background image

6/16

Z207085-0C

Wiring / Cableado / Câblage / 

接线

 / Verkabelung

5

Voltage disconnect 

switch

Fuse  

Note: The installer is 

responsible for ensuring 

compliance with local 

requirements. No fuses 

are included with the 

meter.

Earth ground

Current transducer

Potential 

transformer

Winding

Protection containing a 

voltage disconnect switch 

with a fuse or disconnect 

circuit breaker. The protection 

device must be rated for the 

available short-circuit current 

at the connection point.

Interruptor de 

desconexión 

por voltaje

Fusible  

Nota: El instalador es 

responsable de garantizar 

que se cumplan los 

requisitos locales. No se 

incluyen fusibles con el 

medidor.

Tierra física

Transductor de 

corriente

Transformador de 

Potencial

Bobinado

Protección que incluye un 

interruptor de desconexión 

por voltaje con un fusible o 

disyuntor de desconexión. 

El dispositivo de protección 

debe estar calibrado para la 

corriente de cortocircuito 

disponible en el punto de 

conexión.

Commutateur 

de coupure 

d’alimentation

Fusible  

Remarque : L’installateur 

est chargé de veiller 

à la conformité avec 

les exigences locales. 

Aucun fusible n’est 

fourni avec l’appareil.

Masse (terre)

Transducteur 

de courant

Transformateur 

de potentiel

Enroulement

Protection contenant un 

sectionneur de tension avec 

un fusible ou un disjoncteur. 

Le dispositif de protection 

doit être adapté au courant 

de court-circuit au niveau 

du point de connexion.

电压隔离开关

熔断器 
注意:安装人员负责确
保符合当地要求。电能
表不配备熔断器。

接地

电流传感器

电压互感器

绕组

保护装置包括带熔断器或断
路器的电压隔离开关。保护
装置的额定值必须适合连接
点当前的短路电流。

Spannungstrenn-

schalter

Sicherung    

Hinweis: Der Installateur 

ist für die Einhaltung 

der lokalen Vorschriften 

verantwortlich. Dem 

Messgerät liegen keine 

Sicherungen bei.

Erdung

Stromwandler

Spannungs-

wandler

Wicklung

Schutzvorrichtung mit einem 

Spannungstrennschalter 

und einer Sicherung oder 

einem Schutzschalter. 

Die Schutzvorrichtung 

muss für den verfügbaren 

Kurzschlussstrom am 

Verbindungspunkt 

geeignet sein.

X2

X1

The following symbols are used in the diagram on the next page. / Los siguientes símbolos se usan en el diagrama de la página siguiente. / Les symboles suivants sont utilisés dans le 

schéma présenté sur la page suivante. / 

以下符号为下一页示意图所用符号。

/ Die folgenden Symbole werden in dem Diagramm auf der folgenden Seite verwendet.

Direct connect maximum voltage / Conecte directamente el voltaje máximo / Tension maximale pour connexion directe / 

直连最大电压

 / Direkt angeschlossene Maximalspannung

E

E

N

L1

10

E

E

L2

L1

11

E

E

L2

L1

N

12

E

E

P3

P2

P1

31

E

E

P3

P2

P1

31

E

E

P3

N

P2

P1

40

E

E

P3

N

P2

P1

R

40

UL

≤277 VLN

≤277 VLL

≤240 VLN

 

/480 VLL

≤480 VLL

≤277 VLL

≤277 VLN

 

/480 VLL

≤277 VLN

 

/480 VLL

IEC

≤277 VLN

≤400 VLL

≤240 VLN

 

/480 VLL

≤480 VLL

≤277 VLL

≤277 VLN

 

/480 VLL

≤277 VLN

 

/480 VLL

System Types / Tipos de sistemas / Types de système / 

系统类型

 / Systemtypen

Содержание Enercept FLEX E20 Series

Страница 1: ...www veris com E20 Series compact power and engergy meters uni directional bi directional Modbus and BACnet To download the Modbus Point Map BACnet Object List Configuration Tool and additional docume...

Страница 2: ...l utilisation de cet quipement et de ces installations lectriques et a suivi une formation de s curit lui permettant d identifier et d viter les risques impliqu s NEC article 100 En cas d utilisation...

Страница 3: ...as Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu schwerenVerletzungen oder sogar zumTod f hren Nur zum Einsatz in Bereichen mit Verschmutzungsgrad 2 oder besser vorgesehen In einem Bereich mit Verschmutzun...

Страница 4: ...e Spanntunnel CLICK DIN rail mount Montaje para riel DIN Montage sur rail DIN DIN DIN Schienenbefestigung Screw mount Montaje de tornillo Montage par vis Schraubbefestigung 5 998 152 mm 1 836 47 mm 6...

Страница 5: ...ystemtyp zur Deaktivierung nicht verwendeter Eing nge um ungewollte Energieansammlungen zu vermeiden F hren Sie das optionale Multifunktionswerkzeug zur Zugentlastung in die zwei ffnungen oberhalb der...

Страница 6: ...ent Protection contenant un sectionneur de tension avec un fusible ou un disjoncteur Le dispositif de protection doit tre adapt au courant de court circuit au niveau du point de connexion Spannungstre...

Страница 7: ...on entre les phases L1 et L2 Le compteur ne fonctionne pas en utilisant les phases L1 et N uniquement Kits de fusibles AH02 AH03 AH04 uniquement dans le cas des applications ANSI Notas Si no se necesi...

Страница 8: ...RS 485 12 Modbus RTU Modbus BACnet MS TP Rx El medidor examina el bus RS 485 para determinar la velocidad en baudios la paridad y el protocolo y luego se configura para acoplarse ajuste autom tico de...

Страница 9: ...aleur approchante la plus lev e ou une valeur pr cise sera configur e sur le port de communication le cas ch ant 2 Utilisez le bouton d adresses rotatif pour r gler le compteur sur une adresse dans la...

Страница 10: ...eine Baud Rate Parit t und ein Baud Protokoll eingerastet Meter has received a communication error typically bad CRC or framing error El medidor ha recibido un error de comunicaci n generalmente un ma...

Страница 11: ...x 90 VL N min UL max 480 VL L 277 VL N CE max 300 VL N Ride through Time 50 ms at 120 Vac MECHANICAL CHARACTERISTICS Ingress Protection IEC 60529 IP20 Plug Wire Size I O Communications CT 24 to 16 AWG...

Страница 12: ...les circuits de distribution jusqu 300 VL N R sistance di lectrique Selon UL 61010 1 IEC 61010 1 missions conduites et rayonn es FCC Partie 15 Classe A EN 61000 6 4 EN 61326 1 Classe A industriel Immu...

Страница 13: ...installed toward the load The user sets bits to invert the polarity of individual CT inputs see Modbus register 4174 Inverting the CT polarity changes the sign direction of energy flow of real active...

Страница 14: ...ensit est correcte Sur les compteurs communiquant v rifiez les param tres de configuration du compteur valeurs nominales des TC et TP type de syst me etc Voir l outil de configuration carte des points...

Страница 15: ...ind berpr fen Sie ob die Stromwandler und Spannungseing nge richtig assoziiert sind Phase A Spannung ist mit Phase A Stromwandler verbunden etc Siehe Abschnitt Verkabelung f r weitere Informationen Di...

Страница 16: ...e according to SJ T 11364 O indicates that the concentration of hazardous substance in all of the homogeneousmaterials for this part is below the limit as stipulated in GB T 26572 X indicates that con...

Отзывы: