background image

 

18 

 

8.  Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / 

Declaración de conformidad / Konformitätserklärung 

 

 
We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with 
the following standards: 
Noi, casa costruttrice  VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns. responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti 
norme: 
Nous, VELP Scientifica, déclarons sous notre responsabilité que le produit est conforme aux normes suivantes: 
Nosotros casa fabricante, VELP Scientifica, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto es conforme con las 
siguientes normas: 
Der Hersteller, VELP Scientifica, erklärt unter eigener Verantwortung, dass das Gerät mit folgenden Normen übereinstimmt: 
 
EN 61010-1 (2010)+A1(2019)  EN 61326-1/2013 

2011/65/EU (RoHS) 

2012/19/UE (RAEE) 

EN61010-2-051(2015) 
 

 

and satisfies the essential requirements of the following directives: 
e soddisfa i requisiti essenziali delle direttive: 
et qu’il satisfait les exigences essentielles des directives: 
y cumple con los requisitos esenciales de las directivas: 
und den Anforderungen folgender Richtlinien entspricht: 
 
-  Machinery  directive  2006/42/EC  /  Macchine  2006/42/EC  /  Machines  2006/42/EC  /  Máquinas  2006/42/EC  /  Maschinen 
2006/42/EC 
- Low voltage directive 2014/35/EU / Bassa tensione 2014/35/EU / Basse tension 2014/35/EU / Baja tensión 2006/95/CE / 
Niederspannung 2014/35/EU 
-  Electromagnetic  compatibility  directive  2014/30/EU  /  Compatibilità  elettromagnetica  2014/30/EU  /  Compatibilité 
électromagnétique  2014/30/EU  /  Compatibilidad  electromagnética  2014/30/EU  /  Elektromagnetische  Verträglichkeit 
2014/30/EU 
- plus modifications / più modifiche / plus modifications / más sucesivas modificaciones / in der jeweils gültigen Fassung. 
 
 

Содержание F204A0167

Страница 1: ...these instructions If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified accessories product s safety may be compromised Questo strumento deve essere utilizzato solo...

Страница 2: ...ctar Der Stecker trennt das Ger t Daher Stellen Sie das Instrument wo es schnell getrennt werden kann Place the power supply in the way to avoid liquid spills directly on it Posizionare l alimentatore...

Страница 3: ...ler den Vertreiber oder den H ndler Do not use with explosive and dangerous materials for which the equipment is not designed The stirrer must not be used in explosive atmospheres in bain marie and to...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...R LES DES OP RATIONS 11 4 ENTRETIEN 11 4 1 NETTOYAGE 11 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 12 6 ACCESSOIRES PIECES DE RECHANGE 12 1 INTRODUCCI N 13 2 MONTAJE E INSTALACI N 13 2 1 CONEXI N A RED EL CTRICA 1...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...transformer supplied Ensure that the socket and the relative cut off device conform to current safety norms and easy to reach 2 2 Start up Rotate the speed knob completely to the left Place the flask...

Страница 8: ...Up to 5 liter Operating mode Continuous Construction material Epoxy painted metal structure Environmental ambient temperature 5 40 C 41 104 F Storage temperature range 10 60 C 14 140 F Pollution degre...

Страница 9: ...a e di facile accessibilit 2 2 Avvio Posizionare la manopola della velocit sulla battuta di sinistra Collocare il contenitore con il liquido e la barretta magnetica adatta sulla superfice di appoggio...

Страница 10: ...L Modalit operativa Continua Struttura Metallica con verniciatura epossidica Temperatura ambiente ammessa 5 40 C 41 104 F Temperatura di stoccaggio ammessa 10 60 C 14 140 F Grado di inquinamento 2 Cat...

Страница 11: ...ionnez le bouton de r glage de la vitesse sur but e gauche Disposez le r servoir avec le liquide et le barreau d agitation magn tique ad quat sur l emplacement d installation de l agitateur R gler la...

Страница 12: ...ation Jusqu 5 litres Fonctionnement permis Continu Ch ssis Epoxy m tal Temp rature admise Milieu environnant 5 40 C 41 104 F Temp rature admise Stockage 10 60 C 14 140 F Degr de Pollution 2 Cat gorie...

Страница 13: ...pletamente a la izquierda Colocar un recipiente no magn tico para contener la muestra su el aparato y una barrita magn tica El pomo permite de ajustar la velocidad 3 Controles de funcionamiento La agi...

Страница 14: ...Funcionamiento permitido Continuo Estructura Met lica recubierta con pintura epoxi Temperatura admitida Almacenamiento 5 40 C 41 104 F Temperatura admitida Ambiente 10 60 C 14 140 F Grado de contamin...

Страница 15: ...ttelbewegung bedienen Sie sich des Drehknopfes 3 Bedienungselemente Die gew nschte Drehzahl k nnen Sie mit dem Drehknopf f r die Drehzahl gem der Skala auf der Frontblende einstellen Wenn die LED leu...

Страница 16: ...enge Bis zu 5 Liter Betriebsarten Dauerbetrieb Geh use Epoxy lackiertem Metall Zul ssige Temperatur Betrieb 5 40 C Zul ssige Temperatur Aufbewahrung 10 60 C Verschmutzungsgrad 2 berspannungskategorie...

Страница 17: ...umento Prise instrument Toma aparato Ger teanschlussdose 3 Electronic board Scheda elettronica Fiche lectronique Tarjeta electr nica Steckkarte 4 Potentiometer Potenziometro Potentiom tre Potenci metr...

Страница 18: ...61010 1 2010 A1 2019 EN 61326 1 2013 2011 65 EU RoHS 2012 19 UE RAEE EN61010 2 051 2015 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle di...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: