background image

 

14 

Gira el pomo para ajustar el tiempo de funcionamiento de 1 a 999 minutos. La cuenta del tiempo inicia automáticamente y 
el  led  "Countdown"  se  ilumina  de  forma  intermitente.  Cuando  el  tiempo  expira,  calefacción  y  agitación  se  detienen 
automáticamente y la pantalla muestra END. 

3.2 Programación de parámetros 

Para entrar en el menú de parámetros se necesita de llevar el potenciómetro de la izquierda de el mínimo a el máximo de 
su excursión por lo menos 2 veces durante el tiempo que la versión de software està mostrada. 
Con el potenciómetro a la izquierda es posible desplazarse por el menú con los siguientes parámetros: 

 
Para cambiar el valor del parámetro seleccionado se debe girar el potenciómetro a la derecha de el mínimo a el máximo de 
su  excursión  y  volver  a  el  mínimo.  En  este  punto  el  sistema  mostrará  por  3  segundos,  el  valor  previamente  salvado  y 
entonces el valor elegido. 
Si durante 4 segundos no se mueve el pomo, el sistema memoriza el nuevo valor y la pantalla mostrará "End", vuelvando al 
menú principal. Una vez que haya completado el ajuste de los parámetros, debe apagar lo strumento y encenderlo. 

(*)

  Si la selección es 

A

: en caso de blackout, el dispositivo se mantendrá inactivo. 

      Si la selección es 

b

: en caso de blackout, el dispositivo se reiniciará automáticamente con con los últimos ajustes. 

3.3 Mensajes de error 

Cuando  el  instrumento  muestra  un  mensaje  de  error,  póngase  en  contacto  con  el  servicio  de  asistencia  técnica  más 
cercano. 
En el caso, el instrumiento bloquea automáticamente la agitación y calentamiento de la placa. 

NOTA

: para eliminar una alarma, deberá desconectar el aparato de la red eléctrica. 

AL1

 

El valor del termopar se encuentra fuera del rango de medición 

AL2

 

El tiempo de calentamiento es excesivo 

AL3

 

El sistema de agitación no está funcionando correctamente 

4.  Mantenimiento 

 

El  mantenimiento  ordinario  y  extraordinario  no  está  previsto  excepto  para  la  limpieza  periódica  del  aparato  como  se 
describe en este manual. De acuerdo con la ley de garantía del producto, las reparaciones de nuestros aparatos se deben 
llevar a cabo en nuestras instalaciones, a menos que se acuerde otra cosa con los distribuidores locales. 
El equipo debe transportarse sólo en su embalaje original y todas las indicaciones presentes en el embalaje original debe 
seguirse (por ejemplo, paletizado). Es responsabilidad del usuario descontaminar la unidad en el caso de que haya restos 
de sustancias peligrosas tanto en la superficie como en el interior del equipo. En caso de duda sobre la compatibilidad de 
los productos a usar para limpieza y/o descontaminacion, contacte con su distribuidor o con fabricante. 

4.1 Limpieza  

La  limpieza  del  aparato  debe  llevarse  a  cabo,  después  de  desconectar  la  alimentación,  con  un  paño  húmedo  con 
detergentes no inflamables y no agresivos. 

5.  Características técnicas 

 

Alimentación 

230 V / 50-60 Hz o 115 V / 60 Hz 

Dimensiones (LxHxP) 

203x93.5x344 mm (8x3.68x13.5 in) 

Peso 

3.5 Kg (7.7 lbs) 

Potencia 

800 W 

Salida nominal del motor 

10 W 

Diámetro de la placa de calentamiento 

180 x 180 mm 

Ámbito de ajuste temperatura 

– 550 °C 

Tipo de control de temperatura 

Digital 

Protección contra sobretemperatura 

Sì 

Capacidad de agitación 

15 litros de H

2

O  

Ámbito de ajuste velocidad 

50 

– 1500 rpm 

Tipo de control del motor 

Electrónico 

Nivel de ruido 

<< 80 dBa 

Tiempo de funcionamiento programable  

de 1 a 999 minutos 

Temperatura admitida - Ambiente 

+5…+40 °C 

Temperatura admitida - Almacenamiento 

-

10…+60 °C 

Humedad admitida 

80% 

Grado de protección eléctrica  CEI EN60529 

IP 42 

Categoría de sobretensión 

II 

Grado de contaminación CEI EN61010-1 

Màx. altitud 

4000 m 

Parámetros 
mostrados 

Parámetros 
predeterminados 

Parámetros 
ajustables 

Descripción 

FS 

tCJ 

550 

0 ÷ 550°C 

Maxima  temperatura de la placa seleccionable 

OPt 

tyP 

– b 

(*)

  Modo de reinicio 

Содержание AREC.T

Страница 1: ...manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified ac...

Страница 2: ...up to 550 C Temperatura piastra riscaldante fino a 550 C Temp rature de la plaque chauffante jusqu 550 C Temperatura de la placa calefactora hasta 550 C Temperaturbereich Heizplatte bis zu 550 C The...

Страница 3: ...un tournevis soulever le petit couvercle sur la bo te fusibles El instrumento est equipado con dos fusibles 2xT5 A L 250 V for 230V 2xT8 A 250 V for 115 V que se adjunta a la toma en la parte posteri...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...1 INTRODUCTION 11 2 MONTAGE ET INSTALLATION 11 2 1 RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE 11 2 2 MISE EN MARCHE 11 3 CONTR LES DES OP RATIONS 11 3 1 MISE EN MARCHE AND REGLAGE 11 3 2 MODE DE REGLAGE 12 3...

Страница 6: ...S ACCESORIOS ZUBEH R SPARE PARTS PARTI DI RICAMBIO PI CES DE RECHANGE REFACCIONES ERSATZTEILE 17 7 WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA EL CTRICO SCHALTPLAN 18 8 DECLARATION OF CO...

Страница 7: ...r socket with protective earth connection using only the power supply cord provided with the instrument Ensure that the socket and the relative cut off device conform to current safety norms and are e...

Страница 8: ...automatically NOTE To remove the error message disconnect the instrument from the power supply AL1 Thermocouple is out of range AL2 Excessive heating time AL3 The stirring system doesn t run correctly...

Страница 9: ...mentatore possa essere rimosso facilmente dalla presa di rete Utilizzare una presa di corrente con messa a terra usano esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con lo strumento Prima di collega...

Страница 10: ...are lo strumento dalla rete di alimentazione elettrica AL1 Il valore della termocoppia fuori dal campo di misura AL2 Il tempo di riscaldamento eccessivo AL3 Il sistema di agitazione non funziona corre...

Страница 11: ...nuel d instructions 2 1 Raccordement au r seau lectrique Apr s avoir t l instrument de son emballage le positionner correctement sur un banc de laboratoire Avant de brancher l instrument au r seau d a...

Страница 12: ...B pour supprimer le message d erreur d connecter l appareil du secteur AL1 Thermocouple hors de la gamme de mesure AL2 Temps de chauffage excessif AL3 Le syst me d agitation ne fonctionne pas correcte...

Страница 13: ...el cable de alimentaci n suministrado con el instrumento NOTA el cable de red debe permanecer lejos de la placa caliente 2 2 Encendido Verificar que los pomos de la velocidad derecha y de la temperat...

Страница 14: ...onando correctamente 4 Mantenimiento El mantenimiento ordinario y extraordinario no est previsto excepto para la limpieza peri dica del aparato como se describe en este manual De acuerdo con la ley de...

Страница 15: ...ellfl che des Magnetr hrers auf F r Start und Steuerung der Sch ttelbewegung Temperatur bedienen Sie sich des Drehknopfes 3 Bedienungselemente 3 1 Einschalten und Regulieren Schlie en Sie das Ger t an...

Страница 16: ...System funktioniert nicht 4 Wartung Abgesehen von einer regelm igen Reinigung gem der nachfolgenden Hinweise ben tigt das Ger t keine gew hnliche oder au ergew hnliche Wartung In bereinstimmung mit d...

Страница 17: ...60 mm A00001071 Hemispheric bowl for 250ml flasks Calotta sferica per palloni 250ml Calotte pour ballon 250 ml Calota esf rica para balones 250 ml Einsatz f r Rundkolben 250 ml A00001072 Hemispheric b...

Страница 18: ...onforme alle seguenti norme Nous VELP Scientifica d clarons sous notre responsabilit que le produit est conforme aux normes suivantes Nosotros casa fabricante VELP Scientifica declaramos bajo nuestra...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...ors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mineralizzatori Distillatori Estrattori a Solventi Estrat...

Отзывы: