Velp Scientifica ECO 6 Скачать руководство пользователя страница 21

15 

4. Menú 

 

Desde la pantalla principal, presione el botón ABAJO para acceder al menú principal. 
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para navegar por los menús disponibles, que se enumeran a continuación. 
Pulse el botón ENTER para acceder al menú seleccionado. 
Luego, use los botones ARRIBA y ABAJO para modificar el valor del parámetro (cuando sea posible). 
Presione el botón ENTER dos veces para confirmar. 

 

Para salir del menú, presione el botón ESC. 
 

Nota: consulte el párrafo dedicado a la configuración del programa. 

 
 

Menú 

Valor por 

defecto 

Rango 

Descripción 

PROGRAMAS 

--- 

Permite configurar los parámetros de trabajo. 
Por favor vea el párrafo dedicado. 

IDIOMA 

Inglés 

inglés 

– italiano 

Permite configurar el idioma del software. 

UNIDAD DE 

TEMPERATURA 

Celsius 

Celsius - Fahrenheit 

Permite configurar la unidad de temperatura. 

SONIDOS 

Sí 

Sí No 

Permite habilitar/deshabilitar señales acústicas. 

APAGÓN 

Sí 

Sí No 

Permite habilitar/deshabilitar la función de 
apagón. 
Si se selecciona Sí y se produce un apagón, 
cuando se restablece el suministro eléctrico, el 
ciclo de trabajo se reinicia automáticamente. 

CONTADORES 

--- 

Muestra el número de análisis realizados y el 
tiempo de funcionamiento del elemento calefactor. 

SERVICIO 

--- 

Sólo para técnicos autorizados. 

 
 
Configuración de programas 
Desde el menú PROGRAMAS, use los botones ARRIBA y ABAJO para navegar a través de los 20 programas disponibles. 
Pulse el botón ENTER para acceder al programa seleccionado. 
Presione el botón ENTER para seleccionar el programa para el análisis. 
Pulse el botón ABAJO para modificarlo: 

 

Presione el botón ENTRAR. 

 

Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para modificar la temperatura de trabajo; luego presione el botón ENTER para 
confirmar. 

 

Use  los  botones  ARRIBA  y  ABAJO  para  modificar  el  tiempo  de  análisis;  luego  presione  el  botón  ENTER  para 
confirmar. 
 
 

5. Error de mensajes 

 

Cuando la pantalla muestra un mensaje de error, las funciones del instrumento se detienen automáticamente. 
 

AL2 

Sonda de temperatura rota 

AL4 

Exceso de temperatura 

 
Para eliminar el mensaje de error, reinicie el instrumento. 
Si la alarma persiste en la pantalla, comuníquese con el departamento de servicio técnico de VELP Scientifica. 
 

 

Содержание ECO 6

Страница 1: ...el instrumento le recomendamos que lea con atenci n el siguiente manual de instrucciones Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ger ts diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durch Caution hot surface A...

Страница 2: ...r Weise verwendet wird die nicht vom Hersteller oder mit unsachgem er Zubeh r angegeben kann das Produkt die Sicherheit beeintr chtigt werden This unit has been designed and manufactured in compliance...

Страница 3: ...ive equipment masks gloves goggles etc Le sostanze riscaldate potrebbero emanare gas tossici e o pericolosi e o velenosi Adeguate misure di sicurezza devono essere prese in accordo con le normative di...

Страница 4: ...atoires Il n est pas possible de d contaminer le produit sous la vapeur Est responsabilit de l utilisateur utiliser des substances qui ne produisent pas de danger pour le nettoyage ou de d contaminati...

Страница 5: ...UES 12 1 INTRODUCCION 13 2 INSTALACION 13 3 OPERACION 14 4 MENU 15 5 ERROR DE MENSAJES 15 6 MANTENIMIENTO 16 7 DATOS TECNICOS 16 1 EINF HRUNG 17 2 INSTALLATION 17 3 BETRIEB 18 4 SPEISEKARTE 19 5 FEHLE...

Страница 6: ......

Страница 7: ...es 42 mm Dedicated accessories allow using 18 test tubes 16 mm or 6 test tubes 22 mm The ECO 16 offers the possibility to process 14 tubes 16 mm and 2 test tubes 22 mm 2 Installation Unpacking Check t...

Страница 8: ...ysis The instrument carries out automatically the analysis The block is heated up to the set temperature The temperature is maintained stable for the set time During the analysis the display constantl...

Страница 9: ...unction If Yes is selected and a blackout occurs when the power supply is restored the working cycle restarts automatically COUNTERS It shows the number of analyses performed and the heating element o...

Страница 10: ...interior of the device If in doubt about the compatibility of a cleaning or decontamination product contact the manufacturer or distributor 7 Technical data ECO 6 ECO 16 Model F10100120 F10110120 F10...

Страница 11: ...o di utilizzare 18 provette 16 mm o 6 provette 22 mm L ECO 16 consente di processare 14 provette 16 mm e 2 provette 22 mm 2 Installazione Rimozione dall imballo Controllare l integrit dello strumento...

Страница 12: ...to effettua in automatico l analisi Il blocco viene scaldato fino a raggiungere la temperatura impostata La temperatura viene mantenuta stabile per il tempo impostato Durante l analisi il display most...

Страница 13: ...ando Si in caso di blackout dopo aver ripristinato l alimentazione elettrica il ciclo di lavoro riparte automaticamente CONTATORI Visualizza il numero di analisi effettuate e il tempo di funzionamento...

Страница 14: ...l interno del dispositivo In caso di dubbi sulla compatibilit di un prodotto per la pulizia o la decontaminazione contattare il produttore o il distributore 7 Caratteristiche tecniche ECO 6 ECO 16 Mod...

Страница 15: ...Des accessoires d di s permettent d utiliser 18 prouvettes 16 mm ou 6 prouvettes 22 mm L ECO 16 offre la possibilit de traiter 14 tubes 16 mm et 2 tubes essai 22 mm 2 Installation D ballage V rifier l...

Страница 16: ...analyse L instrument effectue automatiquement l analyse Le bloc est chauff jusqu la temp rature d finie La temp rature est maintenue stable pendant le temps d fini Pendant l analyse l cran affiche en...

Страница 17: ...ui est s lectionn et qu une coupure de courant se produit lorsque l alimentation lectrique est r tablie le cycle de travail red marre automatiquement COMPTEURS Il indique le nombre d analyses effectu...

Страница 18: ...rieur de l appareil En cas de doute sur la compatibilit d un produit de nettoyage ou de d contamination contactez le fabricant ou le distributeur 7 Donn es techniques ECO 6 ECO 16 Mod le F10100120 F1...

Страница 19: ...os dedicados permiten utilizar 18 tubos de ensayo de 16 mm o 6 tubos de ensayo de 22 mm La ECO 16 ofrece la posibilidad de procesar 14 tubos de 16 mm y 2 tubos de ensayo de 22 mm 2 Instalaci n Desemba...

Страница 20: ...lisis El instrumento realiza autom ticamente el an lisis El bloque se calienta hasta la temperatura establecida La temperatura se mantiene estable durante el tiempo establecido Durante el an lisis la...

Страница 21: ...n apag n cuando se restablece el suministro el ctrico el ciclo de trabajo se reinicia autom ticamente CONTADORES Muestra el n mero de an lisis realizados y el tiempo de funcionamiento del elemento cal...

Страница 22: ...sitivo Si tiene dudas sobre la compatibilidad de un producto de limpieza o descontaminaci n comun quese con el fabricante o distribuidor 7 Datos t cnicos ECO 6 ECO 16 Modelo F10100120 F10110120 F10100...

Страница 23: ...ubeh r erm glicht die Verwendung von 18 Reagenzgl sern 16 mm oder 6 Reagenzgl sern 22 mm Der ECO 16 bietet die M glichkeit 14 R hrchen 16 mm und 2 Reagenzgl ser 22 mm zu verarbeiten 2 Installation Aus...

Страница 24: ...r t f hrt automatisch die Analyse durch Der Block wird auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt Die Temperatur wird f r die eingestellte Zeit stabil gehalten W hrend der Analyse zeigt das Display st...

Страница 25: ...kout Funktion Wenn Ja ausgew hlt ist und ein Stromausfall auftritt wird der Arbeitszyklus automatisch neu gestartet wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist Z HLER Es zeigt die Anzahl der durchg...

Страница 26: ...es Ger ts verbleiben Wenn Sie Zweifel an der Kompatibilit t eines Reinigungs oder Dekontaminationsprodukts haben wenden Sie sich an den Hersteller oder H ndler 7 Technische Daten ECO 6 ECO 16 Modell F...

Страница 27: ...21 1 ECO 6 16 COD 999 ECO 6 200 C ECO 16 165 C ECO 6 6 42 18 16 mm 6 22mm ECO 16 14 16 2 22 2 ECO 6 16 0 OFF...

Страница 28: ...22 3 4 ENTER ENTER END ESC...

Страница 29: ...23 4 DOWN UP DOWN ENTER UP DOWN ENTER ESC UP DOWN 20 ENTER ENTER DOWN UP DOWN ENTER UP DOWN ENTER 5 AL2 AL4 VELP Scientifica...

Страница 30: ...6 F10100120 F10110120 F10100126 F10110126 230 50 60 115 50 60 230 50 60 115 50 60 700 550 x x 198x132x319 168x110x269 5 6 3 8 6 x 42 14 x 42 2 x 22 10 200 C 10 165 C 1 999 PID 0 5 C 1 80 5 40 C 10 60...

Страница 31: ...2 mm with 1 hole 22 mm Riduttore in anticorodal 42 mm con 1 foro 22 mm R ducteur anticorrosif 42 mm avec 1 trou 22 mm Reductor en anticorodal 42 mm con 1 hoyo 22 mm Gang 42 mm mit 1 Bohrung 22 mm 1 22...

Страница 32: ...ral Interruptor general Netzschalter 3 Pt100 probe Sonda Pt100 Sonde Pt100 Sonda Pt100 Pt100 F hler Pt100 4 Heating element Elemento riscaldante El ment de chauffage Elemento de calefacci n Heizk rpe...

Страница 33: ...en bereinstimmt VELP Scientifica EN 61010 1 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61010 2 010 Particular requirements f...

Страница 34: ...surement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61010 2 010 Particular requirements for laboratory equipment for the heating of material EN 61326 1 Electrical equipment for measurem...

Страница 35: ......

Страница 36: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: