Velp Scientifica AREX-6 Скачать руководство пользователя страница 12

 

12 

3.  Configurazione ERMES 

VELP  Ermes  è  una  piattaforma  in  cloud  rivoluzionaria  in  grado  di  trasformare  e  migliorare  la  tua  esperienza  di  laboratorio  creando  un 
ecosistema  di  strumenti,  persone  e  dati.  La  piattaforma  VELP  Ermes  è  in  grado  di  abbattere  le  distanze  e  di  accelerare  i  processi 
scientifici  in  totale  sicurezza.  Per  poter  accedere  ad  ERMES  è  necessario  abilitare  il  proprio  account  VELP  selezionando  la  voce 
“Configura account VELP ERMES” sul sito 

http://www.velp.com/it/login

. 

 
Per  poter  comunicare  lo  strumento  necessità  di  essere  nel  range  di  funzionamento  del  WiFi  del  laboratorio  (2,4  GHz)  e  di  essere 
configurato come segue: 

 

Accendere  l’AREX  6  Connect  PRO  e  tramite  PC/Tablet/Cellulare  ricercare  nell’elenco  Wi-Fi  disponibili 
l’AREX6_NUMERO_DI_SERIE per connettersi direttamente allo strumento. 

 

Aprire un browser sul PC/Tablet/Cellulare e digitare l’indirizzo 192.168.0.50, al fine di raggiungere la pagina di configurazione.  

 

Settare  i  parametri  richiesti  per  connettersi  al  Wi-Fi  aziendale  (Nome  rete,  Password,  sicurezza,  mac  adress,  ecc)  a  seconda 
della propria procedura interna e salvare. Come Passke

y inserire “velp”. In caso di necessità contattare il proprio amministratore 

di sistema. 

 

Riavviare l’AREX 6 Connect PRO (spegnendolo e riaccendendolo) ed attendere che il led del Wi-Fi sia acceso fisso. Se dopo 2 
minuti il led lampeggia ancora riprovare la procedura, selezionando la voce STAR AP YES dal menù parametri (vedi cap. 6). 

 

Selezionare la voce OTC - - - - dal menù parametri (vedi cap. 6). e procedere alla registrazione prodotto da piattaforma ERMES. 
Per maggiori informazioni vedere la sezione FAQ sul sito VELP. 
 

NOTA:

 Per accedere VELP Ermes è necessario un account VELP. 

4. Controlli di funzionamento 

Accensione 

 

Accendere lo strumento tramite l’interruttore principale (2) 

  I display mostrano la versione software, gli ultimi valori di set point e OFF su 

entrambi i display (se “Strt 

mode” è impostato su Stop, vedi capitolo 5) 

Agitazione 

 

Impostare velocità agitazione ruotando l’encoder velocità agitazione (3) fino al valore desiderato  

 

Cliccare l’encoder per iniziare l’agitazione 

  La velocità aumenta fino al raggiungimento del set point 

  Un  microprocessore  garantisce  la  velocità  di  agitazione  costante  con  diverse  viscosità  di  liquidi 

(counter-reaction) 

 

L’agitazione si spegne cliccando l’encoder 

Riscaldamento 

 

Impostare set point di temperature della piastra ruotando l’encoder temperatura (4) 

 

Cliccare l’encoder per iniziare il riscaldamento 

  Il  display  mostra  la  temperature  reale  della  piastra  per  3  secondi  e  la  temperature  di  set  point  per  1 

secondo alternativamente 

  Quando la temperatura di set point viene visualizzata, il relativo led (C) si accende 

  Mentre lo strumento è in riscaldamento, il led Riscaldamento piastra (B) si accende 

  Spegnere il riscaldamento cliccando la manopola 

  Quando  il  riscaldamento  è  spento  e  la  temperatura  della  piastra  eccede  50°C,  compare  sul  display  il 

messaggio “Hot”  

NOTE:

 la segnalazione non è attiva se si stacca lo strumento dalla presa di alimentazione elettrica. 

NOTE:

  in caso di  black-

out lo strumento riparte con la modalità di riavvio selezionata (si veda capitolo 5, “Strt 

mode” )

 

Timer 

  Per accedere alla funzione timer, cliccare il tasto timer/autoreverse/blocco (G) 

  Sui display                                                               viene visualizzato 

 

 

Impostare  il  timer  ruotando  l’encoder  velocità  agitazione  fino  al  valore  desiderato  e  cliccare  per 
confermare 

  Il led timer (D) si accende 

  Il  countdown  del  timer  inizia  quando  una  delle  funzioni  principali  è  attiva  o  quando  la  temperatura 

raggiunge il valore di set point (si veda capitolo 5, “Time Strt”) 

  Quando il countdown è attivo, il led timer (D) lampeggia 

  Uscire dal menu timer:  a) Cliccare due volte consecutivamente il tasto timer/autoreverse 

                                                     b) Attendere 5 secondi senza toccare alcuna manopola 
 

  Quando  il  countdown termina,                                                                          

è mostrato fino ad un’azione del 

l’operatore. 
È possible continuare l’agitazione se il parametro “time Sped” è attivo (si veda capitolo 5) 

Autoreverse 

  Per accedere alla funzione autoreverse, cliccare due volte il tasto timer/autoreverse/blocco (G) 

  Sui display                                                         viene visualizzato 

 

 

Impostare l’autoreverse ruotando l’encoder velocità di agitazione fino al valore desiderato e cliccare per 
confermare 

  Il led autoreverse (F) si accende 

 

Autoreverse inizia quando l’agitazione è attiva 

Blocco 

  Tenendo premuto il tasto Timer/autoreverse/blocco (G)per 3 secondi è possibile bloccare il pannello di 

controllo. 

  Sbloccare il pannello di controllo tenendo nuovamente premuto il tasto timer/autoreverse/blocco (G) per 

altri 3 secondi. 

  Se altri tasti sono cliccati mentre lo strumento è bloccato, i due LED prossimi al tasto lampeggiano per 

diversi secondi. 

Содержание AREX-6

Страница 1: ...on l quidos inflamables Das Produkt kann mit brennbaren Fl ssigkeiten verwendet warden This unit must be used for laboratory applications indoor only The manufacturer declines all responsibility for a...

Страница 2: ...e de laboratoire et quipements de protection individuelle masques gants lunettes etc Las sustancias calentadas pueden emitir t xicos o peligrosos gas Medidas de seguridad adecuadas deben ser adoptadas...

Страница 3: ...a fiche de donn es de s curit des substances utilis es et aux normes de s curit actuelles des laboratoires Il n est pas possible de d contaminer le produit sous la vapeur Est responsabilit de l utilis...

Страница 4: ...NICHE 14 10 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 16 1 INTRODUCCI N 23 2 MONTAJE E INSTALACI N 23 3 CONFIGURACI N VELP ERMES CONFIGURATION 24 4 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 24 5 TERM METRO EXTERNO 25 6 MODO DE A...

Страница 5: ...ny given speed The stirring bar code which satisfies most applications is 8x40mm NOTE The vessel must be made of a suitable material to withstand the foreseen temperature NOTE Using the heating plate...

Страница 6: ...changes counter reaction Switch off the stirring by clicking the knob Heating Adjust heating plate temperature set point by turning the temperature control knob 4 During all the time of set point adju...

Страница 7: ...and stirring are off Clicking the Timer autoreverse button G it is possible to pass from one of the following parameter to the next ones Parameter shown Default value Range Description Display 1 Displ...

Страница 8: ...It is the responsibility of the user to properly decontaminate the unit in case of hazardous substances remaining on the surface or interior of the device If in doubt about the compatibility of a cle...

Страница 9: ...0 C Position alarm Not inserted in the sample Not inserted in the sample Overtemperature alarm 310 C 310 C Electrical data 5 Vdc 1W max 5 Vdc 1W max Stir Stirring capacity 20 l di H2O 20 l di H2O Prog...

Страница 10: ...00000349 Temp probe glass coated 5mm A00000323 MultiAluBlockTM Base 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 43mm A00000325 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 30mm A00000326 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x...

Страница 11: ...utilizzata NOTA L utilizzo della piastra riscaldante ad alte temperature potrebbe determinare delle variazioni di colore superficiale che non alterano le caratteristiche di resistenza termica meccanic...

Страница 12: ...ne costante con diverse viscosit di liquidi counter reaction L agitazione si spegne cliccando l encoder Riscaldamento Impostare set point di temperature della piastra ruotando l encoder temperatura 4...

Страница 13: ...agitazione in OFF Cliccando il tasto timer autoreverse G possibile scorrere il menu contenente i seguenti parametri Parametri mostrati Valore di default Range Descrizione Display 1 Display 2 tENP LINT...

Страница 14: ...corrieri o altro deve essere effettuato utilizzando l imballo originale antiurto di cui lo strumento dotato quando spedito da nuovo Seguire le istruzioni eventualmente riportate sullo stesso es pallet...

Страница 15: ...ibrazione Da 10 0 a 10 0 C Da 10 0 a 10 0 C Allarme posizionamento Non inserita nel campione Non inserita nel campione Allarme sovratemperatura 310 C 310 C Dati elettrici 5 Vdc 1W max 5 Vdc 1W max Agi...

Страница 16: ...mm A00000349 Sonda temperatura in vetro 5mm A00000323 MultiAluBlockTM Base 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 43mm A00000325 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 30mm A00000326 MultiAluBlockTM 4 po...

Страница 17: ...on doit rester l cart de la plaque chauffante et ne peut tre remplac que par un c ble d alimentation pr sentant des caract ristiques quivalentes T 90 C connecteur C15 3 Configuration ERMES VELP Ermes...

Страница 18: ...ure atteint la valeur de point de consigne voir chapitre 5 Time Strt Lorsque le compte rebours est actif le DEL de la minuterie D clignote Quittez le menu de la minuterie a double cliquez successiveme...

Страница 19: ...rsque l instrument est teint et rallum avec l interrupteur principal il recommence fonctionner avec les derni res valeurs de consigne d finies CtrL tyPE FInE FInE FASt Contr le de la temp rature avec...

Страница 20: ...prevu Les r parations des instruments doivent tre effectu es par du personnel Velp autoris Le transport de l instrument par des transitaires des messagers ou autres doit tre effectu avec l emballage d...

Страница 21: ...S lection de la temp rature 1 C 1 C R solution de lecture de la temp rature 1 C 1 C Pr cision 1 C 1 C Etalonnage De 10 0 au 10 0 C De 10 0 au 10 0 C Alarme de positionnement Non ins r dans l chantillo...

Страница 22: ...c support de sonde A00000268 Sonde de temp rature en AISI 316 Ti 3mm A00000349 Sonde de temp rature en verre 5mm A00000323 MultiAluBlockTM Base 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 43mm A0000...

Страница 23: ...sface la mayor a de las aplicaciones es 8x40mm NOTA El recipiente debe estar hecho de un material adecuado para soportar la temperatura necearia NOTA El uso de la placa de calentamiento a altas temper...

Страница 24: ...a empezar la agitaci n La velocidad aumenta hasta alcanzar el valor establecido Un microprocesador garantiza una velocidad constante incluso cuando cambia la viscosidad Termine la agitaci n haciendo c...

Страница 25: ...rior del instrument Al encender el instrumento a trav s del interruptor principal el led de la sonda A se enciende y la pantalla muestra OFF Seleccione la temperatura de funcionamiento con el bot n de...

Страница 26: ...n quese con el departamento de servicio t cnico de VELP Scientifica cuando la sonda externa detecta un aumento lento de la temperatura Esta funci n est activa en caso de Temperatura de la sonda 50 C T...

Страница 27: ...ecci n el ctrica CEI EN60529 IP 42 IP 42 Categor a de sobrevoltaje II II Grado de contaminaci n CEI EN61010 1 2 2 Altitud m xima 2000 m 2000 m Placa de calentamiento Salida de calefacci n 600 W 600 W...

Страница 28: ...gn ticor 8x40 mm A00000357 Agitador magn ticor octogonal 10x13 mm A00000330 Copa esf rica para balones 50ml A00000331 Copa esf rica para balones 100ml A00000332 Copa esf rica para balones 250ml A00000...

Страница 29: ...der Gr e 8x40 mm ist f r die meisten Anwendungen geeignet HINWEIS Das Gef muss aus einem Material bestehen das die vorgesehene Temperatur ausgelegt ist HINWEIS Wenn die Heizplatte bei hohen Temperatu...

Страница 30: ...ht ist Ein Mikroprozessor sorgt auch dann f r eine gleichm ige R hrgeschwindigkeit wenn sich die Viskosit t ndert Gegenreaktion Durch erneutes Dr cken auf den Regler den R hrer anhalten Heizen Den Tem...

Страница 31: ...n Alle 3 Sekunden wird die eingestellte Temperatur auf dem Display angezeigt und die w hrenddessen leuchtet die Temperatur Sollwert LED C 6 Einstellmodus Wenn die Heiz und die R hrfunktion ausgeschalt...

Страница 32: ...te Es liegt in der Verantwortung des Benutzers das Ger t ordnungsgem zu dekontaminieren falls gef hrliche Substanzen auf der Oberfl che oder im Inneren des Ger ts verbleiben Wenn Sie Zweifel an der Ve...

Страница 33: ...Fast Schnell 2 Arten Fine Fein Fast Schnell Programmierbarer Temperaturbereich 0 300 C 0 300 C Temperatureinstellung 1 C 1 C Messempfindlichkeit 1 C 1 C Genauigkeit 1 C 1 C Eichung Von 10 0 bis 10 0 C...

Страница 34: ...atte 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 Aufnahmen 28 x H 43 mm A00000325 MultiAluBlockTM 4 Aufnahmen 28 x H 30 mm A00000326 MultiAluBlockTM 4 Aufnahmen 28 x H 24 mm A00000327 MultiAluBlockTM 4 Aufnahm...

Страница 35: ...die die wesentlichen Anforderungen nach Artikel 3 2 der R TTE Richtlinie enth lt 2011 65 EU RoHS Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten 2012 19 EU...

Страница 36: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: