottom end of the pole by gently pressing the button at the head of the spindle The safety spindle can now be removed easily 4 WARNING Risk of injury Once the pole is unlocked its own weight can cause considerable downward forces to be exerted Pull out the standing position safety traction screw until the pole is...

Страница 19: ...1 Lubrication of the joints of the cantilever arm 2 Condition of the casters 3 Whether there is any visible damage to the casing of the control box battery battery charger and the manual controls 4 Whether the cables are fit for use 5 Recharge the battery z APPROX EVERY 6 MONTHS OR FOR EVERY NEW USER Depending on the frequency of use check the following 1 Cleanliness 2 General condition 3 That the...

Страница 20: ... solvents nor use hard brushes Never clean with steam and or pressure washers 4 4 1 Plastic parts Clean plastic parts of your patient hoist with commercial plastic cleaners Read the specific product information and only use a soft brush or soft sponge 4 4 2 Coating The high quality of the surface layer guarantees optimal protection against corrosion If the outer coat is damaged by scratching or in...

Страница 21: ...charge current A based on VDE 0702 Review the charger Eagle 620 control box included charger Eagle 625 insulation resistance MO based on VDE 0702 Functional test of the cantilever arm lubrication of the joint parts range of adjustability deformation wear and tear Check the functioning of the hoist drives during a test drive Æ noises speed free running etc if necessary Measure the performance first...

Страница 22: ...er weight 3 Check connections If necessary connect manual control or actuator 4 Check battery is installed or the connection of the battery Eagle 625 5 Charge the batteries or replace 6 Deactivate the emergency stop Lowering the patient in case of emergency does not work Eagle 625 There is required a minimum weight load to lower the patient If the patient weight is too low pull down slightly on th...

Страница 23: ...d by the Robert Koch Institute RKI are standing in the table below The current state of the disinfectants included in the RKI list can be obtained from the Robert Koch Institute RKI homepage www rki de Active substance Product name Laundry disinfection Surface disinfection scrubbing wiping disinfection Disinfection of excretions 1 part sputum or stools 2 parts diluted solution or 1 part urine 1 pa...

Страница 24: ...in Plus 8 6 A Ecolab Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4 AB Merz Ultrasol F 3 12 5 4 AB Fresenius Kabi Amphoteric surfacta...

Страница 25: ... external factors that are not assumed under the contract The terms of the guarantee may differ from country to country Please contact your dealer for further information 6 Disposal The manufacturer is responsible for taking back and recycling the electric patient hoist and shall meet the requirements of European Directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment You can find out fr...

Страница 26: ...s Paraph 1 1 2011 Greasing and general servicing non 9 Disinfection book Date of the disinfection Reason Specification Substance and concentration Signature Abbreviations used in column 2 reason V Suspected infection IF Infection case W Repetition I Inspection ...

Страница 27: ... E Construction plate external charger 1906424 OPTIONAL Adjustment motor LA 34 10 000N 1903887 Manual operation 1903420 Expander bracket 16902xx Slings Regular Solid Size M 1903824 Regular Solid Size L 1903823 Regular Solid Size XL 1905478 Regular Net Size M 1905475 Regular Net Size L 1905476 Regular Net Size XL 1905477 Comfort Solid Size M 1905359 Comfort Solid Size L 1905251 Comfort Solid Size X...

Страница 28: ...hargeur de batterie inclus ĺ Eagle 625 9 2 4 Utilisation du lève personne 10 2 5 Sangles 12 2 6 Règles de sécurité 12 2 7 Urgence 12 3 Montage et réglage 14 3 1 Remplacement de la batterie 14 3 2 Montage ou démontage 15 4 Maintenance 18 4 1 Maintenance régulière 18 4 2 Outils 18 4 3 Emballage et stockage 19 4 4 Entretien 19 4 5 Inspection 20 4 6 Résolution des problèmes 21 4 7 Désinfection 22 5 Ga...

Страница 29: ...d essentiellement de l entretien et la maintenance que vous lui procurez Ce manuel vous aidera à connaître le fonctionnement de votre lève personne Le respect des instructions d utilisation et d entretien constitue une partie essentielle des dispositions de garantie Ce manuel tient compte des développements de produits les plus récents La société Vermeiren se réserve toutefois le droit d apporter ...

Страница 30: ...l environnement Il doit être exclusivement utilisé sur une surface plane en veillant à ce que les quatre roulettes soient en appui sur le sol En aucun cas il ne doit être utilisé dans un lieu humide tel que la salle de bains Il est strictement interdit de franchir des obstacles lors du transfert du patient Le lève personne ne doit pas être utilisé comme échelle ni pour le transport d objets lourds...

Страница 31: ...Eagle 2011 09 Ͷ 1 2 Spécifications techniques Avant direction ...

Страница 32: ...as 2 90 kg Poids potence fourche d écartement 20 kg 22 kg Charge maximale 150 kg 175 kg Hauteur libre minimum 51 5 mm 51 5 mm Portée maximale à 600 mm a 265 mm 434 mm Portée maximale à partir du pied b 476 mm 508 mm Portée à partir du pied avec écart de 700 mm c 295 mm 172 mm Sortie de tension 24V max 250 VA Tension d alimentation 24V max 5 3 VA 100 240V Max 37 53 VA Consommation de courant maxima...

Страница 33: ...ations techniques Le lève personne est conforme aux normes suivantes EN ISO 10535 Lève personnes pour transférer des personnes handicapées Exigences et méthodes d essais 1 3 Schéma 1 4 Explication des symboles Respecter les instructions de sécurité Lire le mode d emploi avant l utilisation Collecte et recyclage séparés des appareils électriques et électroniques Conformité CE 1 Potence 2 Fourche d ...

Страница 34: ...e chapitre décrit l utilisation normale Ces instructions s appliquent à l utilisateur et au commerçant Le lève personne est livré entièrement assemblé par votre distributeur Les instructions destinées au distributeur pour le réglage du lève personne sont indiquées au 3 2 1 Généralités Seul un personnel qualifié formé à cette application spéciale peut utiliser le lève personne L utilisation du lève...

Страница 35: ...appareil Si l aération du chargeur est insuffisante et que sa température interne augmente le courant de charge est réduit ce qui prolonge la durée de chargement En cas de surchauffe du chargeur 50 C il met fin au chargement Le chargeur ne doit être utilisé que sur une prise murale qui présente une tension secteur de 100 240 V 50 60 Hz et dans des pièces sèches et aérées MISE EN SERVICE Commencez ...

Страница 36: ...hargeur de batterie intégré Tension primaire 100 240V CA 50 60 Hz Tension secondaire tension de charge 24 Vcc max 250 VA Courant secondaire courant de charge Max 10 A Systèmes de sécurité protection contre les inversions de polarité les surtensions et la température Température environnante 5 C à 40 C Température environnante pour le stockage 10 à 50 C Humidité de l air de stockage Max 90 sans con...

Страница 37: ... pendant le chargement Toute batterie inutilisée pendant une période prolongée se décharge progressivement décharge complète Il devient alors impossible de la recharger avec le chargeur de batterie Nous vous invitons donc à recharger les batteries au moins une fois par mois même si vous ne devez pas vous en servir 2 4 Utilisation du lève personne Respectez les caractéristiques techniques liées à l...

Страница 38: ... fonction de sécurité N utilisez la fonction de levage qu au centre de la plage de réglage Force d actionnement du bouton 5N 2 4 4 Déplacement du lève personne AVERTISSEMENT Risque de pincement Soyez prudent lorsque vous franchissez des passages étroits portes par exemple 1 Placez vous derrière le lève personne en tenant à deux mains les poignées gauche et droite à côté du boîtier de commande 2 Vé...

Страница 39: ...ns un environnement humide est exclue N utilisez que des sangles prévus et homologués pour le lève personne voir le mode d emploi des différents sangles L utilisation d autres sangles se fait à vos risques et périls Suivez les indications du personnel soignant ou des personnes formées afin d éviter toute blessure pendant l utilisation du lève personne Prenez connaissance du profil médical du patie...

Страница 40: ...7 2 Arrêt d urgence Eagle 625 En cas d urgence ainsi que lors du montage et du démontage vous pouvez activer l arrêt d urgence en actionnant le bouton rouge du boîtier de commande Pour désactiver l arrêt d urgence faites tourner le bouton rouge dans la direction des flèches 2 7 3 Abaissement d urgence Eagle 620 En cas de dommage sur la commande manuelle il est possible d abaisser la potence depuis...

Страница 41: ...stinées aux revendeurs Pour trouver un service d entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous contactez l établissement Vermeiren le plus proche Vous trouverez une liste des usines Vermeiren à la dernière page AVERTISSEMENT Risque de limitations dangereuses N utiliser que les limitations décrites dans ce manual 3 1 Remplacement de la batterie Nous déclinons toute responsabilité en cas de...

Страница 42: ...ation empêchez tout déplacement involontaire du lève personne en actionnant les roues avec freins Appuyez légèrement de la pointe du pied sur la patte du frein des roues en l abaissant jusqu à ce qu elles soient bloquées Pour desserrer les freins soulevez de la pointe du pied la patte du frein vers le haut jusqu à ce que les roues soient libérées 3 2 2 Assemblage AVERTISSEMENT Risque de pincement ...

Страница 43: ...la fourche d écartement Vous pouvez alors la faire pendre librement à l extrémité du mât 3 2 3 Démontage AVERTISSEMENT Risque de pincement Veillez à ne pas vous pincer ou couper ni pincer écraser ou couper des fils lors du démontage AVERTISSEMENT Risque de blessures Vérifiez que l arrêt d urgence bouton rouge du boîtier de commande est activé afin d éviter tout réglage intempestif 1 Bloquez les de...

Страница 44: ... mât est déverrouillé d importantes forces de pesanteur peuvent s exercer du fait du poids du mât Tirez la sécurité vis de traction jusqu à ce que le mât puisse être incliné Vous pouvez alors incliner le mât vers l avant Inclinez le mât en avant jusqu à ce que l extrémité de sa tête repose sur la fourche d écartement 5 AVERTISSEMENT Risque de blessure Veillez à ce que l axe de fixation soit bien e...

Страница 45: ...nce d utilisation contrôlez les éléments suivants 1 Lubrification des articulations de la potence 2 État des roues 3 Des dommages sont ils visibles sur le boîtier de commande ou sur la commande manuelle 4 État des câbles pose t il problème pour le transport 5 Rechargez la batterie z ENVIRON TOUS LES 6 MOIS OU POUR CHAQUE NOUVEL UTILISATEUR En fonction de la fréquence d utilisation contrôlez les él...

Страница 46: ...t attractif le lève personne doit être régulièrement entretenu Veuillez prendre note des conseils suivants Utilisez un détergent doux vendu dans le commerce pour enlever les tâches rebelles Vous pouvez utiliser une éponge ou une brosse douce pour éliminer les tâches N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs tels que des solvants ni de brosses à poils durs Il n est pas permis de nettoyer à ...

Страница 47: ...sque de corrosion Vérifiez l état de tous les boîtiers dont les vis doivent être parfaitement serrées Vérifiez la lubrification des joints métalliques des pièces mobiles Vérifiez l absence de zones fissurées et fragilisées Vérifiez le courant de décharge résiduelle A du chargeur de la batterie pour Eagle 620 du boîtier de commande chargeur compris pour Eagle 625 basé sur la norme VDE 0702 Vérifiez...

Страница 48: ...ssaire la commande manuelle ou l actionneur 4 Vérifiez que la batterie soit installée et connectée Eagle 625 5 Rechargez ou remplacez la batterie 6 Désactivez le bouton d arrêt d urgence Le dispositif d abaissement manuel en cas d urgence ne fonctionne pas Eagle 625 L abaissement d urgence n est possible qu en présence d un poids minimal Si le patient est trop léger tirez légèrement sur le bras de...

Страница 49: ...pour le récurage d après la liste fournie par le Robert Koch Institute RKI sont présentés dans le tableau ci dessous L état actuel des désinfectants présents dans la liste RKI est disponible auprès du Robert Koch Institute RKI page d accueil www rki de Substance active Nom du produit Désinfectant de blanchisserie Désinfection de surface récurage essuyage Désinfection des excrétions 1 volume cracha...

Страница 50: ... AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4 AB Merz Ultrasol F 3 12 5 4 AB Fresenius Kabi Surfactants amphotères amfotensiden Tensodur 103 2 12 A MF...

Страница 51: ...au contrat Les conditions de garantie sont susceptibles de varier d un pays à l autre Veuillez contacter votre revendeur pour toutes précisions utiles 6 Mise au rebut Le fabricant est responsable de la reprise et du recyclage du lève personne et respecte les exigences de la directive européenne 2002 96 CE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques Vous pouvez obtenir des infor...

Страница 52: ...ure 1 1 2011 Lubrification et entretien général non 9 Journal de désinfection Date de désinfection Motif Spécification Substance et concentration Signature Abréviations pour les données de la colonne 2 motif V Infection suspectée IF Cas d infection W Répétition I Inspection ...

Страница 53: ...argeur externe plaque de construction 1906424 EN OPTION Moteur réglage LA 34 10 000N 1903887 Commande manuelle 1903420 Fourche d écartement 16902xx Sangles Standard Solide Taille M 1903824 Standard Solide Taille L 1903823 Standard Solide Taille XL 1905478 Standard Net Taille M 1905475 Standard Net Taille L 1905476 Standard Net Taille XL 1905477 Confort Solide Taille M 1905359 Confort Solide Taille...

Страница 54: ...le box interne batterijlader ĺ Eagle 625 9 2 4 Bediening van de lift 10 2 5 Tilbanden 12 2 6 Veiligheidsregels 12 2 7 Noodgeval 12 3 Montage en afstelling 14 3 1 De batterij verwisselen 14 3 2 Montage of demontage 14 4 Onderhoud 17 4 1 Periodiek Onderhoud 17 4 2 Gereedschap 18 4 3 Verpakking en opslag 18 4 4 Verzorging 18 4 5 Inspectie 19 4 6 Probleemoplossing 20 4 7 Disinfecteren 21 5 Garantie 23...

Страница 55: ...rke mate af van de zorg waarmee U de patiëntenlift behandelt Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw patiëntenlift Het naleven van de gebruiks en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren ...

Страница 56: ...milieu Gebruik uw patiëntenlift alleen op een vlakke ondergrond en met alle vier de zwenkwielen op de grond Gebruik de lift niet in natte ruimtes badkamers of vochtige omgevingen Het is strikt verboden om over obstakels te rijden tijdens het vervoer van de patiënt De patiëntenlift dient niet als klimtoestel of om hete of zware voorwerpen te transporteren Het gebruik van de patiëntenlift op tapijte...

Страница 57: ...Eagle 2011 09 Ͷ 1 2 Technische specificaties Voorwaartse richting ...

Страница 58: ...atterij Niet van toepassing 2 90 kg Gewicht hefarm tiljuk 20 kg 22 kg Maximale belasting 150 kg 175 kg Vrije hoogte ten minste 51 5 mm 51 5 mm Maximaal bereik bij 600 mm a 265 mm 434 mm Maximaal bereik vanaf drager b 476 mm 508 mm Bereik vanaf drager met afstand van 700 mm c 295 mm 172 mm Spanningsuitgang 24V max 250 VA Voedingsspanning 24V max 5 3 VA 100 240V max 37 53 VA Maximale stroomopname ma...

Страница 59: ...ecificaties De patiëntenlift voldoet aan de vereisten die zijn vastgelegd in EN ISO 10535 Tilliften voor het verplaatsen van mensen met een handicap Eisen en beproevingsmethoden 1 3 Tekening 1 4 Verklaring van de symbolen Veiligheidsinstructies respecteren Voor gebruik de handleiding lezen Gescheiden inzameling en recycleren van elektrische en elektronische apparaten CE conformiteit 1 Hefarm 2 Til...

Страница 60: ...ties zijn van toepassing voor de gebruiker en de vakhandelaar De patiëntenlift wordt gemonteerd en afgesteld door Uw vakhandelaar De instructies voor de montage en afstelling van de patiëntenlift staat in 3 2 1 Algemene instructies De patiëntenlift mag alleen door gekwalificeerd personeel worden bediend dat voor het speciale gebruik is geïnstrueerd of opgeleid De patiëntenlift mag alleen binnenshu...

Страница 61: ...batterijlader onvoldoende is en het apparaat warmer wordt wordt de laadstroom verlaagd waardoor de oplaadtijd langer wordt Als de batterijlader oververhit 50 C raakt wordt het opladen beëindigd De batterijlader mag alleen in een stopcontact met een netspanning van 100 240V 50 60Hz en op een droge geventileerde plaats worden gebruikt INBEDRIJFSTELLING Steek eerst de stroomkabel in de daarvoor beste...

Страница 62: ...der Primaire spanning 100 240 V AC 50 60 Hz Secundaire spanning laadspanning 24 V DC max 250 VA Secondaire stroom laadstroom max 10 A Beveiligingen Beschermd tegen ompoling overspanning en te hoge temperatuur Omgevingstemperatuur 5 C tot 40 C Omgevingstemperatuur bij opslag 10 tot 50 C Relatieve luchtvochtigheid bij opslag max 90 niet condenseren Conformiteit getest volgens IEC 60601 1 We behouden...

Страница 63: ...ijl deze wordt opgeladen Als de batterijen voor een lange periode niet worden gebruikt ontladen ze langzaam zichzelf volledige ontlading Zo wordt het onmogelijk om ze opnieuw op te laden U moet de batterijen daarom minstens 1 keer per maand opnieuw opladen ook al worden ze niet gebruikt 2 4 Bediening van de lift Neem de technische gegevens in acht waaronder de patiëntenlift 620 of 625 mag worden g...

Страница 64: ...ingsfunctie Benut de liftfunctie alleen in het midden van het verstelbereik Bedieningskracht van de drukschakelaar 5N 2 4 4 Verplaatsen van de patiëntenlift WAARSCHUWING Risico op klemmen Wees voorzichtig als U langs beperkte doorgangen wilt bijv deuren 1 Ga achter de patiëntenlift staan en grijp de duwbeugels links en rechts naast de controle box met beide handen vast 2 Controleer of beide remmen...

Страница 65: ...andere tilbanden gebeurt op eigen risico Volg de instructies van het verplegend personeel of van geschoolde personen zodat tijdens het gebruik van de lift geen letsel optreedt Controleer de medische toestand van de patiënt en of het mogelijk is om de patiënt met deze patiëntenlift op te tillen Zie bedoeld gebruik Let op met brandende voorwerpen zoals sigaretten De tilbanden kunnen vlam vatten Let ...

Страница 66: ...dt gedrukt 2 7 4 Handmatig omlaag brengen bij noodgevallen Eagle 625 WAARSCHUWING Risico op letsel Stel het handmatig verlagen bij noodgevallen af op het gewicht Het omlaag brengen bij noodgevallen kan als de stroom uitvalt of de batterijen leeg zijn worden uitgevoerd met behulp van de rode trekknop c aan het lage uiteinde van de motor Deze functie voor het omlaag brengen bij noodgevallen is in de...

Страница 67: ... C Zowel de aansprakelijkheid van de fabrikant als welke claim dan ook vervalt als de batterijen worden geopend De batterij van de patiëntenlift Eagle 625 kan worden verwisseld via een ingebouwd klemsysteem Als U de batterij wilt verwisselen drukt U op het ingebouwde klemsysteem De plaat komt omhoog en de batterij kan uit de houder worden gehaald controle box 3 2 Montage of demontage 3 2 1 Uitpakk...

Страница 68: ...ekas aan het ondereinde van de mast door de drukknop op de kop van de as licht in te drukken De vergrendelas kan er nu gemakkelijk worden uitgetrokken 2 Maak de transportbeveiliging knevelschroef enigszins los en de mast kan nu rechtop worden gezet 2 a De standvergrendeling trekschroef klikt hoorbaar als de mast in zijn eindpositie wordt opgesteld 3 WAARSCHUWING Kans op letsel Let erop dat de verg...

Страница 69: ...keren Om de rem los te maken drukt U met de voet de rempedaal weer zachtjes naar boven totdat de wielen worden vrijgegeven 2 Breng de hefarm in de onderste positie eindpositie zet het tiljuk verticaal en zet het vast met het klittenband zoals wordt aangegeven op de hiernaast staande afbeelding 3 Verwijder de vergrendelas steekas aan het ondereinde van de mast door de drukknop op de kop van de as l...

Страница 70: ...kunnen verstellen Wanneer deze werking niet in orde is vraagt U advies aan de vakhandelaar 3 Zorg ervoor dat de laadtoestand van de batterijen voor het gewenste gebruik voldoende is en laad de batterijen eventueel op 4 Controleer de staat van de patiëntenlift netheid scheuren schade aan dragende onderdelen en maak schoon of vervang indien nodig z ONGEVEER OM DE 8 WEKEN Afhankelijk van de regelmaat...

Страница 71: ...nd stof Alle gedemonteerde onderdelen duidelijk opslaan eventueel labelen opdat bij het monteren achteraf geen verwarring met andere producten mogelijk is Alle componenten moeten onbelast worden opgeslagen geen te zware voorwerpen op de lift onderdelen leggen nergens tussen klemmen 4 4 Verzorging Als U wilt dat de lift ook visueel netjes blijft moet U de lift regelmatig onderhouden Hier volgen een...

Страница 72: ...un Visuele controle op beschadiging van de verf gevaar op corrosie Visuele inspectie van alle behuizingen op beschadiging schroeven moeten goed zijn aangedraaid Controleer de hoeveelheid smering op de metalen verbindingsstukken van de beweegbare onderdelen Controleer visueel alle onderdelen op krassen en broze plekken Controleer de batterijlader Eagle 620 controle box ingebouwde oplader Eagle 625 ...

Страница 73: ...rsgewicht 3 Controleer de aansluitingen Sluit indien nodig de handbediening of aandrijving aan 4 Controleer of de batterij of de aansluiting van de batterij is geplaatst Eagle 625 5 Laad de batterijen op of verwissel ze 6 Schakel de noodstopknop uit Het omlaag brengen van de patiënt in een noodgeval werkt niet Eagle 625 Er is een vereist minimaal gewicht om de patiënt omlaag te brengen Als het gew...

Страница 74: ...viseerde desinfecteermiddelen voor de schuurdesinfectie conform RKI lijst staan in onderstaande tabel De actuele stand van de in de RKI lijst opgenomen desinfecteermiddelen kan worden opgevraagd bij het Robert Koch Institut RKI internetpagina www rki de Werkzame stof Productnaam Was desinfectie Opper vlakte desinfectie schuur wisdes infectie Desinfectie van afscheidingen 1 deel braaksel of stoelga...

Страница 75: ...5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4 AB Merz Ultrasol F 3 12 5 4 AB Fresenius Kabi Amfotere oppervlakteactieve stoffen amfotensiden Tensodur 103 2 12 A MFH Marienfelde Loo...

Страница 76: ...het gevolg zijn van bepaalde externe factoren die niet in het contract zijn verondersteld De garantievoorwaarden kunnen van land tot land verschillen Neem voor meer informatie contact op met uw dealer 6 Afvalverwerking De fabrikant is verantwoordelijk voor de terugname en de recycling van de patiëntenlift en voldoet aan de vereisten van Europese richtlijn 2002 96 EG betreffende afgedankte elektris...

Страница 77: ...n Paraaf 1 1 2011 Smering algemeen nazicht Geen 9 Desinfectiejournaal Datum van de desinfectie Oorzaak Specificatie Stof en concentratie Handtekening Afkortingen voor de gegevens in kolom 2 oorzaak V Vermoeden van infectie IF Infectie W Nieuw gebruik I Inspectie ...

Страница 78: ...IONEEL E Constructie plaat externe oplader 1906424 OPTIONEEL Verstelmotor LA 34 10 000N 1903887 Handbediening 1903420 Tiljuk 16902xx Tilbanden Regular Solide Maat M 1903824 Regular Solide Maat L 1903823 Regular Solide Maat XL 1905478 Regular Net Maat M 1905475 Regular Net Maat L 1905476 Regular Net Maat XL 1905477 Comfort Solide Maat M 1905359 Comfort Solide Maat L 1905251 Comfort Solide Maat XL 1...

Страница 79: ...kl Batterieladegerät ĺ Eagle 625 9 2 4 Bedienung des lifters 10 2 5 Sitzsystem 12 2 6 Sicherheitshinweise 12 2 7 Notfall 12 3 Zusammenbau und Einstellung 14 3 1 Austauschen der Batterie 14 3 2 Montage und Demontage 15 4 Wartung 18 4 1 Regelmäßige Wartung 18 4 2 Werkzeuge 18 4 3 Verpackung und Lagerung 19 4 4 Pflege 19 4 5 Inspektion 20 4 6 Fehleranalyse 21 4 7 Disinfektion 22 5 Garantie 24 6 Entso...

Страница 80: ...k von der Wartung und Pflege ab die für den Patientenlifter aufgewendet wird Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen sich mit der Benutzung Ihres Patientenlifters vertraut zu machen Das Befolgen der Bedienungsanleitung und der Wartungshinweise bildet einen wesentlichen Teil der Garantiebedingungen Diese Bedienungsanleitung spiegelt die neuesten Produktentwicklungen wider Das Unternehmen Vermei...

Страница 81: ... nur auf ebenen Flächen genutzt werden auf denen alle 4 Laufrollen gleichmäßig den Boden erreichen Er darf nicht in feuchten Räumen Badezimmern oder anderen feuchten Umgebungen verwendet werden Während eines Patiententransports ist es absolut unzulässig über Hindernisse zu fahren Der Patientenlifter darf nicht als Leiter oder als Transportmittel für schwere oder heiße Objekte verwendet werden Wird...

Страница 82: ...Eagle 2011 09 Ͷ 1 2 Technische Daten Vorwärts richtung ...

Страница 83: ...reffend 2 90 kg Gewicht Ausleger Spreizbügel 20 kg 22 kg Höchslast 150 kg 175 kg Freie Höhe mindestens 51 5 mm 51 5 mm Maximale Reichweite bei 600 mm a 265 mm 434 mm Maximale Reichweite ab Träger b 476 mm 508 mm Reichweite ab Träger mit Abstand von 700 mm c 1012 mm 1074 mm Spannungsausgang 24V max 250 VA Versorgungsspannung 24V max 5 3 VA 100 240V max 37 53 VA Maximale Stromaufnahme max 300 mA max...

Страница 84: ...icht den Anforderungen der folgenden Normen EN ISO 10535 Lifter zum Transport von behinderten Menschen Anforderungen und Prüfverfahren 1 3 Zeichnungen 1 4 ZEICHENERKLÄRUNG Sicherheitshinweise beachten Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung lesen Getrennte Sammlung und Recycling von Elektro und Elektronikgeräten CE Konformität 1 Ausleger 2 Spreizbügel 3 Motor 4 Transporthalter Spreizbügel 5 Sicherung Falt...

Страница 85: ...schrieben Diese Anweisungen richten sich an den Benutzer und den Fachhändler Der Patientenlifter wird Ihnen vollständig aufgebaut von Ihrem Fachhändler geliefert Anweisungen für den Fachhändler wie der Patientenlifter zusammengebaut und eingerichtet wird finden Sie in 3 2 1 Allgemeine Hinweise Die Bedienung des Patientenlifters darf nur durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden das auf die...

Страница 86: ...dig ist Ist die Belüftung für das Ladegerät nicht ausreichend und steigt daher die Wärme im Gerät an wird der Ladestrom reduziert was die Ladezeit verlängert Überhitzt das Ladegerät 50 C beendet das Ladegerät die Bela dung Das Ladegerät darf nur an einer Wandsteckdose mit einer Netzspannung von 100 240V 50 60Hz und in belüfteten trockenen Räumen betrieben werden INBETRIEBNAHME Stecken Sie zuerst d...

Страница 87: ...nen Batterieladegerät ausgestattet Primäre Spannung 100 240 V AC 50 60 Hz Sekundäre Spannung Ladespannung 24 V DC max 250 VA Sekundärer Strom Ladestrom max 10 A Schutzvorrichtungen verpolsicher überspannungs und temperaturgesichert Umgebungstemperatur 5 C bis 40 C Umgebungstemperatur Lagerung 10 C bis 50 C Relative Luftfeuchtigkeit für Lagerung max 90 nicht kondensierend Konformität geprüft nach I...

Страница 88: ...ängere Zeit nicht genutzt werden entladen sich diese langsam selbstständig Tiefentladung Ein Aufladen mit dem mitgelieferten Ladegerät ist dann nicht mehr möglich Laden Sie auch bei Nichtbenutzung der Batterien diese mindestens einmal im Monat auf 2 4 Bedienung des lifters Beachten Sie die technischen Angaben unter denen der Patientenlifter 620 oder 625 betrieben werden darf Die Bedienung des Pati...

Страница 89: ...en Sie daher die Hubfunktion nur im mittlerem Vertsellbereich Betätigungskraft der Drucktaster 5N 2 4 4 Bewegen des Patientenlifters WARNUNG WARNUNG Klemmgefahr Seien Sie in engen Durchgängen vorsichtig z B Türen 1 Stellen Sie sich hinter den Patientenlifter und ergreifen Sie die Griffe links und rechts neben der Kontrollbox mit beiden Händen 2 Stellen Sie sicher dass beide Bremsen der hinteren La...

Страница 90: ...ientenlifter freigegeben und vorgesehen sind siehe Gebrauchsanweisung der jeweiligen Sitzsysteme Die Nutzung anderer Sitzsysteme geschieht auf eigene Gefahr Folgen Sie den Anweisungen des Pflegepersonals oder der eingewiesenen Personen damit während der Nutzung des Lifters keine Verletzungen entstehen Berücksichtigen Sie den Gesundheitszustand des Patienten um sicherzustellen dass es möglich ist d...

Страница 91: ...7 2 Not stopp Eagle 625 Bei Notfällen und während der Montage und Demontage muss der Notstopp durch Drücken des roten Knopf an der Kontrollbox aktiviert werden Der Notstopp wird deaktiviert indem der rote Knopf in Pfeilrichtung gedreht wird 2 7 3 Notabsenkung Eagle 620 Sollte ein Schaden an der Handbedienung vorliegen kann der Ausleger von der Kontrollbox aus herabgelassen werden Der Ausleger fähr...

Страница 92: ...en Sie sich an die nächste Vermeiren Vertretung um eine Serviceeinrichtung oder einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden Eine Liste der Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite WARNUNG Gefahr nicht sicherer Einstellungen Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung beschriebenen Einstellungen 3 1 Austauschen der Batterie Für Schäden durch Verwendung von Fremdbatterien übernehmen wi...

Страница 93: ...hern Sie vor dem Aufbau den Lifter vor ungewollten Bewegungen indem Sie alle Bremsrollen betätigen Drücken Sie mit der Fußspitze leicht die Bremsplatte der Laufrollen nach unten bis diese arretieren Um die Bremse zu lösen drücken Sie mit der Fußspitze die Bremspedale wieder leicht nach oben bis die Laufroll freigegeben sind 3 2 2 Montage WARNUNG Klemmgefahr Achten Sie bei der Montage darauf dass S...

Страница 94: ...Klett für den Spreizbügel Dieser lässt sich nun frei am Ende des Mastes auspendeln 3 2 3 Demontage WARNUNG Klemmgefahr Achten Sie bei der Demontage darauf dass Sie sich nicht verletzen und keine Drähte eingeklemmt gequetscht oder durchtrennt werden WARNUNG Verletzungsgefahr Stellen Sie sicher dass der Not stopp roter Druckknopf an der Kontrollbox aktiviert ist um unbeabsichtigte Verstellbewegungen...

Страница 95: ...nd des Eigengewichtes des Mastes starke Fallkräfte auftreten Ziehen Sie die Standsicherung Zugschraube bis der Mast für das Abkippen freigegeben wird Der Mast lässt sich nun nach vorne abkippen Kippen Sie den Mast soweit nach vorne dass dieser mit seinem Kopfende auf dem Spreizbügel zum Liegen kommt 5 WARNUNG Verletzungsgefahr Achten Sie darauf dass die Sicherungsachse korrekt eingesteckt ist Sich...

Страница 96: ...lifter Sauberkeit Risse Beschädigungen an den tragenden Teilen usw und reinigen Sie sie gegebenenfalls Bessern Sie falls erforderlich die Lackierung aus z CA ALLE 8 WOCHEN Abhängig von der Gebrauchshäufigkeit überprüfen folgendes 1 Fettung der Gelenkverbindungen am Ausleger 2 Zustand der Laufrollen 3 Sind Gehäuseschäden an der Kontrollbox Batterie Ladegerät und der Handbedienung sichtbar 4 Zustand...

Страница 97: ...ifter klemmen Sie den Patientenlifter nicht zwischen anderen Teilen ein usw 4 4 Pflege Um den Lifter auch optisch in einem ansprechenden Zustand zu halten sollten Sie ihn regelmäßig pflegen Beachten Sie hierzu folgende Tipps Bei hartnäckiger Verschmutzung können die Bezüge mit einem milden handelsüblichen Reinigungsmittel gereinigt werden Flecken können mit einem Schwamm oder mit einer weichen Bür...

Страница 98: ...izbügel Sichtprüfung der Lackierung auf Schäden Korrosionsgefahr Sichtprüfung aller Gehäuse auf Schäden Schrauben müssen festgezogen sein Prüfung der Schmiermittelmenge bei metallisch geführten beweglichen Teilen Sichtprüfung aller Kunststoffteile auf Risse und spröde Stellen Messprüfung des Ersatzableitstroms A des Ladegeräts Eagle 620 Kontrollbox einschließlich Ladegerät Eagle 625 nach VDE 0702 ...

Страница 99: ...t 3 Überprüfen Sie die Anschlüsse Schließen Sie gegebenenfalls die Handbedienung bzw den Verstellmotor an 4 Prüfen Sie ob die Batterie eingesetzt ist bzw ob die Batterie angeschlossen ist Eagle 625 5 Laden Sie die Batterien auf bzw tauschen Sie sie aus 6 Deaktivieren Sie den Notstopp Das Absenken des Patienten in Notfallsituationen funktioniert nicht Eagle 625 Es besteht ein Mindestgewichtsbelastu...

Страница 100: ...genden Liste aufgeführten Desinfektionsmittel basierend auf einer Liste des Robert Koch Instituts RKI empfohlen Der aktuelle Stand der in die RKI Liste aufgenommenen Desinfektionsmittel kann beim Robert Koch Institut RKI nachgefragt werden Homepage www rki de Wirkstoff Produktname Wäsche desinfektion Oberflächen desinfektion Wasch Wisch desinfektion Desinfektion von Ausscheidungen 1 Teil Auswurf o...

Страница 101: ...Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4 AB Merz Ultrasol F 3 12 5 4 AB Fresenius Kabi Amphoterische Tenside Amfotensiden Tenso...

Страница 102: ...elhaftem Einbau oder die aufgrund besonderer äußerer Einflüsse entstehen die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind In verschiedenen Ländern können die Gewährleistungsbestimmungen unterschiedlich sein Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung um weitere Informationen zu erhalten 6 Entsorgung Der Hersteller ist verantwortlich für die Rücknahme und das Recycling des Patientenlifters u...

Страница 103: ...2011 Schmierung und allgemeine Wartung keine 9 Desinfektionsbuch Datum der Desinfektion Grund Spezifikation Verwendete Substanz und Konzentration Unterschrift Abkürzungen für die Eintragungen in Spalte 2 Grund V Vermutete Infektion IF Infektionsfall W Wiederholung I Inspektion ...

Страница 104: ...auplatte externes Ladegerät 1906424 OPTIONAL Verstellmotor LA 34 10 000N 1903887 Handbedienung 1903420 Spreizbügel 16902xx Sitzsystem Regular Stoff Größe M 1903824 Regular Stoff Größe L 1903823 Regular Stoff Größe XL 1905478 Regular Netz Größe M 1905475 Regular Netz Größe L 1905476 Regular Netz Größe XL 1905477 Comfort Stoff Größe M 1905359 Comfort Stoff Größe L 1905251 Comfort Stoff Größe XL 1905...

Страница 105: ... ĺ Eagle 625 9 2 4 Uso del sollevatore 10 2 5 Sistema di seduta 12 2 6 Regole per la sicurezza 12 2 7 Emergenza 12 2 8 Sostituzione della batteria 14 2 9 Montaggio o smontaggio 15 3 Manutenzione 17 3 1 Manutenzione regolare 17 3 2 Attrezzi 18 3 3 Trasporto e conservazione 18 3 4 Pulizia 19 3 5 Controllo 20 3 6 Individuazione ed eliminazione delle anomalie 21 3 7 Disinfezione 22 4 Garanzia 24 5 Sma...

Страница 106: ...ende fortemente dalla cura e manutenzione che vi si dedicano Il presente manuale ha lo scopo di aiutare ad acquisire familiarità con il funzionamento del sollevatore Attenersi alle istruzioni operative e di manutenzione costituisce parte integrante della garanzia Il manuale riflette gli sviluppi più recenti dei prodotti Vermeiren si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso senza e...

Страница 107: ...ax per Eagle 625 condizioni psico fisiche abitazione ambiente Il sollevatore deve essere utilizzato solo su superfici piane e con tutte le quattro ruote a contatto con il suolo Non deve essere utilizzato in stanze bagnate o in ambienti umidi È assolutamente vietato passare sopra ad ostacoli di qualsiasi tipo durante il trasferimento del paziente Non utilizzare il sollevatore come scala né per tras...

Страница 108: ...Eagle 2011 09 Ͷ 1 2 Specifiche tecniche direzione avanti ...

Страница 109: ...n applicabile 2 90 kg Peso traversa bilancino 20 kg 22 kg Carico massimo 150 kg 175 kg Altezza libera minima 51 5 mm 51 5 mm Portata massima a 600 mm a 265 mm 434 mm Portata massima dalla trave b 476 mm 508 mm Portata dalla traversa con distanza di 700 mm c 295 mm 172 mm Tensione in uscita 24V max 250 VA Tensione di alimentazione 24V max 5 3 VA 100 240V max 37 53 VA Assorbimento elettrico massimo ...

Страница 110: ...1 Specifiche tecniche Il sollevatore è conforme ai requisiti stabiliti in EN ISO 10535 Sollevatori per il trasferimento di persone disabili Requisiti e metodi di prova 1 3 Schema 1 4 Significato dei simboli Fare attenzione alle indicazioni di sicurezza Prima dell uso leggere le relative istruzioni Raccolta differenziata e riciclaggio delle parti elettriche ed elettroniche CE conformità 1 Traversa ...

Страница 111: ...ritto l utilizzo quotidiano Le presenti istruzioni sono destinate all utente e al rivenditore specializzato Il sollevatore viene fornito completamente assemblato dal rivenditore specializzato Le istruzioni destinate al rivenditore relative alla configurazione del sollevatore sono descritte nel 3 2 1 Generalità Il sollevamalati deve essere utilizzato solo da personale qualificato che ha ricevuto un...

Страница 112: ...no al dispositivo di minimo 100 mm Se la ventilazione del caricabatteria non è sufficiente e la temperatura del dispositivo sale la corrente di carica si riduce prolungando il tempo di carica Se il caricabatteria si surriscalda 50 C la carica viene interrotta Il caricabatteria deve essere utilizzato solo con una presa fissa con tensione di 100 240 V 50 60 Hz e in spazi asciutti ventilati PRIMO UTI...

Страница 113: ...Hz Tensione secondaria tensione di carica 24 VDC max 250 VA Corrente secondaria corrente di carica max 10 A Dispositivi di protezione protetto da errori di polarità sovratensione e surriscaldamento Temperatura ambiente 5 C fino a 40 C Temperatura ambientale per la conservazione da 10 C a 50 C Umidità relativa per la conservazione max 90 senza condensazione Dichiarazione di conformità verificato ai...

Страница 114: ...re dalla centralina Non utilizzare il sollevatore durante la carica Se le batterie non vengono utilizzate per un lungo periodo di tempo si scaricano lentamente completamente e non possono più essere ricaricate con il caricabatterie in dotazione È pertanto consigliabile ricaricare le batterie almeno una volta al mese anche se non vengono utilizzate 2 4 Uso del sollevatore Osservare i dati tecnici s...

Страница 115: ...e di sicurezza Utilizzare la funzione di sollevamento solo al centro dell intervallo di regolazione meccanica di azionamento dei pulsanti 5N 2 4 4 Spostamento del sollevamalati AVVERTENZA rischio di intrappolamento Prestare attenzione durante il passaggio in spazi ristretti ad esempio porte 1 Posizionarsi dietro il sollevatore e afferrare le impugnature a destra e a sinistra accanto alla centralin...

Страница 116: ...È vietato l uso in ambienti umidi Si devono utilizzare solo sistemi di seduta pensati ed approvati per il sollevatore vedere istruzioni per l uso dei relativi sistemi di seduta L uso di altri sistemi di seduta è a proprio rischio e pericolo Seguire le istruzioni del personale di assistenza o del personale istruito al fine di evitare lesioni durante l uso del sollevatore Verificare le condizioni me...

Страница 117: ...emergenza Eagle 625 In caso di emergenza e durante il montaggio e lo smontaggio è possibile attivare l arresto di emergenza premendo il pulsante rosso a destra presente sulla centralina L arresto di emergenza viene disattivato ruotando il pulsante rosso nella direzione delle frecce 2 7 3 Abbassamento di emergenza Eagle 620 Se si dovesse verificare un danno al comando manuale è possibile abbassare ...

Страница 118: ...destinate al rivenditore Per individuare il centro assistenza o il rivenditore specializzato più vicino contattare il centro Vermeiren Nell ultima pagina del manuale è disponibile un elenco di centri Vermeiren autorizzati AVVERTENZA Pericolo di limiti non sicuri Utilizzare solo i limiti descritti nel presente manuale 2 8 Sostituzione della batteria La casa produttrice declina qualsiasi responsabil...

Страница 119: ...ssicurare il sollevatore da movimenti involontari azionando tutti i freni Premere leggermente con la punta del piede la piastra frenante verso il basso fino a bloccarla Per sbloccare il freno premere leggermente con la punta del piede ancora sulla piastra frenante verso l alto finché la ruota non si sblocca 2 9 2 Montaggio AVVERTENZA rischio di intrappolamento Verificare che durante il montaggio n...

Страница 120: ...9 3 Smontaggio AVVERTENZA rischio di intrappolamento Verificare che durante lo smontaggio nessuna parte del corpo o nessun cavo venga incastrato o schiacciato AVVERTENZA rischio di lesioni Verificare che l arresto di emergenza pulsante rosso sulla centralina sia attivato per evitare spostamenti involontari 1 Fissare le due ruote sull estremità posteriore del telaio premendo leggermente con la punt...

Страница 121: ... Rilasciare il pulsante del perno di sicurezza e verificare se l asta possa essere ancora estratta 3 Manutenzione La durata del sollevatore è di 8 anni dipende dalle condizioni d uso conservazione manutenzione regolare manutenzione e pulizia 3 1 Manutenzione regolare Di seguito sono descritte le attività di manutenzione da svolgere per garantire una condizione adeguata al sollevatore di pazienti V...

Страница 122: ... cui sono necessari attrezzi devono essere eseguite solo da persone autorizzate Per la riparazione di singoli componenti parti di accessori e le operazioni di controllo è necessaria la seguente attrezzatura minima Chiave a brugola dimensioni 3 4 5 e 6 mm Chiave ad anello dimensioni 8 10 12 13 17 e 19 mm Cacciavite a croce PH1 PH2 3 3 Trasporto e conservazione Il trasporto e la conservazione del so...

Страница 123: ...ento esterno è danneggiato da rigature o in altri modi far riparare la superficie dal rivenditore Durante la pulizia utilizzare solo acqua tiepida e detergenti per uso domestico con spazzole e panni morbidi Non far entrare umidità all interno dei tubi 3 4 3 Alloggiamento elettronica AVVERTENZA Rischio di lesione Prima di eseguire operazioni di manutenzione attivare l arresto di emergenza in caso c...

Страница 124: ...a della resistenza d isolamento del caricabatteria Eagle 620 centralina caricabatterie incluso Eagle 625 MO in base alla norma VDE 0702 Test funzionale della traversa lubrificazione dei raccordi zona di regolazione deformazione usura Verifica del funzionamento dei motori del sollevatore con marcia di prova Æ rumorosità velocità marcia regolare e così via Se necessario misurazione delle prestazioni...

Страница 125: ...o 3 Controllare i collegamenti Se necessario collegare il controllo manuale o il motore di azionamento 4 Verificare che la batteria sia presente e installata in modo corretto Eagle 625 5 Caricare le batterie o sostituirle 6 Disattivare l arresto di emergenza L abbassamento di emergenza del paziente non funziona Eagle 625 È previsto un peso di carico minimo per l abbassamento del paziente Se il pes...

Страница 126: ...nstitute RKI sono riportati nella tabella che segue Richiedere l aggiornamento dei disinfettanti riportati nell elenco RKI al Robert Koch Institute sito Web www rki de Principio attivo Nome del prodotto Disinfezione per lavaggio Disinfezione della superficie disinfezione per sfregamento con un panno Disinfezione di escrezioni 1 parte di espettorato o feci 2 parti di soluzione diluita o 1 parte di ...

Страница 127: ...B Ecolab Incidin Plus 8 6 A Ecolab Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4 AB Merz Ultrasol F 3 12 5 4 AB Fresenius Kabi Tensi...

Страница 128: ...eguito allo scarico di responsabilità In alcuni paesi le condizioni della garanzia possono differire Per ulteriori informazioni contattare la filiale di riferimento 5 Smaltimento Il produttore è responsabile del ritiro e del riciclaggio della sollevatore pazienti nel rispetto dei requisiti previsti dalla direttiva europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche È possi...

Страница 129: ...sservazioni Sigla 1 1 2011 Ingrassaggio e manutenzione generale no 8 Guida alla disinfezione Data della disinfezione Motivo Specifica Sostanza e concentrazione Firma Sigle utilizzate in colonna 2 motivo V Sospetta infezione IF Infezione W Ripetizione I Controllo ...

Страница 130: ...COLTATIVO Motoposizionatore LA 34 10 000N 1903887 Comando manuale 1903420 Bilancino 16902xx Sistema di seduta Regular Maglia fitta Taglia M 1903824 Regular Maglia fitta Taglia L 1903823 Regular Maglia fitta Taglia XL 1905478 Regular Rete Taglia M 1905475 Regular Rete Taglia L 1905476 Regular Rete Taglia XL 1905477 Comfort Maglia fitta Taglia M 1905359 Comfort Maglia fitta Taglia L 1905251 Comfort ...

Страница 131: ...ía incluido ĺ Eagle 625 9 2 4 Manejo del elevador 10 2 5 Sistema de asiento 12 2 6 Normas de seguridad 12 2 7 Emergencia 12 3 Instalación y ajuste 14 3 1 Intercambio de baterías 14 3 2 Montaje o desmontaje 15 4 Mantenimiento 17 4 1 Mantenimiento periódico 17 4 2 Herramientas 18 4 3 Envío y almacenamiento 18 4 4 Cuidados 19 4 5 Inspección 20 4 6 Análisis de fallos 21 4 7 Desinfección 22 5 Garantía ...

Страница 132: ...or de pacientes dependerá en gran medida de los cuidados y el mantenimiento que le dedique Este manual le permitirá familiarizarse con el funcionamiento de su producto El seguimiento de las instrucciones para el usuario y de las instrucciones de mantenimiento son parte indispensable de la garantía Este manual incluye las mejoras de producto más recientes Vermeiren se reserva el derecho de introduc...

Страница 133: ...r de pacientes solo se debe usar en superficies planas y con las cuatro ruedas en contacto con el suelo No debe usarse en habitaciones húmedas baños ni entornos húmedos Está totalmente prohibido pasar por encima de obstáculos mientras se transporta al paciente L elevador de pacientes no debe usarse como escalera ni tampoco como medio de transporte para objetos pesados o calientes Si la utiliza enc...

Страница 134: ...Eagle 2011 09 Ͷ 1 2 Especificaciones técnicas Dirección de avance ...

Страница 135: ...o aplicable 2 90 kg Peso pluma percha de seguridad 20 kg 22 kg Carga máxima 150 kg 175 kg Altura libre mínima 51 5 mm 51 5 mm Alcance máximo a 600 mm a 265 mm 434 mm Anchura máxima desde el soporte b 476 mm 508 mm Anchura máxima desde el soporte con una distancia de 700 mm c 295 mm 172 mm Salida de tensión 24V máx 250 VA Tensión de alimentación 24V máx 5 3 VA 100 240V máx 37 53 VA Potencia máxima ...

Страница 136: ...entes cumple las especificaciones siguientes EN ISO 10535 Grúas para el traslado de personas con discapacidad Requisitos y métodos de ensayo 1 3 Esquema 1 4 Explicación de los símbolos Tenga en cuenta las indicaciones para la seguridad Lea el manual de instrucciones antes de utilizarlo Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos Conformidad con la normativa CE 1 Brazo basculante 2 Percha exten...

Страница 137: ...adas al usuario y a los distribuidores especializados L elevador de pacientes se entrega completamente montada por su distribuidor especializado Las instrucciones dirigidas al distribuidor especializado con respecto al montaje de l elevador de pacientes se encuentran en el capítulo 3 2 1 Indicaciones generales El manejo del elevador de pacientes sólo se puede encomendar a personal cualificado inst...

Страница 138: ...n del cargador no es suficiente y por tanto el cargador se caliente se reducirá la corriente de carga incrementando la duración de la carga Si el cargador se sobrecalienta 50 C finaliza el proceso de carga El cargador sólo se puede usar conectado a una toma de pared con una tensión de red de 100 240V 50 60Hz y en estancias secas y ventiladas PRIMER USO En primer lugar conecte el cable de carga en ...

Страница 139: ...r de batería interno Voltaje primario 100 240 V CA 50 60 Hz Voltaje secundario voltaje de carga 24 V CC máx 250 V A Corriente secundaria corriente de carga máx 10 A Protecciones Protegido contra polarización inversa sobrecargas eléctricas y temperatura extrema Temperatura ambiente 5 C a 40 C Temperatura ambiente de almacenamiento 10 C a 50 C Humedad relativa de almacenamiento máx 90 sin condensaci...

Страница 140: ...No utilice el elevador mientras se está recargando Si las baterías no se usan durante un período considerable de tiempo se descargan solas lentamente descarga profunda En estos casos es imposible recargarlas con el cargador de baterías suministrado Por tanto es necesario recargarlas como mínimo una vez al mes aunque no se utilicen 2 4 Manejo del elevador Tenga en cuenta las especificaciones técnic...

Страница 141: ...seguridad Emplee la función de elevación únicamente en el centro del rango de ajuste Fuerza de activación de los pulsadores 5N 2 4 4 Mover el elevador de pacientes ADVERTENCIA Riesgo de que los dedos queden atrapados tenga cuidado al pasar por lugares estrechos p ej puertas 1 Sitúese detrás del elevador de pacientes y sujete los asideros a izquierda y derecha junto a la caja de control con las dos...

Страница 142: ...ento aprobados y previstos para el elevador de pacientes véanse las instrucciones de uso de los sistemas de asiento correspondientes Si usa otros sistemas de asiento será por su propio riesgo Siga las indicaciones del personal de asistencia o de personas instruidas para que nadie sufra lesiones mientras usa el elevador Compruebe el estado de salud del paciente y asegúrese de que es posible levanta...

Страница 143: ...s flechas 2 7 2 Parada de emergencia Eagle 625 En caso de emergencia y durante el montaje y desmontaje la parada de emergencia se activa presionando el botón rojo de la caja de control La parada de emergencia se desactiva girando el botón rojo en la dirección de las flechas 2 7 3 Bajada de emergencia Eagle 620 Si se produjera un daño en el mando manual la pluma se puede bajar usando el panel de co...

Страница 144: ...s destinadas a los distribuidores especializados Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página ADVERTENCIA Riesgo por cotos peligrosos Utilice únicamente los cotos indicados en este manual 3 1 Intercambio de baterías No asumimos respo...

Страница 145: ... 2 Antes de montar el elevador active los frenos de las ruedas para que no se mueva inesperadamente Presione ligeramente con la punta del pie sobre la placa de freno de las ruedas hacia abajo hasta que se bloqueen Para soltar el freno vuelva a presionar ligeramente con la punta del pie hacia arriba hasta que las ruedas queden libres 3 2 2 Montaje ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento tenga cuidado d...

Страница 146: ...TENCIA Riesgo de aplastamiento tenga cuidado de no atrapar aplastar ni cortar ninguna parte del cuerpo o cable durante el desmontaje ADVERTENCIA Riesgo de lesiones compruebe que el botón de parada de emergencia pulsador rojo de la caja de control esté activado para evitar movimientos de ajuste accidentales 1 Fije las dos ruedas posteriores del chasis presionando ligeramente hacia abajo los pedales...

Страница 147: ...i se puede sacar de nuevo 4 Mantenimiento La vida útil del elevador del paciente es de 8 años depende del uso almacenamiento mantenimiento regular inspecciones y limpieza 4 1 Mantenimiento periódico A continuación se describen las operaciones de mantenimiento para asegurar el buen estado de su elevador de pacientes Vermeiren z ANTES DE CADA USO 1 Revise los frenos para comprobar que no presenten d...

Страница 148: ...tividades que requieren herramientas serán realizadas exclusivamente por personas autorizadas Para reparar componentes sueltos montar accesorios y realizar inspecciones se necesitan como mínimo las siguientes herramientas Llave allen tamaños 3 4 5 y 6 mm Llave de boca anular tamaños 8 10 12 13 17 y 19 mm Destornillador en cruz PH1 PH2 4 3 Envío y almacenamiento El envío y almacenamiento de l eleva...

Страница 149: ...otros daños pida a su distribuidor especializado que repare la superficie afectada Durante la limpieza utilice solo agua tibia y productos de limpieza normales cepillos y paños suaves Asegúrese de que no entra humedad en los tubos 4 4 3 Carcasa de electrónica ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Antes de realizar trabajos de mantenimiento se debe activar la parada de emergencia ya que de lo contrario se...

Страница 150: ...ente de descarga residual A según VDE 0702 Revise el cargador Eagle 620 caja de control cargador incluido Eagle 625 Resistencia de aislamiento MO según VDE 0702 Compruebe que el brazo basculante funcione lubricación de las piezas de unión rango de ajuste deformación y desgaste Compruebe el funcionamiento de los elementos de circulación en un recorrido de prueba Æ ruidos velocidad desplazamiento li...

Страница 151: ... las conexiones En caso necesario conecte el control manual o accionador 4 Verifique que la batería esté instalada o compruebe la conexión de la batería Eagle 625 5 Cargue o sustituya las baterías 6 Desactive la parada de emergencia La bajada de paciente en caso de emergencia no funciona Eagle 625 Para bajar el paciente es necesaria una carga de peso mínima Si el peso del paciente es demasiado baj...

Страница 152: ...cción por frotamiento según la lista facilitada por el Robert Koch Institute RKI se indican en la siguiente tabla El estado actual de los desinfectantes incluidos en la lista del RKI se puede consultar en el Instituto Robert Koch página web www rki de Principio attivo Nome del prodotto Disinfezione per lavaggio Disinfezione della superficie disinfezione per sfregamento con un panno Disinfezione di...

Страница 153: ...Plus 8 6 A Ecolab Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab Multidor 3 6 AB Ecolab Nûscosept 5 4 AB Dr Nüsken Chemie Optisept 7 4 AB Dr Schumacher Pursept FD 7 4 AB Merz Ultrasol F 3 12 5 4 AB Fresenius Kabi Surfattanti anfoterici...

Страница 154: ...actores externos concretos no asumidos por el contrato Las condiciones de la garantía pueden variar de un país a otro Contacte con su distribuidor para más información 6 Eliminación El fabricante es responsable de recoger y reciclar la elevador de pacientes electrónica y cumple los requisitos de la normativa europea 2002 96 CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados Su empresa local de ges...

Страница 155: ...a manual 01 01 2011 Engrase y mantenimiento general ninguno 9 Registro de desinfección Fecha de desinfección Motivo Especificaciones Sustancia y concentración Firma Abreviaturas usadas en la columna 2 motivo V Sospecha de infección IF Caso de infección W Repetición I Inspección ...

Страница 156: ...de construcción cargador externo 1906424 OPCIONAL Motor de ajuste LA 34 10 000N 1903887 Mando manual 1903420 Percha de extensión 16902xx Sistema de asiento Regular Sólido Talla M 1903824 Regular Sólido Talla L 1903823 Regular Sólido Talla XL 1905478 Regular Sólo Talla M 1905475 Regular Sólo Talla L 1905476 Regular Sólo Talla XL 1905477 Comfort Sólido Talla M 1905359 Comfort Sólido Talla L 1905251 ...

Страница 157: ...ą akumulatora Eagle 625 9 2 4 Obsługa podnośnika pacjenta 10 2 5 Siedzisko 12 2 6 Zasady bezpieczeństwa 12 2 7 Nagłe przypadki 13 3 Montaż i regulacja 14 3 1 Wymiana akumulatora 14 3 2 Montaż lub demontaż 15 4 Konserwacja 18 4 1 Regularna konserwacja 18 4 2 Narzędzia 18 4 3 Transport i przechowywanie 19 4 4 Pielęgnacja 19 4 5 Kontrola 20 4 6 Rozwiązywanie problemów 21 4 7 Dezynfekcja 22 5 Gwarancj...

Страница 158: ... szacowaną żywotność podnośnika pacjenta olbrzymi wpływ ma konserwacja oraz pielęgnacja podnośnika Niniejsza instrukcja pomoże Państwu zapoznać się z obsługą podnośnika Postępowanie zgodnie z instrukcją użytkownika oraz instrukcją konserwacji stanowi zasadniczy warunek gwarancji Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla aktualny stan produktu Firma Vermeiren zastrzega sobie jednak prawo do wprowa...

Страница 159: ...psychiczny warunki mieszkaniowe otoczenie Podnośnika należy używać wyłącznie na płaskich powierzchniach a wszystkie cztery kółka powinny być w kontakcie z podłożem Przejeżdżanie przez przeszkody podczas przenoszenia pacjenta jest surowo zabronione Podnośnik pacjenta nie należy wykorzystywać w roli drabiny nie służy on również do transportu ciężkich lub gorących przedmiotów Podczas użytkowania na m...

Страница 160: ...Eagle 2011 09 Strona 4 1 2 Parametry techniczne Do przodu ...

Страница 161: ...aga całkowita 37 kg 42 kg Waga podwozia wraz z silnikiem 17 kg 20 kg Waga akumulatora Nie dotyczy 2 90 kg Waga wysięgnika orczyka 20 kg 22 kg Maksymalne obciążenie 150 kg 175 kg Dowolna wysokość co najmniej 51 5 mm 51 5 mm Zasięg maksymalny przy 600 mm a 265 mm 434 mm Maksymalny zakres od słupa nośnego b 476 mm 508 mm Zakres od słupa nośnego z odstępem 700 mm c 295 mm 172 mm Wyjście napięcia 24V m...

Страница 162: ...symalna pozycja 2 maksymalny zakres 3 najniższa pozycja CPOR centralny punkt ograniczenia ruchu Tabela 1 Parametry techniczne Podnośnik pacjenta spełnia wymogi następujących norm EN ISO 10535 Podnośniki do przemieszczania osób niepełnosprawnych Wymagania i metody badań 1 3 Rysunek 1 Wysięgnik 2 Orczyk 3 Silnik 4 Uchwyt transportowy orczyka 5 Zabezpieczenie pozycji złożonej 6 Podstawa jezdna 7 Kółk...

Страница 163: ...e żaden z elementów nie uległ uszkodzeniu np podczas transportu Należy pamiętać że podstawowa konfiguracja może się różnić w zależności od danego kraju europejskiego Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą w swoim kraju 2 Sposób użycia W niniejszym rozdziale opisano normalne użytkowanie podnośnika Instrukcje te są przeznaczone dla użytkownika oraz wyspe...

Страница 164: ...densacji Zgodność sprawdzone wg IEC 60601 1 2 2 2 Ładowanie akumulatorów Należy korzystać wyłącznie z dołączonej ładowarki akumulatorów Nie używać innych urządzeń tego typu Zalecamy regularne ładowanie akumulatorów aby zapewnić ciągłość użytkowania podnośnika oraz wydłużyć żywotność akumulatorów O zbyt niskim stanie naładowania akumulatorów informuje skrzynka kontrolna generując odpowiedni sygnał ...

Страница 165: ... rozwiązanie stworzone specjalnie do podnośników osobowych 2 3 1 Akumulator Akumulator umieszczony jest nad skrzynką sterującą i istnieje możliwość wymienienia go za pomocą zintegrowanego systemu zacisków Napięcie pierwotne 24 VDC Dopuszczalna temperatura otoczenia 5 C do 40 C Dopuszczalna temperatura przechowywania od 10 C do 50 C Dopuszczalna wilgotność względna przechowywania maks 90 bez efektu...

Страница 166: ...lejności należy podłączyć kabel zasilający od strony złącza do odpowiedniego złącza skrzynki sterującej Od strony wtyczki kabel zasilający należy podłączyć do gniazdka Czas ładowania wynosi ok 24 godziny PONOWNE ŁADOWANIE L OSTRZEŻENIE Ryzyko urazu nie należy korzystać z podnośnika kiedy kabel zasilający jest podłączony do gniazdka W trakcie ładowania akumulatorów świecić się będzie dioda żółta na...

Страница 167: ...nej z lewej lub z prawej strony Rozstaw ramion podstawy jezdnej można teraz w łatwy sposób zmniejszyć lub zwiększyć 2 4 2 Hamulce postojowe Zabezpiecz dwa kółka jezdne znajdujące się na tylnym końcu podstawy jezdnej naciskając lekko w dół stopą pedał hamulca kółek jezdnych aż do momentu ich zablokowania Aby zwolnić hamulec naciskaj stopą pedał hamulca lekko w górę aż do momentu odblokowania kółek ...

Страница 168: ... pacjenta może być użytkowany i obsługiwany wyłącznie przez upoważniony personel przeszkolony w tym zakresie L Należy pamiętać o tym aby podczas użytkowania podnośnika z boku i powyżej niego było wystarczająco dużo miejsca Pozwoli to uniknąć uszkodzeń i obrażeń podczas przesuwania L Należy zawsze pamiętać o ramieniu podnośnika aby zapobiec urazom L Podnośnik pacjenta można użytkować tylko na płask...

Страница 169: ...aktywować przycisk awaryjny przyciskając czerwony przycisk po prawej stronie skrzynki sterującej Przycisk awaryjny dezaktywuje się przekręcając czerwony przycisk zgodnie z kierunkiem jaki wskazują strzałki 2 7 2 Przycisk awaryjny Eagle 625 W razie nagłych wypadków oraz w trakcie montażu i demontażu należy aktywować przycisk awaryjny przyciskając czerwony przycisk na skrzynce sterującej Przycisk aw...

Страница 170: ...cję o odpowiednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem firmy Vermeiren Wykaz przedstawicieli firmy Vermeiren podano na ostatniej stronie L OSTRZEŻENIE Istnieje ryzyko stosowania groźnych dla bezpieczeństwa zakresów Należy używać wyłącznie zakresów opisanych w niniejszej instrukcji 3 1 Wymiana akumulatora Producent nie ponosi odpowiedzial...

Страница 171: ...j 2 Przed montażem zabezpiecz podnośnik pacjenta przed niezamierzonym ruchem za pomocą wszystkich rolek hamujących W tym celu naciskaj stopą płytkę hamulcową kółek jezdnych lekko w dół do momentu ich zablokowania Aby zwolnić hamulec naciskaj stopą płytkę hamulcową lekko w górę do momentu odblokowania kółka jezdnego 3 2 2 Montaż L OSTRZEŻENIE Ryzyko przytrzaśnięcia należy uważać aby żadna część cia...

Страница 172: ... taśmę transportową na rzepy od orczyka Teraz orczyk można łatwo odciągnąć od końca słupa 3 2 3 Demontaż L OSTRZEŻENIE Ryzyko przytrzaśnięcia należy uważać aby żadna część ciała ani przewód nie zostały przytrzaśnięte zmiażdżone lub przecięte w trakcie demontażu L OSTRZEŻENIE Ryzyko urazu należy upewnić się że przycisk awaryjny czerwony przycisk na skrzynce sterującej jest aktywny aby zapobiec niep...

Страница 173: ...czeństwo jego upadku z dużą siłą ze względu na jego ciężar Ciągnij zabezpieczenie pozycji stojącej śrubę rozciąganą do momentu aż możliwe będzie przechylenie słupa Teraz słup można przechylić do przodu Przechylaj słup do przodu do momentu aż znajdzie się w pozycji leżącej z końcem głowicy na orczyku 5 L OSTRZEŻENIE Ryzyko urazu Należy sprawdzić czy blokada zabezpieczająca jest włożona prawidłowo Z...

Страница 174: ...turalnych i oczyść go W razie potrzeby należy odnów powłokę ochronną MNIEJ WIĘCEJ CO 8 TYGODNI W zależności od częstotliwości użytkowania należy sprawdzać 1 stopień nasmarowania złączy przegubowych wysięgnika 2 stan kółek jezdnych 3 czy widoczne są uszkodzenia obudowy skrzynki kontrolnej akumulator ładowarka akumulatorów i panelu obsługi ręcznej 4 czy kable są technicznie sprawne 5 należy regularn...

Страница 175: ... 4 4 Pielęgnacja Podnośnik wymaga również regularnej pielęgnacji jeśli ma pozostać atrakcyjny wizualnie Należy zapamiętać poniższe wskazówki Do usuwania opornych zabrudzeń używać delikatnych dostępnych w sprzedaży detergentów Plamy można usunąć gąbką lub delikatną szczotką Nie wolno używać silnych płynów czyszczących takich jak rozpuszczalniki ani twardych szczotek Nie wolno nigdy czyścić urządzen...

Страница 176: ...ie korozją Kontrola wzrokowa każdej osłony i obudowy pod kątem uszkodzeń Śruby powinny być dobrze wkręcone Kontrola smarowania połączeń metalowych w częściach ruchomych Kontrola wzrokowa części z tworzywa sztucznego pod kątem pęknięć i wykruszeń Sprawdzić ładowarkę w modelu Eagle 620 oraz skrzynkę sterującą i ładowarkę w modelu 625 pod kątem szczątkowego prądu wyładowczego A na podstawie VDE 0702 ...

Страница 177: ...aryjny jest aktywny 1 Należy wymienić siłownik 2 Należy użyć podnośnika dopuszczającego wyższą wagę maksymalną pacjenta 3 Należy sprawdzić połączenia W razie potrzeby należy podłączyć sterowanie ręczne lub siłownik 4 Należy sprawdzić czy zainstalowano akumulator lub połączenie akumulatora Eagle 625 5 Należy naładować lub wymienić akumulator 6 Należy dezaktywować przycisk awaryjny Awaryjne obniżani...

Страница 178: ...ch roztworów Wszystkie elementy podnośnika pacjenta można wyczyścić środkiem dezynfekującym Wszystkie czynności dezynfekcji urządzeń rehabilitacyjnych i ich części lub innych części akcesoriów muszą zostać udokumentowane w raporcie z dezynfekcji który poza dołączoną dokumentacją produktu powinien zawierać co najmniej następujące informacje Data przeprowadzenia dezynfekcji Powód Specyfikacja Substa...

Страница 179: ...pital disinfectant cleaner 8 6 AB Dreiturm Desomed Perfekt 7 4 AB Desomed Roztwór formaldehydu DAB 10 formalina 1 5 12 3 4 AB Incidin Perfekt 1 12 3 4 AB Ecolab Incidin Plus 8 6 A Ecolab Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform Lysoformin 2000 4 6 AB Lysoform Melsept 2 12 4 6 AB B Braun Melsitt 4 12 10 4 AB B Braun Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab M...

Страница 180: ...sprzętu nieprawidłowego montażu lub zostały spowodowane szczególnymi czynnikami zewnętrznymi których nie obejmuje umowa Warunki gwarancji mogą się różnić w zależności od kraju W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą 6 Utylizacja Producent jest odpowiedzialny za odbiór i recykling elektrycznego podnośnika pacjenta i spełnia wymogi dyrektywy europejskiej 2...

Страница 181: ...wagi Podpis 1 1 2011 Smarowanie i ogólny serwis brak 9 Raport z dezynfekcji Data przeprowad zenia dezynfekcji Powód Specyfikacja Substancja i stężenie Podpis Skróty stosowane w kolumnie 2 powód V Podejrzenie zakażenia IF Przypadek zakażeniaW PowtórzenieI Kontrola ...

Страница 182: ... konstrukcji 1906424 OPCJONALNIE Siłownik LA 34 10 000N 1903887 Panel obsługi ręcznej 1903420 Orczyk 16902xx Siedzisko Regular Tkanina Rozmiar M 1903824 Regular Tkanina Rozmiar L 1903823 Regular Tkanina Rozmiar XL 1905478 Regular Siatka Rozmiar M 1905475 Regular Siatka Rozmiar L 1905476 Regular Siatka Rozmiar XL 1905477 Comfort Tkanina Rozmiar M 1905359 Comfort Tkanina Rozmiar L 1905251 Comfort Tk...

Страница 183: ...ndlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date...

Страница 184: ... Notes ...

Страница 185: ...irizzarla al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la da...

Страница 186: ...istration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website http www vermeiren be registration da restituire ...

Страница 187: ... ...

Страница 188: ...x 39 02 93 58 56 17 website www reatime it e mail info reatime it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Nederland B V ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 website www vermeiren pl e mail info vermeiren pl Domstra...

Отзывы: