111
Repriser
Darning Stitch
Stoppen
Repriser
Sélectionnez le point 24 ou 25 du groupe B
(reprisage).
Remplacez le pied de biche par le pied pour
boutonnière.
Surfilez le tissu de dessus avec le fibre de renfort. Ré-
glez la largeur du morceau à repriser avec les touches
de largeur du point.
Abaissez le pied de biche au milieu du morceau abîmé
ou de la fissure.
Tirez le support du bouton situé sur le pied de la bou-
tonnière vers l’arrière et ajustez la longueur souhai-
tée.
La longueur et la largeur d’un morceau à repriser
peuvent être réglées. Toutefois la longueur maximum
est de 2,6 cm et la largeur maximum de
7 mm.
a
Longueur de la pièce à repriser
b
Largeur de la pièce à repriser
Darning stitch
Select pattern 24 or 25 from the Group Patterns ”B“
to get the darning stitch.
Change the presser foot to the buttonhole foot.
Baste the upper fabric and the reinforcement fabric
together. Select the width of the pattern by using the
stitch width button.
Lower the presser foot over the center of the tear.
Pull the button holder to rear. Set the button guide
plate on buttonhole foot to the desired length.
The size of the darning cycle is variable. However,
the maximum stitch length is 2.6 cm (1 inch) and the
maximum stitch width is 7 mm (9/32 inch).
a
The length of darning pattern
b
The width of darning pattern
Stoppen
Kies steekpatroon 24 of 25 van groep B (stoppen).
Vervang de persvoet door de knoopsgatvoet.
Bovenstof en vlieseline samenpakken. Stel de breedte
van het te stoppen vlak in met de steekbreedteknop-
pen.
Laat de naaivoet zakken in het midden van het kapot-
te gedeelte of de scheur.
Knoophouderplaat op de knoopsgatvoet naar achte-
ren trekken en de gewenste lengte instellen.
De lengte en breedte van het te stoppen vlak kan
worden ingesteld maar bedraagt maximaal 2,6 cm in
lengte en maximaal 7 mm in de breedte.
a
Lengte van het te stoppen vlak
b
Breedte van het te stoppen vlak