Velp Scientifica AREX-6 Скачать руководство пользователя страница 35

 

35 

11. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / 

Declaración de conformidad / Konformitätserklärung  

 

We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is  manufactured in conformity with the following 
standards: 
Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns. responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti norme: 
Nous, VELP Scientifica, déclarons sous notre responsabilité que le produit est conforme aux normes suivantes: 
Nosotros  casa  fabricante,  VELP  Scientifica,  declaramos  bajo  nuestra  responsabilidad  que  el  producto  es  conforme  con  las  siguientes 
normas: 
Der Hersteller, VELP Scientifica, erklärt unter eigener Verantwortung, dass das Gerät mit folgenden Normen übereinstimmt: 
 
DIN EN 62311:2008              

Bewertung  von  elektrischen  und  elektronischen  Einrichtungen  in  Bezug  auf  Begrenzungen  der 
Exposition von Personen in elektromagnetischen Feldern (0 Hz - 300 GHz)

 

DIN EN 301489-1 V2.2.0

     

Elektromagnetische  Verträglichkeit  für  Funkeinrichtungen  und  -dienste  -  Teil  1:  Gemeinsame 
technische Anforderungen

 

DIN EN 301489-17 V3.2.0

    

Elektromagnetische Verträglichkeit für Funkeinrichtungen und -dienste - 

Teil 17: Spezifische Bedingungen für Breitband-Datenübertragungssysteme 

DIN EN 300328 V1.9.1

        

Elektromagnetische  Verträglichkeit  und  Funkspektrumangelegenheiten  (ERM) 

-  Breitband-

Übertragungssysteme - Datenübertragungsgeräte, die im 2,4-GHz-ISM-Band arbeiten und Breitband-
Modulationstechniken  verwenden  -  Harmonisierte  EN,  die  die  wesentlichen  Anforderungen  nach 
Artikel 3.2 der R&TTE-Richtlinie enthält

 

2011/65/EU (RoHS) 

Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 

2012/19/EU (RAEE) 

Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte 

DIN EN 61010-1 (2010) 

Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - Teil 1: Allgemeine 

Anforderungen.

DIN EN 61010-2-051 (2015) 

Sicherheitsbestimmungen  für  elektrische  Mess-,  Steuer-,  Regel-  und  Laborgeräte  -  Teil  2-051: 
Besondere Anforderungen an Laborgeräte zum Mischen und Rühren 

DIN EN 61010-2-010 (2014) 

Sicherheitsbestimmungen  für  elektrische  Mess-,  Steuer-,  Regel-  und  Laborgeräte  -  Teil  2-010: 
Besondere Anforderungen an Laborgeräte für das Erhitzen von Stoffen 

 

and satisfies the essential requirements of the following directives: 
e soddisfa i requisiti essenziali delle direttive: 
et qu’il satisfait les exigences essentielles des directives: 
y cumple con los requisitos esenciales de las directivas: 
und den Anforderungen folgender Richtlinien entspricht: 
 
- Machinery directive 2006/42/EC / Macchine 2006/42/EC / Machines 2006/42/EC / Máquinas 2006/42/EC / Maschinen 2006/42/EC 
-  Radio  Equipment  Directive  (RED)2014/53/EU  /  Direttiva  apparecchiature  radio  (RED)2014/53/EU  /  Directive  sur  l'équipement  radio 
(RED)2014/53/EU / Directiva de Equipos de Radio (RED)2014/53/EU / Funkgeräte-Richtlinie (RED) 2014/53/EU 
 
- plus modifications / più modifiche / plus modifications / más sucesivas modificaciones / in der jeweils gültigen Fassung. 
 
 
“The notified body Nemko S.p.A. (2051) performed the conformity assessment of the technical documentation according to the procedure 
of Annex III (Module B) and issued the EU-type examination certificate: 2051-RED-

174603” 

 

 

Содержание AREX-6

Страница 1: ...on l quidos inflamables Das Produkt kann mit brennbaren Fl ssigkeiten verwendet warden This unit must be used for laboratory applications indoor only The manufacturer declines all responsibility for a...

Страница 2: ...e de laboratoire et quipements de protection individuelle masques gants lunettes etc Las sustancias calentadas pueden emitir t xicos o peligrosos gas Medidas de seguridad adecuadas deben ser adoptadas...

Страница 3: ...a fiche de donn es de s curit des substances utilis es et aux normes de s curit actuelles des laboratoires Il n est pas possible de d contaminer le produit sous la vapeur Est responsabilit de l utilis...

Страница 4: ...NICHE 14 10 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 16 1 INTRODUCCI N 23 2 MONTAJE E INSTALACI N 23 3 CONFIGURACI N VELP ERMES CONFIGURATION 24 4 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 24 5 TERM METRO EXTERNO 25 6 MODO DE A...

Страница 5: ...ny given speed The stirring bar code which satisfies most applications is 8x40mm NOTE The vessel must be made of a suitable material to withstand the foreseen temperature NOTE Using the heating plate...

Страница 6: ...changes counter reaction Switch off the stirring by clicking the knob Heating Adjust heating plate temperature set point by turning the temperature control knob 4 During all the time of set point adju...

Страница 7: ...and stirring are off Clicking the Timer autoreverse button G it is possible to pass from one of the following parameter to the next ones Parameter shown Default value Range Description Display 1 Displ...

Страница 8: ...It is the responsibility of the user to properly decontaminate the unit in case of hazardous substances remaining on the surface or interior of the device If in doubt about the compatibility of a cle...

Страница 9: ...0 C Position alarm Not inserted in the sample Not inserted in the sample Overtemperature alarm 310 C 310 C Electrical data 5 Vdc 1W max 5 Vdc 1W max Stir Stirring capacity 20 l di H2O 20 l di H2O Prog...

Страница 10: ...00000349 Temp probe glass coated 5mm A00000323 MultiAluBlockTM Base 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 43mm A00000325 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 30mm A00000326 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x...

Страница 11: ...utilizzata NOTA L utilizzo della piastra riscaldante ad alte temperature potrebbe determinare delle variazioni di colore superficiale che non alterano le caratteristiche di resistenza termica meccanic...

Страница 12: ...ne costante con diverse viscosit di liquidi counter reaction L agitazione si spegne cliccando l encoder Riscaldamento Impostare set point di temperature della piastra ruotando l encoder temperatura 4...

Страница 13: ...agitazione in OFF Cliccando il tasto timer autoreverse G possibile scorrere il menu contenente i seguenti parametri Parametri mostrati Valore di default Range Descrizione Display 1 Display 2 tENP LINT...

Страница 14: ...corrieri o altro deve essere effettuato utilizzando l imballo originale antiurto di cui lo strumento dotato quando spedito da nuovo Seguire le istruzioni eventualmente riportate sullo stesso es pallet...

Страница 15: ...ibrazione Da 10 0 a 10 0 C Da 10 0 a 10 0 C Allarme posizionamento Non inserita nel campione Non inserita nel campione Allarme sovratemperatura 310 C 310 C Dati elettrici 5 Vdc 1W max 5 Vdc 1W max Agi...

Страница 16: ...mm A00000349 Sonda temperatura in vetro 5mm A00000323 MultiAluBlockTM Base 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 43mm A00000325 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 30mm A00000326 MultiAluBlockTM 4 po...

Страница 17: ...on doit rester l cart de la plaque chauffante et ne peut tre remplac que par un c ble d alimentation pr sentant des caract ristiques quivalentes T 90 C connecteur C15 3 Configuration ERMES VELP Ermes...

Страница 18: ...ure atteint la valeur de point de consigne voir chapitre 5 Time Strt Lorsque le compte rebours est actif le DEL de la minuterie D clignote Quittez le menu de la minuterie a double cliquez successiveme...

Страница 19: ...rsque l instrument est teint et rallum avec l interrupteur principal il recommence fonctionner avec les derni res valeurs de consigne d finies CtrL tyPE FInE FInE FASt Contr le de la temp rature avec...

Страница 20: ...prevu Les r parations des instruments doivent tre effectu es par du personnel Velp autoris Le transport de l instrument par des transitaires des messagers ou autres doit tre effectu avec l emballage d...

Страница 21: ...S lection de la temp rature 1 C 1 C R solution de lecture de la temp rature 1 C 1 C Pr cision 1 C 1 C Etalonnage De 10 0 au 10 0 C De 10 0 au 10 0 C Alarme de positionnement Non ins r dans l chantillo...

Страница 22: ...c support de sonde A00000268 Sonde de temp rature en AISI 316 Ti 3mm A00000349 Sonde de temp rature en verre 5mm A00000323 MultiAluBlockTM Base 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 43mm A0000...

Страница 23: ...sface la mayor a de las aplicaciones es 8x40mm NOTA El recipiente debe estar hecho de un material adecuado para soportar la temperatura necearia NOTA El uso de la placa de calentamiento a altas temper...

Страница 24: ...a empezar la agitaci n La velocidad aumenta hasta alcanzar el valor establecido Un microprocesador garantiza una velocidad constante incluso cuando cambia la viscosidad Termine la agitaci n haciendo c...

Страница 25: ...rior del instrument Al encender el instrumento a trav s del interruptor principal el led de la sonda A se enciende y la pantalla muestra OFF Seleccione la temperatura de funcionamiento con el bot n de...

Страница 26: ...n quese con el departamento de servicio t cnico de VELP Scientifica cuando la sonda externa detecta un aumento lento de la temperatura Esta funci n est activa en caso de Temperatura de la sonda 50 C T...

Страница 27: ...ecci n el ctrica CEI EN60529 IP 42 IP 42 Categor a de sobrevoltaje II II Grado de contaminaci n CEI EN61010 1 2 2 Altitud m xima 2000 m 2000 m Placa de calentamiento Salida de calefacci n 600 W 600 W...

Страница 28: ...gn ticor 8x40 mm A00000357 Agitador magn ticor octogonal 10x13 mm A00000330 Copa esf rica para balones 50ml A00000331 Copa esf rica para balones 100ml A00000332 Copa esf rica para balones 250ml A00000...

Страница 29: ...der Gr e 8x40 mm ist f r die meisten Anwendungen geeignet HINWEIS Das Gef muss aus einem Material bestehen das die vorgesehene Temperatur ausgelegt ist HINWEIS Wenn die Heizplatte bei hohen Temperatu...

Страница 30: ...ht ist Ein Mikroprozessor sorgt auch dann f r eine gleichm ige R hrgeschwindigkeit wenn sich die Viskosit t ndert Gegenreaktion Durch erneutes Dr cken auf den Regler den R hrer anhalten Heizen Den Tem...

Страница 31: ...n Alle 3 Sekunden wird die eingestellte Temperatur auf dem Display angezeigt und die w hrenddessen leuchtet die Temperatur Sollwert LED C 6 Einstellmodus Wenn die Heiz und die R hrfunktion ausgeschalt...

Страница 32: ...te Es liegt in der Verantwortung des Benutzers das Ger t ordnungsgem zu dekontaminieren falls gef hrliche Substanzen auf der Oberfl che oder im Inneren des Ger ts verbleiben Wenn Sie Zweifel an der Ve...

Страница 33: ...Fast Schnell 2 Arten Fine Fein Fast Schnell Programmierbarer Temperaturbereich 0 300 C 0 300 C Temperatureinstellung 1 C 1 C Messempfindlichkeit 1 C 1 C Genauigkeit 1 C 1 C Eichung Von 10 0 bis 10 0 C...

Страница 34: ...atte 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 Aufnahmen 28 x H 43 mm A00000325 MultiAluBlockTM 4 Aufnahmen 28 x H 30 mm A00000326 MultiAluBlockTM 4 Aufnahmen 28 x H 24 mm A00000327 MultiAluBlockTM 4 Aufnahm...

Страница 35: ...die die wesentlichen Anforderungen nach Artikel 3 2 der R TTE Richtlinie enth lt 2011 65 EU RoHS Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten 2012 19 EU...

Страница 36: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: