Velleman SHE9 Скачать руководство пользователя страница 1

 

 
 

 
 
 
 

 
 
 
 

 
 

 

SHE9 

DIGITAL BLOOD PRESSURE WRIST MONITOR 
DIGITALE POLSBLOEDDRUKMETER 
TENSIOMÈTRE DE POIGNET NUMÉRIQUE 
TENSIÓMETRO DIGITAL DE MUÑECA 
DIGITALES BLUTDRUCKMESSGERÄT 
SFIGMOMANOMETRO DIGITALE DA POLSO  

USER MANUAL 
GEBRUIKERSHANDLEIDING 
NOTICE D’EMPLOI 
MANUAL DEL USUARIO 
BEDIENUNGSANLEITUNG 
MANUALE UTENTE 

Содержание SHE9

Страница 1: ...E POLSBLOEDDRUKMETER TENSIOMÈTRE DE POIGNET NUMÉRIQUE TENSIÓMETRO DIGITAL DE MUÑECA DIGITALES BLUTDRUCKMESSGERÄT SFIGMOMANOMETRO DIGITALE DA POLSO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE UTENTE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...our distributor or to a local recycling service Respect the local environmental rules If in doubt contact your local waste disposal authorities Thank you for choosing Velleman Please read the manual thoroughly before bringing this device into service If the device was damaged in transit don t install or use it and contact your dealer Features fuzzy logic measurement system highly accurate complete...

Страница 4: ...ch cases there will be a large difference between blood pressure values at the wrist and the upper arm Since even healthy persons may show a difference of 20mmHg if the conditions of the measurement are not suitable do not rely on the self diagnosis and follow the advice of a physician Physiological conditions may have varying degree of effect but generally blood pressure values at the wrist and u...

Страница 5: ...erve following points o use alkaline batteries for the best performance and the longest life o remove the batteries when the unit is not used o immediately replace drained batteries with new ones o do not use new and old batteries at the same time Never stretch bend or tug on the wrist cuff Do not store the unit in direct sunlight or in a humid dusty or corrosive environment with high temperatures...

Страница 6: ...efore measuring Avoid caffeine alcohol smoking exercising bathing drinking and eating for at least 30 minutes before measuring Avoid measuring when feeling anxiety or tension Avoid urination and bowel movement before measuring In order to read the accurate value please sit or lie down to measure Rest your left arm on the table and use a cushion or pillow as bolster Face the left palm upwards and k...

Страница 7: ...te the cuff Switch off after use M Press to program and to confirm the date time and to review the measured reading 9 LCD Display 1 inflation 2 measuring unit A 3 measuring unit B 4 deflation 5 error message 6 battery symbol 7 pulse rate 8 pulse symbol 9 memory record 10 diastolic 11 systolic 12 date 13 time ...

Страница 8: ...and type Remove the batteries if the unit is not to be used for a long time The batteries can leak chemicals that can damage the unit s circuits Check the batteries periodically and replace if necessary 11 Programming Date and Time 1 Turn off the unit first and hold the reset button until 003 appears 2 Set the year using the M button Press the reset button to switch to the months 3 Set the months ...

Страница 9: ...on the table Make sure the cuff is at the same level as the heart 2 Relax your hand with the palm facing up 14 How to take Measurements 1 Press the button The unit will start to inflate the cuff after the initial test procedure The 0 number will appear on the LCD Simply press the button to take the reading if the unit is already switched on 2 The cuff inflates to approximately 160mmHg approximatel...

Страница 10: ...h off after approximately 3 minutes or press to switch off 16 Erasing the Memory 1 Make sure the unit is switched off 2 Hold M pressed for 3 seconds to clear all the memorized sets The number 0 will appear on the LCD to indicate all sets have been cleared 17 Maintenance Storage Always store the unit in its original package Remove the batteries when the unit is not in use The accuracy of the cuff p...

Страница 11: ...es and wait 10 seconds before reinstalling Err 0 No pulse or detected pulse too low Refit the cuff and repeat the measurement Err 1 Cuff is leaking air or inflation is too slow Replace the batteries or contact your distributor Err 2 Cannot measure systolic Refit the cuff and repeat the measurement Err 3 Cuff pressure is too high Refit the cuff and repeat the measurement Err 4 Cannot measure systol...

Страница 12: ...alibration Pressure 3mmHg 25 Pulse Rate 40 199 min Memory 128 memory sets Power Supply 2 x AAA size batteries order code LR03 incl Operation Temperature 50 F 115 F 10 C 45 C 30 85 RH Storage Temperature 15 F 140 F 10 C 60 C 10 95 RH Wrist Circumference 5 7 13 5cm 19 5cm Weight 140g Dimensions 31 8 x 2 x 15 16 80 x 70 x 33mm Accessories storage case user manual For more info concerning this product...

Страница 13: ...aar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving Hebt u vragen contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering Dank u voor uw aankoop Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt Werd het toestel beschadigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer Eigenschappen fuzzy logic meettechni...

Страница 14: ...e bloeddruk gemeten ter hoogte van de pols en deze gemeten ter hoogte van de arm niet dezelfde Aangezien we zelfs bij gezonde personen een verschil van 20mmHg kunnen waarnemen indien de meetcondities niet ideaal zijn vraagt u best altijd raad aan uw huisarts Doorgaans vertoont de bloeddruk gemeten ter hoogte van de pols en deze gemeten ter hoogte van de arm geen verschil hoewel de fysiologische to...

Страница 15: ...en o gebruik alkalinebatterijen voor de beste resultaten en de langste levensduur o verwijder de batterijen wanneer u het toestel een lange tijd niet gebruikt o vervang zwakke batterijen onmiddellijk door nieuwe o gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd Vermijd de polsband uit te rekken en te plooien Bewaar het toestel uit de zon bij gematigde temperatuur in een droge omgeving Maak h...

Страница 16: ...e bloeddruk op te meten Meet de bloeddruk niet op wanneer u gespannen bent of zich benauwd voelt Vermijd urineren en ontlasting alvorens de bloeddruk op te meten Ga zitten of liggen tijdens de bloeddrukmeting Leg de linkerarm te rusten op een kussen op de tafel de linkerhandpalm naar u toe gericht Houd de polsband op de hoogte als uw hart Blijf kalm en ontspan uzelf Praat niet tijdens het meten va...

Страница 17: ...n Druk om uit te schakelen M Druk om te programmeren de datum tijd te bevestigen en de opgeslagen waarden op te vragen 9 Lcd scherm 1 opblazen 2 meeteenheid A 3 meeteenheid B 4 ontluchten 5 foutmelding 6 batterijsymbool 7 hartslag 8 hartslagsymbool 9 geheugensymbool 10 diastolisch 11 systolisch 12 datum 13 tijd ...

Страница 18: ...lange tijd niet gebruikt De chemische stoffen in de batterijen kunnen het interne circuit beschadigen Controleer regelmatig de batterijen en vervang ze indien nodig 11 Datum en tijd instellen 1 Schakel het toestel uit en houd de resetknop in het batterijvak gedurende ingedrukt tot 003 op het lcd scherm verschijnt 2 Stel het jaartal in met de M toets Druk op de resetknop om naar de maand over te sc...

Страница 19: ...engen 1 Plaats uw elleboog op de tafel Zorg ervoor dat de polsband zich op dezelfde hoogte bevindt als het hart 2 Richt de handpalm naar boven en ontspan uw hand 14 De bloeddruk meten 1 Druk op De polsband wordt automatisch opgeblazen na de testprocedure Het cijfer 0 verschijnt op het lcd scherm Druk op om te meten wanneer het toestel al is ingeschakeld 2 De druk van de polsband loopt op tot ong 1...

Страница 20: ...chakel het toestel uit 2 Houd M gedurende 3 seconden ingedrukt om het geheugen volledig te wissen Het cijfer 0 verschijnt op het scherm om aan te geven dat alle geheugensets zijn gewist 17 Onderhoud Het toestel bewaren Bewaar het toestel in de originele verpakking Verwijder de batterijen alvorens het toestel op te bergen Controleer jaarlijks het interne circuit van het toestel Het toestel schoonma...

Страница 21: ...en en vervang door nieuwe Err 0 Geen of te lage hartslag Breng de polsband opnieuw aan en meet opnieuw Err 1 Polsband verliest lucht of niet voldoende opgeblazen Vervang de batterijen of contacteer uw verdeler Err 2 Systolische bloeddruk is onmeetbaar Breng de polsband opnieuw aan en meet opnieuw Err 3 Polsband te veel opgeblazen Breng de polsband opnieuw aan en meet opnieuw Err 4 Diastolische blo...

Страница 22: ...etrisch Meetbereik Bloeddruk 30 280mmHg Hartslag 40 199 min Nauwkeurigheid IJking Bloeddruk 3mmHg 25 Hartslag 40 199 min Geheugen 128 geheugensets Voeding 2 x AAA batterijen ordercode LR03 meegelev Werktemperatuur 10 C 45 C 30 85 RH Opslagtemperatuur 10 C 60 C 10 95 RH Polsomtrek 13 5cm 19 5cm Gewicht 140g Afmetingen 80 x 70 x 33mm Accessoires opbergdoos handleiding Voor meer informatie omtrent di...

Страница 23: ...vice de recyclage local Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l environnement En cas de questions contacter les autorités locales pour élimination Nous vous remercions de votre achat Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l appareil Si l appareil a été endommagé pendant le transport ne pas l installer et consulter votre revendeur C...

Страница 24: ...e la tension artérielle au niveau du poignet et celle au niveau du bras subsiste Par conséquent ne pas se fier à un autodiagnostic et consulter votre médecin traitant puisque même les personnes en bonne santé peuvent présenter une différence de 20mmHg lorsque les conditions ne sont pas favorables Généralement les valeurs mesurées au niveau du poignet et celles au niveau du bras présentent la même ...

Страница 25: ...in d obtenir les meilleurs résultats et une durée de vie plus étendue o retirer les piles lorsque l appareil n est pas utilisé o remplacer les piles usagées par des nouvelles o ne pas utiliser des piles usagées et des nouvelles simultanément Éviter d étirer et de plier le manchon Tenir l appareil à l abri du soleil de l humidité de la poussière d un environnement corrosif et de températures extrêm...

Страница 26: ...éine l alcool la cigarette l exercice les bains chauds ou froids les boissons et la consommation de repas 30 minutes avant de mesurer Ne pas mesurer la tension artérielle lorsque vous vous sentez tendu Éviter la défécation avant chaque mesure S asseoir ou se coucher pour mesurer la tension en posant le bras sur un coussin la paume de la main face à vous et au niveau du cœur Se relaxer et éviter de...

Страница 27: ...our programmer et pour confirmer la date l heure et pour visionner la valeur mémorisée 9 Afficheur LCD 1 gonflage 2 unité de mesure A 3 unité de mesure B 4 dégonflage 5 message d erreur 6 symbole des piles 7 pulsation cardiaque 8 symbole du pouls 9 valeurs mémorisées 10 tension artérielle diastolique 11 tension artérielle systolique 12 date 13 heur ...

Страница 28: ... pas utilisé Une fuite de liquide peut endommager le circuit interne Vérifier régulièrement les piles et les remplacer si nécessaire 11 Programmation de la date et de l heure 1 Éteindre l appareil et maintenir enfoncé le bouton de remise à zéro jusqu à ce que 003 s affiche 2 Saisir l année avec la touche M Enfoncer le bouton de remise à zéro pour commuter vers le mois 3 Saisir le mois avec la touc...

Страница 29: ...ut engendrer des valeurs faussées 1 Placer le coude sur la table au niveau du cœur 2 Relaxer la main et tournant la paume vers vous 14 Comment mesurer la tension 1 Enfoncer la touche L appareil gonfle automatiquement le manchon après la procédure d initialisation Le chiffre 0 s affiche Enfoncer simplement la touche lorsque l appareil est déjà allumé 2 Le manchon se gonfle et atteint une pression d...

Страница 30: ...t après environ 3 minutes Enfoncer la touche pour éteindre tout de suite 16 Effacement de la mémoire 1 Éteindre l appareil 2 Maintenir enfoncé la touche M pendant 3 secondes pour effacer tous les groupes de données Le chiffre 0 s affiche pour indiquer l état vierge de la mémoire 17 Maintenance Stockage Stocker l appareil dans son emballage d origine Retirer les piles lorsque l appareil n est pas u...

Страница 31: ... Remplacer les piles Err 0 Pulsation trop faible Rattacher le manchon et remesurer Err 1 Perte de pression du manchon gonflage trop lent Remplacer les piles ou contacter votre distributeur Err 2 Impossible de mesurer de la tension systolique Rattacher le manchon et remesurer Err 3 Pression du manchon trop élevée Rattacher le manchon et remesurer Err 4 Impossible de mesurer de la tension systolique...

Страница 32: ...nnage Tension artérielle 3mmHg 25 Pulsation cardiaque 40 199 min Mémoire 128 groupes de mémoire Alimentation 2 piles type R03 référence LR03 incl Température de service 10 C 45 C 30 85 RH Température de stockage 10 C 60 C 10 95 RH Circonférence du poignet 13 5cm 19 5cm Poids 140g Dimensions 80 x 70 x 33mm Accessoires boîtier de rangement notice Pour plus d information concernant cet article visite...

Страница 33: ...e local Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente Si tiene dudas contacte con las autoridades locales para residuos Gracias por su compra Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor Características Sistema de medición fuzzy logic nivel de preci...

Страница 34: ...terial medida al nivel de muñeca se diferirá de la tensión arterial medida al nivel del brazo Por tanto no se fíe a un autodiagnóstico y contacte con su médico porque incluso personas que gozen de buena salud pueden tener una diferencia de 20mmHg si las condiciones no son favorables Generalmente los valores medidos al nivel de la muñeca y los valores medidos al nivel del brazo muestran la misma te...

Страница 35: ...da más larga o saque las pilas del aparato si no lo utiliza o reemplace las pilas usadas por nuevas o no utilice des pilas usadas y pilas nuevas simultáneamente No estire ni pliegue la muñequera No exponga el aparato al sol humedad polvo un ambiente corrosivo ni temperaturas extremas No limpie el aparato con benceno gasolina ni alcohol Este aparato no cumplirá con las especificaciones si lo almace...

Страница 36: ...la medición No mida la tensión arterial en períodos de estrés y nerviosismo No vaya al servicio antes de realizar una medición Siéntese o acuéstese para medir la presión sanguínea y haga reposar el brazo izquierdo sobre una mesa en un cojín de tal manera que la muñeca quede a la altura del corazón Deje la palma hacia arriba Relájese y no hable durante la medición Descanse y Espere 10 minutos antes...

Страница 37: ... programar y para confirmar la fecha la hora y para visualizar el valor memorizado 9 Pantalla LCD 1 Inflar 2 unidad de medición A 3 unidad de medición B 4 desinflar 5 mensaje de error 6 símbolo de la pila 7 latido del corazón 8 símbolo del latido del corazón 9 valores memorizados 10 tensión arterial diastólico 11 tensión arterial sistólico 12 fecha 13 hora ...

Страница 38: ...ilas del aparato si no lo utiliza Una fuga de líquido puede dañar el circuito interno Verifique regularmente las pilas y reemplácelas si fuera necesario 11 Programar la fecha y la hora 1 Desactive el aparato y mantenga pulsado el botón de reinicialización hasta que 003 se visualice 2 Introduzca el año con la tecla M Pulse el botón de reinicialización para conmutar hacia el mes 3 Introduzca el mes ...

Страница 39: ...ión no confortable puede causar valores incorrectos 1 Ponga el brazo sobre la mesa al nivel del corazón 2 Relaje la mano y gire la palma hacia usted 14 Cómo medir la tensión 1 Pulse la tecla La muñequera se infla automáticamente después del procedimiento de prueba La cifra 0 se visualiza Pulse sencillamente la tecla si el aparato ya está activado 2 La muñequera se infla y alcanza una presión de ap...

Страница 40: ...imadamente 3 minutos Pulse la tecla para desactivar inmediatamente 16 Borrar la memoria 1 Desactive el aparato 2 Mantenga pulsado la tecla M durante 3 segundos para borrar todos los grupos de datos La cifra 0 se visualiza para indicar que la memoria está borrada 17 Mantenimiento Almacenamiento Almacene el aparato en el embalaje original Saque las pilas del aparato si no lo utiliza Haga controlar y...

Страница 41: ...recomienza las mediciones Err 1 La muñequera pierde aire inflado demasiado lento Reemplace las pilas o contacte con su distribuidor Err 2 Es imposible medir la tensión sistólica Vuelva a fijar la muñequera y recomienza las mediciones Err 3 Presión de la muñequera demasiado elevada Vuelva a fijar la muñequera y recomienza las mediciones Err 4 Es imposible medir la tensión diastólica fuera del rango...

Страница 42: ...n Precisión calibración Tensión arterial 3mmHg 25 Latido del corazón 40 199 min Memoria 128 grupos de memoria Alimentación 2 pilas AAA referencia LR03 incl Temperatura de funcionamiento 10 C 45 C 30 85 RH Temperatura de almacenamiento 10 C 60 C 10 95 RH Circunferencia de la muñeca 13 5cm 19 5cm Peso 140g Dimensiones 80 x 70 x 33mm Accesorios caja de almacenamiento manual del usuario Para más infor...

Страница 43: ...ecycling Unternehmen retourniert werden Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften Falls Zweifel bestehen wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde Wir bedanken uns für den Kauf des SHE9 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch Überprüfen Sie ob Transportschäden vorliegen Sollte dies der Fall sein verwenden Sie das Gerät nicht und wen...

Страница 44: ...sen Fällen ist der Blutdruck der in der Höhe vom Handgelenk gemessen wird anders als der in der Höhe vom Arm Da wir sogar bei gesunden Personen einen Unterschied von 20mmHg wahrnehmen können wenn die Messbedingungen nicht ideal sind konsultieren Sie immer am besten Ihren Arzt In der Regel zeigen der am Handgelenk gemessene Blutdruck und der am Arm gemessene Blutdruck keinen Unterschied obwohl die ...

Страница 45: ...Punkte o Verwenden Sie Alkalinebatterien für die besten Ergebnisse und die längste Lebensdauer o Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden o Ersetzen Sie schwache Batterien sofort durch neue o Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien gleichzeitig Beachten Sie dass Sie die Manschette nie ausdehnen oder biegen Setzen Sie das Gerät keiner Sonne bei gemäßi...

Страница 46: ...sen Sie den Blutdruck nicht wenn Sie gespannt sind oder sich beklemmt fühlen Vermeiden Sie zu urinieren und sich zu entleeren ehe Sie den Blutdruck messen Setzen oder legen Sie sich während der Blutdruckmessung hin Legen Sie den linken Arm auf ein Kissen auf dem Tisch mit dem linken Handteller nach Ihnen Halten Sie die Manschette in der Höhe wie Ihr Herz Bleiben Sie ruhig und entspannen Sie sich R...

Страница 47: ...uszuschalten M Drücken Sie um zu programmieren Datum Uhrzeit zu bestätigen und die gespeicherten Werte zu bewerten 9 LCD Display 1 Aufpumpen 2 Messeinheit A 3 Messeinheit B 4 Luftablassen 5 Fehlermeldung 6 Batteriesymbol 7 Herzschlag 8 Herzschlagsymbol 9 Speichersymbol 10 Diastolischer Blutdruck 11 Systolischer Blutdruck 12 Datum 13 Uhrzeit ...

Страница 48: ...as Gerät längere Zeit nicht verwenden Die chemischen Stoffe der Batterien können den internen Kreis beschädigen Überprüfen Sie die Batterien regelmäßig und ersetzen Sie diese wenn nötig 11 Datum und Zeit einstellen 1 Schalten Sie das Gerät aus und halten Sie die Reset Taste im Batteriefach gedrückt bis 003 im LCD Display erscheint 2 Stellen Sie die Jahreszahl mit der M Taste ein Drücken Sie die Re...

Страница 49: ...befestigt haben drücken Sie beide Klettbänder fest 13 Die korrekte Messposition Es ist wichtig um eine korrekte Position anzunehmen ehe Sie den Blutdruck messen Halten Sie den Arm deshalb in Höhe des Herzens ansonsten kommt es zu Messabweichungen 1 Legen Sie den Ellbogen auf den Tisch Sorgen Sie dafür dass die Manschette sich auf Herzhöhe befindet 2 Richten Sie die Handfläche nach oben und entspan...

Страница 50: ...e Wenn der Speicher voll ist wird der älteste Satz gelöscht und ersetzt 1 Drücken Sie M um einen gespeicherten Satz set abzurufen Zuerst erscheint die Anzahl Sätze danach erscheint der systolische und diastolische Blutdruck der Herzschlag und das Datum die Uhrzeit 2 Drücken Sie M um zwischen den verschiedenen Sätzen umzuschalten Das Gerät wird nach 3 Minuten automatisch ausgeschaltet Drücken Sie p...

Страница 51: ...cht Versuchen Sie nie das Gerät selber zu reparieren Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen keiner Feuchtigkeit und keiner Sonne aus 18 Fehlermeldungen und Lösungen Problem Fehlermeldung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist eingeschaltet keine Anzeige Batterien wurden nicht korrekt eingesetzt Schwache Batterien Überprüfen Sie die Pola...

Страница 52: ...ufpumpen Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung Err 6 Zu schnelles Luftablassen Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung Err 7 Systolischer Blutdruck ist außer Bereich Legen Sie die Manschette wieder an und messen Sie den Blutdruck aufs Neue Err 8 Blutdruck ist außer Bereich Legen Sie die Manschette wieder an und messen Sie den Blutdruck aufs Neue Err 9 Manschette ist nicht...

Страница 53: ... Min Speicher 128 Speichersätze Stromversorgung 2 x AAA Batterien Bestell Nr LR03 mitgeliefert Betriebstemperatur 10 C 45 C 30 85 RH Lagertemperatur 10 C 60 C 10 95 RH Handgelenkumfang 13 5cm 19 5cm Gewicht 140g Abmessungen 80 x 70 x 33mm Zubehör Box Bedienungsanleitung Für mehr Informationen zu diesem Produkt siehe www velleman eu Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten ...

Страница 54: ...attare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio presso il quale è stato effettuato l acquisto La ringraziamo per aver scelto Velleman Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare il dispositivo Assicurarsi che l apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto in tale evenienza contattare il prop...

Страница 55: ...cio Dal momento che in condizioni di misurazione non ottimali anche in soggetti sani può esistere una differenza di 20mmH è consigliabile prendere nota quotidianamente delle misurazioni effettuate così da poter valutare con il medico quale sia la propria pressione sanguigna normale E opportuno sapere che la pressione arteriosa è soggetta a rapide fluttuazioni e che lo stato fisico di un individuo ...

Страница 56: ...e batterie alcaline per ottenere un miglio rendimento e una maggior durata o rimuovere le batterie quando l unità non viene utilizzata o sostituire immediatamente le pile esaurite con altre nuove o non usare contemporaneamente batterie vecchie e nuove Non bisogna mai distendere piegare eccessivamente o tirare il bracciale da polso Non esporre l unità alla luce diretta del sole e non riporla mai in...

Страница 57: ...precedenti la misurazione Evitare di eseguire misurazioni in momenti di tensione emotiva o di ansia Evitare la minzione o l evacuazione intestinale prima di eseguire la misurazione Per ottenere una misurazione precisa è necessario restare seduti o distesi Applicare lo strumento al polso e stringere il bracciale facendolo aderire saldamente al velcro di chiusura Distendere il braccio sinistro in mo...

Страница 58: ...ie formato AAA 8 Tasti di controllo premere una volta questo tasto per accendere il dispositivo ed avviare il gonfiaggio automatico del bracciale Premere nuovamente per spegnere il dispositivo dopo l uso M premere per impostare e confermare data ora vedi Programmazione di data e ora o per richiamare le misurazioni memorizzate ...

Страница 59: ... 10 Installazione delle batterie 1 Spegnere l unità e aprire il coperchio vano batterie facendolo scorrere nella direzione indicata dalla freccia 2 Inserire 2 batterie alcaline AAA nuove o sostituire quelle vecchie rispettando la polarità indicata 3 Richiudere il coperchio facendolo scorrere nella direzione opposta 4 Sostituire le batterie quando sul display appare il simbolo Attenzione Utilizzare...

Страница 60: ...re il mese con il tasto M Utilizzare la stessa procedura per impostare il giorno le ore e i minuti È necessario eseguire un reset dopo ogni sostituzione delle batterie 12 Applicazione del bracciale al polso 1 Scoprire il polso sinistro tenendo il palmo della mano rivolto verso l alto Applicare il bracciale in modo che il display sia sulla parte interna del polso 2 Mantenere una distanza di circa 0...

Страница 61: ...asi momento basta premere il tasto 2 Il bracciale verrà gonfiato a circa 160mmHg approssimativamente 40mmHg superiore alla pressione arteriosa sistolica rilevata Sul display LCD appare il simbolo 3 Non appena il bracciale raggiunge la pressione necessaria il dispositivo inizierà automaticamente la lettura sgonfiando il bracciale e calcolando i valori di pressione e di pulsazione cardiaca Durante q...

Страница 62: ...17 Manutenzione Conservazione Riporre sempre l unità nell apposita custodia rigida Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene utilizzato per lungo tempo L accuratezza del dispositivo deve essere verificata annualmente Pulizia Non utilizzare mai solventi o detergenti a base alcolica per pulire il dispositivo Pulire il dispositivo con un panno inumidito con acqua di rubinetto o con detergente...

Страница 63: ... troppo lento Sostituire le batterie o contattare il proprio fornitore Err 2 Impossibile misurare la pressione sistolica Riposizionare il bracciale e ripetere la misurazione Err 3 La pressione del bracciale è troppo elevata Riposizionare il bracciale e ripetere la misurazione Err 4 Impossibile misurare la pressione sistolica o il valore supera quello massimo misurabile Riposizionare il bracciale e...

Страница 64: ...40 199 min Accuratezza Calibrazione Pressione 3mmHg 25 Pulsazioni 40 199 min Capacità di memoria 128 letture memorizzabili Alimentazione 2 batterie formato AAA LR03 incluse Temperatura operativa 50 F 115 F 10 C 45 C 30 85 RH Temperatura di stoccaggio 15 F 140 F 10 C 60 C 10 95 RH Bracciale Adatto a polsi con circonferenza da 13 5 a 19 5cm 5 7 Peso 140g Dimensioni 80 x 70 x 33mm 31 8 x 2 x 15 16 Ac...

Страница 65: ...SHE9_v2 VELLEMAN 65 Personal Blood Pressure Records Name Age Weight Date Time Sys Dia Pulse Remark ...

Страница 66: ...SHE9_v2 VELLEMAN 66 Personal Blood Pressure Records Name Age Weight Date Time Sys Dia Pulse Remark ...

Страница 67: ...SHE9_v2 VELLEMAN 67 Personal Blood Pressure Records Name Age Weight Date Time Sys Dia Pulse Remark ...

Страница 68: ...SHE9_v2 VELLEMAN 68 ...

Отзывы: