background image

 

10 

3.3 Sécurités 

L'appareil est équipé d'une protection contre les surchauffes assurée par un thermostat à réinitialisation automatique avec 
un  élément  sensible  situé  sur  le  bloc  chauffant.  Lorsqu'une  température  supérieure  à  200°C  est  détectée,  l'alimentation 
électrique est interrompue. De plus, la mesure correcte de la sonde de température (Pt 100) est contrôlée en permanence 
par l'équipement électronique qui interrompt la régulation thermique en cas de détection de mesures anormales. En même 
temps,  toutes  les  LED  de  température  et  de  temps  commencent  à  clignoter  et  un  signal  sonore  avertit  l'utilisateur  de 
l'apparition d'une anomalie. 

3.4 Opérations à la fin des travaux 

Attendre  le  compte  à  rebours  pour  la  fin  du  cycle.  Pour  arrêter  la  thermorégulation  à  n'importe  quel  moment,  il  est 
nécessaire  de  couper  l'alimentation.  A  la  fin  des  travaux,  si  vous  laissez  l'appareil  raccordé  à  l'alimentation  électrique, 
éteindre avec l'interrupteur d'alimentation. 

4.  Entretien 

Aucun entretien ordinaire ou 

extraordinaire n’est prévu excepté le nettoyage périodique de l’instrument comme décrit dans 

le  présent  manuel.  Conformément  à  la  loi  sur  la  garantie  des  produits,  les  réparations  de  nos  instruments  doivent  être 
effectuées dans nos ateliers, sauf accords différents avec les distributeurs locaux. L'instrument doit être transporté dans son 
emballage d'origine et les indications présentes sur l'emballage d'origine doivent être suivies (par exemple palettisér). 
Il  est  de  la  responsabilité  de  l'utilisateur  de  décontaminer  correctement  l'unité  en  cas  de  substances  dangereuses  restant 
sur  la  surface  ou  à  l'intérieur  de  l'appareil.  En  cas  de  doute  sur  la  compatibilité  d'un  produit  de  nettoyage  ou  de 
décontamination, contactez le fabricant ou le distributeur. 

4.1 Nettoyage 

L

e  nettoyage  de  l’instrument  doit  être  effectué  après  avoir  débranché  l’appareil,  à  l’aide  un  chiffon  légèrement  imbibé  de 

détergent non inflammable et non agressif.  

5.  Caractéristiques techniques 

6.  Accessoires / Pièces de rechange 

CA0091666 

Tube pour décomposition Ø 22 mm ext., cône NS 19/26 et bouchon en verre (ECO 8) 

CA0091667 

Réfrigérant 200 mm KS avec 3 mètres de tuyaux en polyéthylène (ECO 8) 

10000002 

Coche absorption pour réfrigérant (ECO 8) 

A00001039 

Portoir inox pour 25 tubes (ECO 25) 

CM0091680 

20 tubes de verre de Ø intérieur 14 mm et Ø extérieur 16 mm (ECO 8 et ECO 25) 

CA0091636 

Soutenez 12 places (ECO 8 et ECO 25) 

A00000362 

Tampón x sonda Ø3mm per DK/DKL/ECO

 

 
 
 
10000667 

ECO 8 Fusible 5x20 3A 

10000670 

ECO 25 Fusible 5x20 8A 

10000232 

Pied 

 

Code   modèle 

F101A0127 ECO 8 

F101A0125 ECO 25 

Alimentation 

115 V - 230 V / 50

–60 Hz 

115 V - 230 V / 50

–60 Hz 

Puissance 

135 W 

400 W 

Dimensions (lxhxp) 

135x95x230 mm 

155x95x275 mm 

Poids 

2 Kg 

3,6 Kg 

Nombre d'échantillons  

8 (Ø16 mm) + 1 (Ø22 mm)  25 (Ø16 mm) 

Matériel de construction 

Epoxy métal 

Régulation thermique 

Microprocesseur Pid 

Choix de températures 

70 - 100 - 120 - 150 - 160 °C 

Choix de temps 

30 - 60 - 120 min. - et continu 

Température réglée atteinte 

Sonore 

Décompte du temps 

Visuel 

Fin de cycle 

Sonore 

Protection contre la surchauffe 

Sur le bloc (thermostat de sécurité 200 °C) 

Homogénéité de température 

± 0.5 °C 

Précision de température 

± 1.0 °C 

De 20°C à 150°C 

12 min. 

Fonctionnement à température 

5 - 40 °C (41 - 104°F) 

Stockage à température 

-

10… + 60 °C (14 - 140°F) 

Humidité max 

85% 

Degré de pollution  

Содержание ECO 8

Страница 1: ...ppareil comme d chet solide urbain conform ment la Directive 2002 96 CE No tirar el aparato en los desechos urbanos como exige la Directiva 2002 96 CE Dieses Ger t unterliegt der Richtlinie 2002 96 EG...

Страница 2: ...pos el ctricos de medici n control y su uso en laboratorio Sicherheitsbestimmungen f r elektrische Mess Steuer Regel und Laborger te IEC EN 61010 1 Electrical equipment for laboratory use UL 61010 1 G...

Страница 3: ...MANUTENZIONE 8 4 1 PULIZIA 8 5 CARATTERISTICHE TECNICHE 8 6 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 8 1 INTRODUCTION 9 2 MONTAGE ET INSTALLATION 9 2 1 RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE 9 2 2 MISE EN MARCHE 9 3 C...

Страница 4: ...3 2 FESTNAHMEN 13 3 3 ELEKTRISCHE SICHERHEIT 13 3 4 AM ENDE DER ARBEIT 13 4 WARTUNG 14 4 1 REINIGUNG 14 5 TECHNISCHE MERKMALE 14 6 ZUBEH R ERSATZTEILE 14 7 WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECT...

Страница 5: ...ll temperature leds will light intermittently signalling an error To correct the error select a temperature that is higher than the running temperature or wait until the heating block cools down to a...

Страница 6: ...nser 200 mm type KS with 3 meters polyethylene tube ECO 8 10000002 Absorption attachment for condenser ECO 8 A00001039 Test tube extractor ECO 25 CM0091680 Set of 20 glass test tubes with internal 14...

Страница 7: ...ura selezionata inferiore a quella del blocco porta provette alla pressione del tasto Start Temp il ciclo non parte e tutti i led della temperatura lampeggiano Per uscire selezionare una temperatura s...

Страница 8: ...NS 19 26 e tappo in vetro ECO 8 CA0091667 Refrigerante 200 mm tipo KS con 3 metri di tubo in polietilene ECO 8 10000002 Campana d assorbimento per refrigerante ECO 8 A00001039 Estrattore per 25 provet...

Страница 9: ...p a t actionn e le cycle ne d marre pas et toutes les LED de temp rature s allument par intermittence signalant l erreur de r glage Cette situation se pr sente si une valeur sup rieure celle du bloc c...

Страница 10: ...t en cas de substances dangereuses restant sur la surface ou l int rieur de l appareil En cas de doute sur la compatibilit d un produit de nettoyage ou de d contamination contactez le fabricant ou le...

Страница 11: ...nicia y todos los LEDs de temperatura relampaguean Para salir seleccionar una temperatura m s alta de que la del bloque presionando Start Temp o esperar hasta que la temperatura del bloque cae por deb...

Страница 12: ...cono NS 19 26 y tap n de vidrio ECO 8 CA0091667 Refrigerante 200 mm KS con 3 metros de tuber a de polietileno ECO 8 10000002 Campana de absorci n por refrigerante ECO 8 A00001039 Extractor para 25 tub...

Страница 13: ...s blinken Zum Beenden w hlen eine Temperatur die h her ist als die des Blocks durch Start Temp dr cken oder warten bis die Temperatur des Blocks unterschreitet die eingestellte Temperatur werden TIME...

Страница 14: ...nd Glasstopfen ECO 8 CA0091667 K ltemittel 200 mm Typ KS mit 3 Meter PE Rohr ECO 8 10000002 Container f r Absorption des K hlmittels ECO 8 A00001039 Extractor f r 25 Reaktionsr hren ECO 25 CM0091680 2...

Страница 15: ...duit est conforme aux normes suivantes Nosotros casa fabricante VELP Scientifica declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto es conforme con las siguientes normas Der Hersteller VELP Scien...

Страница 16: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: