background image

 

CAMCOLD24 - CAMCOLD24W 

 

 

1/3" HIGH RESOLUTION SONY EFFIO DSP VARIFOCAL DOME 
CAMERA 
HOGE-RESOLUTIE VARIFOCAL DOMECAMERA MET ZOOM – 

1/3" HR SONY EFFIO DSP 
CAMÉRA DÔME DSP SONY EFFIO DE HAUTE RÉSOLUTION DE 
1/3" AVEC OBJECTIF VARIFOCAL 

CÁMARA DOMO DE ALTA RESOLUCIÓN SONY EFFIO DSP DE 
1/3" CON LENTE VARIFOCAL 

1/3" HOCHAUFLÖSENDE DSP SONY EFFIO DOME-KAMERA MIT 
VARIFOKAL-OBJEKTIV 

 

USER MANUAL 

3

 

GEBRUIKERSHANDLEIDING 

15

 

NOTICE D’EMPLOI 

28

 

MANUAL DEL USUARIO 

41

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

54

 

 

 

Содержание CAMCOLD24

Страница 1: ...Y EFFIO DSP CAMÉRA DÔME DSP SONY EFFIO DE HAUTE RÉSOLUTION DE 1 3 AVEC OBJECTIF VARIFOCAL CÁMARA DOMO DE ALTA RESOLUCIÓN SONY EFFIO DSP DE 1 3 CON LENTE VARIFOCAL 1 3 HOCHAUFLÖSENDE DSP SONY EFFIO DOME KAMERA MIT VARIFOKAL OBJEKTIV USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 15 NOTICE D EMPLOI 28 MANUAL DEL USUARIO 41 BEDIENUNGSANLEITUNG 54 ...

Страница 2: ...CAMCOLD24 CAMCOLD24W V 02 30 05 2013 2 Velleman nv A video video vidéo vídeo Video B power voeding alimentation alimentación Stromversorgung ...

Страница 3: ...ual thoroughly before bringing this device into service If the device was damaged in transit don t install or use it and contact your dealer 2 Safety Instructions Keep the device away from children and unauthorised users Risk of electric shock when opening the cover DO NOT disassemble or open the cover There are no user serviceable parts inside the device Refer to an authorized dealer for service ...

Страница 4: ...focus and zoom special functions via an on screen display OSD setup menu such as o shutter AGC o white balance weatherproof and vandalproof housing 5 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual 1 mounting plate 7 varifocal lens 2 fixation ring 8 manual focus 3 positioning ring 9 light sensor 4 manual zoom 10 cable slot 5 lens enclosure sphere 11 cable 6 IR night LEDs 6 Hardware in...

Страница 5: ... the video connector A to a monitor not incl or a sequential switcher quad splitter not incl in case of multiple domes 7 Connect the power connector B to a 12 VDC power supply not incl 8 Set up the desired field of observation by adjusting the position of the lens enclosure 5 in the positioning ring 3 9 Manually adjust the zoom 4 and focus 8 with their screws The location of the screws can be dete...

Страница 6: ...ter settings You can choose between automatic or manual control by pressing the right button of the joystick Automatic control is usually sufficient for most environments Display SHUTTER AGC AUTO SETUP HIGH LUMINANCE use this to adjust bright images MODE SHUT the camera adjusts the image by changing the shutter speed You can configure high and low luminance conditions BRIGHTNESS Set the brightness...

Страница 7: ...ance Use this menu options to define the white balance adjustment Display WHITE BAL ATW ATW auto tracking white balance White balance makes sure that white objects are always reproduced correctly The ATW option controls the automatic white balance adjustments For most environments the default settings are sufficient SPEED controls how fast the camera will adjust the white balance At high settings ...

Страница 8: ...ite colour based on this value regardless of changes in colour temperature or other factors LEVEL You can manually adjust the balance between red and blue levels to improve the image when the acquired value gives insufficient colour quality PUSH LOCK Use this option to adjust white balance based on a white object that you use as a baseline Point the camera at the white object and make sure it fill...

Страница 9: ... hue of the image GAIN to adjust the gain of the image 7 6 ATR Use the Adaptive Tone Reproduction ATR function to improve the colour tones of subjects in images that contain both bright and dim areas for example a wall with a window Note ATR can introduce noise in night time images Display ATR OFF ATR is switched off ON ATR is active Use the settings below LUMINANCE to adjust luminance CONTRAST to...

Страница 10: ... 3 seconds then release 2 Next set BLOCK DISP to ON 3 To disable block display set BLOCK DISP to OFF MONITOR AREA use this option to select a predefined rectangular area for motion detection You can define up to 4 areas 1 First set MONITOR AREA to ON 2 Select which of the 4 areas you want to define in AREA SEL 1 4 4 4 3 Use the TOP BOTTOM LEFT and RIGHT settings to define the top bottom left and r...

Страница 11: ...st on or off to improve the image quality The burst function sends a colour signal to the monitor in B W mode This may degrade the clarity of the image IR optimizer Turning this setting on enables the user to optimize IR settings through mode and level such as reducing over saturation in video images caused by the different IR LEDs MODE There are two modes available to manage IR optimizer Auto mod...

Страница 12: ...s light is required to switch to night mode Recommended settings are 40 75 for indoors and 150 for outdoors NIGHT DAY sets the threshold for switching from night to day mode The higher the setting the more light is required to switch to day mode Recommended settings are 50 85 for indoors and 175 for outdoors Remarks The DAY NIGHT setting must always be lower than the NIGHT DAY setting Make sure th...

Страница 13: ...ve to the next character Select CLR to delete a character Select POS to position the name on the monitor Use the navigation buttons on the joystick to move the text to the desired position and press the middle button to confirm 7 12 Sync Synchronisation setting for the camera You cannot adjust this setting Synchronisation is always internal 7 13 Language Use this function to set the language of th...

Страница 14: ... original accessories only Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from incorrect use of this device For more info concerning this product and the latest version of this manual please visit our website www velleman eu The information in this manual is subject to change without prior notice COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman n...

Страница 15: ...gen contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de verwijdering Dank u voor uw aankoop Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt Werd het toestel beschadigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer 2 Veiligheidsinstructies Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden Elektrocutiegevaar bij het openen van de camera Deze camera mag...

Страница 16: ...or meer informatie 4 Eigenschappen zeer gevoelig in een donkere omgeving zeer hoge resolutie met Z W nachtzicht IR leds manuele varifocallens met instelbare focus en zoom speciale functies via On Screen Display OSD instelmenu o sluiter AGC o witbalans weerbestendig en bestand tegen harde schokken 5 Overzicht Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding 1 bevestigingsplaat 7 varifocallens ...

Страница 17: ...e richting van de gewenste bewakingszone 6 Sluit de videokabel A aan op een monitor niet meegelev of aan een splitter niet meegelev indien u meerdere camera s wenst te gebruiken 7 Sluit de voedingskabel B aan op 12 VDC voedingsadapter niet meegeleverd 8 Om de bewakingszone in te stellen regel de positie van de lensbehuizing 4 in de ring 3 9 Stel de zoom in met de manuele zoom 8 en de focus met de ...

Страница 18: ...nder in detail beschreven 7 1 Lens Het LENS instelmenu is niet van toepassing op deze camera Laat de instellingen ongewijzigd MANUAL 7 2 Sluiter AGC Hiermee kan de reactie van de camera op hoge en lage lichtintensiteit gecontroleerd worden via automatische versterking en sluiterinstellingen U kunt kiezen tussen een automatische of handmatige controlefunctie door te drukken op de rechterknop van de...

Страница 19: ...gheden MODE SHUT AGC de sluitersnelheid en automatische versterkingsregeling kunnen als volgt worden ingesteld SHUTTER stel de sluitersnelheid in tussen 1 50 en 1 10000 Hoe trager de sluitersnelheid hoe lichter het beeld Hoge sluitersnelheden worden gebruikt om snelbewegende voorwerpen vast te leggen met minder bewegingswaas AGC stel de versterkingsregeling in tussen 6 en 44 8 dB Opmerking als de ...

Страница 20: ...zienden kleurenblindheid USER2 Tweede personaliseerbare instelling voor het regelen van rode en blauwe kleurversterkig ANTI CR Anti colour rolling Bepaalde lichtomstandigheden kunnen ervoor zorgen dat er lopende kleurbalken in het beeld verschijnen Gebruik deze instelling om dit te compenseren MANUAL Bij het aanzetten van de camera wordt de witbalanswaarde bepaald door het meest witte object in be...

Страница 21: ...n de lens schijnt kan het volledige beeld overbelicht raken Hoge lichtcompensatie dekt de te heldere beeldgebieden af zodat het gebied rondom de lichtbron zichtbaar blijft 7 5 Beeldinstelling Dit zijn de meest gebruikte beeldinstellingen Display PICT ADJUST MIRROR Beeld spiegelen BRIGHTNESS Helderheid van het beeld instellen CONTRAST Contrast van het beeld instellen SHARPNESS Scherpte van het beel...

Страница 22: ... ingeschakeld Gebruik onderstaande instellingen DETECT SENSE de gevoeligheid van de bewegingsdetectie instellen Bij hogere gevoeligheid worden kleinere bewegingen gedetecteerd BLOCK DISP rasterpatroon Met deze optie kunt u een vierkant markeren in een rasterpatroon om beweging te detecteren 1 Schakel BLOCK DISP om naar ENABLE en druk op de middelste toets Het rasterpatroon verschijnt op het scherm...

Страница 23: ... Display PRIVACY OFF Privacy functie is uitgeschakeld ON Privacy functie is ingeschakeld Gebruik onderstaande instellingen Selecteer één van de 8 beeldgebieden die u wenst te definiëren in AREA SEL 1 8 8 8 Selecteer het gewenste beeldgebied met de TOP boven BOTTOM onder LEFT links en RIGHT recht regelaars COLOR de kleur van de zone instellen TRANSP de transparantie van de zone instellen MOSAIC een...

Страница 24: ...m de oververzadiging te voorkomen LEVEL Hoge waarden verhogen de helderheid oververzadiging is nog steeds mogelijk Lage waarden verlagen de helderheid en donkere zones kunnen nog donkerder zijn EXT 1 De externe lichtsensor schakelt tussen dag nachtmodus Opmerking De EXT instelling mag enkel gebruikt worden voor een camera met IR leds EXT 2 Deze modus wordt niet gebruikt voor de CAMCOLD24 CAMCOLD24...

Страница 25: ...en De DAY NIGHT instelling moet steeds lager liggen dan de NIGHT DAY instelling Zorg ervoor dat het verschil tussen de twee instellingen voldoende groot is Indien de waarden te dicht bijeen liggen schakelt de camera te vaak tussen de twee modi Opmerking De AUTO instelling mag enkel gebruikt worden voor een camera zonder IR leds 7 10 Ruisonderdrukking Hier kan de modus voor ruisonderdrukking worden...

Страница 26: ...k de navigatieknoppen op de joystick om de tekst te verplaatsen naar de gewenste positie op het scherm en druk op de middelste knop om te bevestigen 7 12 Sync De synchronisatie instelling voor de camera kan niet gewijzigd worden Synchronisatie gebeurt altijd intern 7 13 Taal De gewenste taal selecteren voor de weergave van het instelmenu 7 14 Camera resetten Gebruik deze functie om alle camera ins...

Страница 27: ... of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding zie www velleman eu De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding Alle wereldwijde rechten voorbehouden Het is niet toegestaan om deze handlei...

Страница 28: ... réglementation locale relative à la protection de l environnement En cas de questions contacter les autorités locales pour élimination Nous vous remercions de votre achat Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l appareil Si l appareil a été endommagé pendant le transport ne pas l installer et consulter votre revendeur 2 Consignes de sécurité Garder hors de la portée des...

Страница 29: ... avec circonspection avant usage Installer et utiliser l appareil en respectant la législation et la vie privée des tiers Consulter les autorités locales pour plus d information 4 Caractéristiques très sensible dans un environnement peu lumineux résolution très élevée avec vision nocturne N B LED IR objectif varifocal avec focalisation et zoom réglables fonctions spéciales depuis menu à l écran OS...

Страница 30: ...e de montage 1 au plafond ou à un mur 5 Faire glisser l anneau de positionnement 3 sur le boîtier de l objectif 4 et fixer l ensemble en visant l anneau de fixation 2 sur la plaquette de montage 1 S assurer de ne pas trop serrer l anneau de fixation 2 afin de pouvoir pointer la caméra vers la zone de surveillance souhaitée 6 Connecter le câble vidéo A à un moniteur non incl ou à un répartiteur non...

Страница 31: ...pour restaurer les réglages par défaut Les réglages du menu OSD sont décrits en détail ci après 7 1 Objectif Le menu LENS n est pas applicable pour cette caméra Ne pas ajuster les réglages MANUAL 7 2 Obturateur AGC Cette option vous permet de contrôler la réaction de la caméra aux réglages de luminosité ambiante élevée et faible en utilisant des réglages automatiques de gain et obturation Il est p...

Страница 32: ...e De plus il est conseillé d utiliser le mode automatique même dans de telles conditions d éclairage MODE SHUT AGC régler la vitesse d obturation et AGC comme suit SHUTTER paramétrer la vitesse d obturation entre 1 50 et 1 10000 Plus la vitesse d obturation sera courte plus nette sera l image Les vitesses d obturation courtes sont utilisées pour capturer une séquence d objets se déplaçant rapideme...

Страница 33: ...cs USER1 Premier réglage personnalisé permettant de contrôler le gain rouge et bleu Remarque Un réglage pratique pour des environnements avec un seul niveau d éclairage p ex bars ou autres lieux d amusement ou pour des utilisateurs malvoyants daltonien USER2 Deuxième réglage personnalisé permettant de contrôler le gain rouge et bleu ANTI CR Anti colour rolling Dans certaines conditions d éclairage...

Страница 34: ...version des zones claires de l image activée Ce réglage est utilisé pour compenser des contrastes entre les zones sombres et les zones lumineuses Par exemple si la caméra est exposée directement à une lumière la lumière pourrait être surexposée Les zones trop claires sont masquées et la fonction permet une meilleure visualisation des objets à proximité directe des zones trop claires 7 5 Réglage de...

Страница 35: ...cheur MOTION DET OFF La fonction détection du mouvement est désactivée ON La fonction détection du mouvement est activée Utiliser les réglages ci après DETECT SENSE ajuster la sensibilité de détection du mouvement Plus la sensibilité sera élevée moins de mouvements seront détectés BLOCK DISP block display Cette option vous permet de sélectionner des zones dans un quadrillage pour détecter du mouve...

Страница 36: ...d une zone publique dans laquelle l enregistrement est illégal Il est possible de couvrir un total de 8 zones Afficheur PRIVACY OFF La fonction masquage est désactivée ON La fonction masquage est activée Utiliser les réglages ci après Sélectionner une des 8 zones à définir dans AREA SEL 1 8 8 8 Les réglages TOP haut BOTTOM bas LEFT gauche et RIGHT droite permettent de définir une zone à masquer CO...

Страница 37: ...te 2 modes pour contrôler l IR optimizer Le mode Auto évite automatiquement la sursaturation et l emplacement de l objet Le mode Center donne la priorité à la zone centrale de l image pour réduire la sursaturation LEVEL Des valeurs élevées font augmenter la luminosité une sursaturation peut toujours survenir Des valeurs basses font diminuer la luminosité et la zone peu éclairée peut être encore pl...

Страница 38: ...chage en couleur Plus la valeur sera élevée plus de lumière sera nécessaire pour commuter en mode d affichage en couleur Les réglages recommandés rangent entre 50 85 à l intérieur et 175 à l extérieur Remarques Les réglages DAY NIGHT doivent être toujours plus bas que les réglages NIGHT DAY Il faut s assurer que la différence entre les deux réglages est assez grande Sinon la caméra commutera trop ...

Страница 39: ...our sélectionner les caractères pour le nom Appuyer sur le bouton moyen pour confirmer et pour accéder au caractère suivant Sélectionner CLR pour supprimer un caractère Sélectionner POS pour positionner le nom sur le moniteur Utiliser les boutons de navigation sur le joystick pour déplacer le texte à l emplacement souhaité et appuyer sur le bouton moyen pour confirmer 7 12 Sync Le réglage de synch...

Страница 40: ...er cet appareil qu avec des accessoires d origine SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage incorrect de cet appareil Pour plus d information concernant cet article et la dernière version de cette notice visiter notre site web www velleman eu Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable DROITS D ...

Страница 41: ...ciones del manual antes de usarla Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor 2 Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja Nunca abra ni desmonte la cámara El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza Contacte...

Страница 42: ...y zoom ajustable funciones especiales por OSD o shutter control automático de ganancia AGC o balance de blancos cámara antivandalismo a prueba de choques 5 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario 1 placa de montaje 7 lente varifocal 2 anillo de fijación 8 foco manual 3 anillo de ajuste 9 sensor de luz 4 zoom manual 10 ranura para el cable 5 carcasa de la lente esfér...

Страница 43: ...tor de vídeo A a un monitor no incl o un switcher splitter no incl para obtener un circuito con varias cámaras 7 Conecte el conector de alimentación B a una alimentación de 12 VDC no incl 8 Ajuste la posición de la carcasa de la lente 5 en el anillo de ajuste 3 para determinar la zona de vigilancia 9 Ajuste el zoom 4 y el foco 8 de manera manual con sus tornillos Determine la posición de los torni...

Страница 44: ...ón para controlar la cámara en lugares con poca o mucha luz utilizando los ajustes automáticos de ganancia y obturador Es posible elegir entre el control automático y el control manual al pulsar el botón derecho de la palanca de control El control automático de ganancia es suficiente en la mayoría de los casos Display SHUTTER AGC AUTO SETUP HIGH LUMINANCE alta sensibilidad a la luz Utilice esta fu...

Страница 45: ...izar el control automático de ganancia incluso bajo condiciones lumínicas suficientes Véase a continuación para ajustar la velocidad del obturador y el control automático de ganancia AGC SHUTTER Introduzca una velocidad entre 1 50 y 1 10000 Cuanto más lenta sea la velocidad del obturador más brillante será la imagen Una velocidad del obturador más rápida se utiliza para capturar objetos en movimie...

Страница 46: ...SER1 El usuario realiza manualmente la operación de balance de blancos con el ajuste azul y rojo Observación Puede ser útil cuando la escena esté saturada con sólo un color de luz p ej un bar o puede ayudar a daltónicos USER2 Segundo ajuste para regular el balance de blancos con el ajuste azul y rojo ANTI CR Anti colour rolling Es posible reprimir la variación de los colores con esta función MANUA...

Страница 47: ...ta si alguien apunta una fuerte fuente de luz directamente a la óptica Gracias a la función HLC la cámara enmascarará las áreas de brillo y hace que el área alrededor de la fuente de luz quede visible 7 5 Ajustar las imágenes Picture adjustment Los ajustes comunes son Pantalla PICT ADJUST MIRROR para invertir la imagen BRIGHTNESS para ajustar el brillo de la imagen CONTRAST para ajustar el contras...

Страница 48: ...imiento Pantalla MOTION DET OFF La función está desactivada ON La función está activada Utilice los siguientes ajustes DETECT SENSE Ajuste la sensibilidad del detector de movimientos Cuanto mayor sea el valor mayor será la sensibilidad BLOCK DISP Block display Utilice esta opción para seleccionar las zonas que quiera vigilar 1 Ponga BLOCK DISP en la posición ENABLE y pulse la tecla central La reji...

Страница 49: ...REA SEL 1 8 8 8 Utilice TOP BOTTOM LEFT y RIGHT para determinar el borde superior el borde inferior el borde izquierdo y el borde derecho de la zona COLOR Para ajustar el color de la zona privada TRANSP Para ajustar el nivel de transparencia de la zona privada MOSAIC Para enmascarar las zonas privadas con un efecto mosaico Utilice esta opción si quiere crear una zona privada con detección de movim...

Страница 50: ...s para LEVEL disminuyen el brillo y las zonas pueden volverse aún más oscuros EXT 1 El sensor de luz hace que la cámara conmuta automáticamente entre el modo de día o el modo de noche Observación Esta función sólo es útil para cámaras con LEDs IR EXT 2 No se utiliza este modo AUTO La cámara tomará las imágenes en color durante el día y en blanco y negro de noche Utilice los ajustes siguientes BURS...

Страница 51: ...tilice el modo AUTO sólo si tiene una cámara sin LEDs IR 7 10 Reducción del ruido Utilice esta función para ajustar el modo de reducción de ruido Pantalla 2DNR OFF La función de reducción de ruido está desactivada Y Utilice sólo la reducción de ruido de luminancia Y level C Utilice sólo la reducción de ruido de color C level Y C Utilice la reducción de ruido de luminancia Y y color C ajuste recome...

Страница 52: ...stes de sincronización para la cámara No es posible ajustar esta función La sincronización siempre es interna 7 13 Idioma Utilice esta función para modificar el idioma del menú OSD 7 14 Camera reset Utilice esta función para modificar el idioma del menú OSD 8 Technical Specifications grado de protección IP IP55 elemento de imagen sensor de imagen CCD Sony a color de 1 3 número de píxeles 976 H x 5...

Страница 53: ...nes causados por un uso indebido de este aparato Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario visite nuestra página www velleman eu Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario Todos los derechos mundiales reservados...

Страница 54: ...ich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde Wir bedanken uns für den Kauf der CAMCOLD24 CAMCOLD24W Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch Überprüfen Sie ob Transportschäden vorliegen Sollte dies der Fall sein verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler 2 Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern Stromschla...

Страница 55: ...re aller 4 Eigenschaften sehr empfindlich in einer dunklen Umgebung sehr hohe Auflösung mit S W Nachtsicht IR LED Varifokal Objektiv mit einstellbarem Fokus und Zoom spezielle Funktionen über OSD o Shutter automatische Verstärkungsregelung AGC o Weißabgleich stoßfeste vandalensichere Kamera 5 Beschreibung Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung 1 Montageplatte 7 Varifokal Objektiv 2 B...

Страница 56: ...e in den Befestigungsring 2 ein Befestigen Sie den Befestigungsring 2 dann an der Montageplatte 1 indem Sie ihn festschrauben Überdrehen Sie aber nicht damit Sie das Objektiv in die gewünschte Richtung richten können 6 Verbinden Sie den Video Anschluss A mit einem Monitor nicht mitgeliefert oder einem Switcher Splitter nicht mitgeliefert wenn Sie mehrere Kameras anschließen möchten 7 Verbinden Sie...

Страница 57: ...ie mittlere Taste um alle Einstellungen zu speichern CAMERA RESET Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die mittlere Taste um die Kamera auf Werkseinstellungen zurückzustellen Für mehr Informationen zu diesen Einstellungen siehe unten 7 1 LENS Objektiv Die LENS Funktion ist nicht auf diese Kamera anwendbar Ändern Sie diese Einstellungen nicht MANUAL 7 2 Shutter Automatische Verstärkungsregel...

Страница 58: ...t für die niedrige Helligkeit fest Regeln Sie diese Einstellung wenn es sehr dunkel ist nachts Bemerkung Je größer die Verstärkung desto mehr Rauschen kommt ins Bild MANUAL Verwenden Sie den manuellen Modus nur tagsüber in einer Umgebung mit konstanten Lichtverhältnissen Wir raten aber den automatischen Modus sogar unter guten Umständen zu wählen Stellen Sie die Schuttergeschwindigkeit und die aut...

Страница 59: ... Einstellungen aktualisiert ATW FRAME Legt die Vergrößerung für den Erfassungsrahmen fest Empfohlener Wert 1 0 ENVIRONMENT Wählen Sie INDOOR aus um einen Erfassungsrahmen für den Innenbereich festzulegen Wählen Sie OUTDOOR aus um einen Erfassungsrahmen für den Außenbereich festzulegen PUSH Dies ist eine feste Einstellung USER1 Bei dieser feststehenden Weißabgleicheinstellung können die Blauverstär...

Страница 60: ...kompensation Diese Funktion wird verwendet um dunkle Bereiche des Bildes automatisch aufzuhellen HLC High Light Compensation Diese Funktion wird verwendet um helle Stellen die die Kamera blenden könnten zu schwärzen und somit eine deutliche Abbildung von Objekten zu ermöglichen Zum Beispiel Ein Scheinwerfer der direkt in die Kamera leuchtet kann zu Überbelichtung führen Mit der HLC Funktion werden...

Страница 61: ...area selection Es sind bis zu 4 separate Bewegungsdetektorbereiche verfügbar Erkennt die Kamera eine Bewegung dann blinkt der äußere Rand Display MOTION DET OFF Die Funktion ist ausgeschaltet ON Die Funktion ist eingeschaltet Verwenden Sie nachfolgende Einstellungen DETECT SENSE Stellen Sie die Empfindlichkeit der Bewegungserkennung ein Ein höherer Wert bedeutet mehr Empfindlichkeit BLOCK DISP Blo...

Страница 62: ...en Bereichs kann illegal sein Es sind bis zu 8 Bereichsmasken verfügbar Display PRIVACY OFF Die Funktion ist ausgeschaltet ON Die Funktion ist eingeschaltet Verwenden Sie nachfolgende Einstellungen Wählen Sie die 8 Bereiche die Sie in AREA SEL festlegen möchten aus 1 8 8 8 Verwenden Sie TOP BOTTOM LEFT und RIGHT um die obere untere linke und rechte Kante einzustellen COLOR Zum Einstellen der Farbe...

Страница 63: ...te für LEVEL erhöhen die Helligkeit aber es könnte Übersättigung auftreten Niedrige Werte für LEVEL verringern die Helligkeit und die dunklen Bereiche könnten noch dunkler werden EXT 1 Der Lichtsensor sorgt dafür dass die Kamera in den Tag oder den Nacht Modus schaltet Bemerkung diese Funktion gilt nur für Kameras mit IR LEDs EXT 2 Dieser Modus wird nicht verwendet AUTO Die Kamera schaltet je nach...

Страница 64: ...e dass der DAY NIGHT Modus niedriger als die NIGHT DAY Einstellung ist Beachten Sie dass die Differenz zwischen den beiden Einstellungen groß genug ist Ist dies nicht der Fall so schaltet die Kamera zu häufig zwischen Tag und Nachtmodus hin und her Bemerkung Verwenden Sie den AUTO Modus nur wenn Sie eine Kamera ohne IR LEDs haben 7 10 Rauschunterdrückung Verwenden Sie diese Funktion zum Einstellen...

Страница 65: ...ken Sie die mittlere Taste um zu bestätigen und zum nächsten Zeichen zu gehen Wählen Sie CLR aus um das Zeichen zu löschen Wählen Sie POS aus um den Namen zu positionieren Verwenden Sie die Navigationstasten des Joysticks um den Text in die gewünschte Position zu stellen und drücken Sie die mittlere Taste um zu bestätigen 7 12 Sync Dies ist die Synchronisation Einstellung der Kamera Diese Funktion...

Страница 66: ...r 10 C 50 C Abmessungen Ø 131 x 93 mm Gewicht 800 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei falscher Anwendung dieses Gerätes Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung siehe www velleman eu Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten URHEBERRECHT V...

Страница 67: ...or replaceable lamps rubber parts drive belts unlimited list flaws resulting from fire water damage lightning accident natural disaster etc flaws caused deliberately negligently or resulting from improper handling negligent maintenance abusive use or use contrary to the manufacturer s instructions damage caused by a commercial professional or collective use of the article the warranty validity wil...

Страница 68: ...zaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat alle schade door wijzigingen reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman verdeler Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs Zorg voor een degelijke verpakking bij voorkeur de originele verpakking...

Страница 69: ...nsport de et vers Velleman si l appareil n est plus couvert sous la garantie toute réparation sera fournie par l endroit de l achat L appareil doit nécessairement être accompagné du bon d achat d origine et être dûment conditionné de préférence dans l emballage d origine avec mention du défaut tuyau il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles piles etc avant de retourner l appar...

Страница 70: ... a su distribuidor Velleman Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido preferentemente el embalaje original Incluya también una buena descripción del fallo Consejo Lea el manual del usuario y controle los cables las pilas etc antes de devolver el aparato Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente Los ga...

Страница 71: ...g des Gerätes bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen Reparaturen oder Modifikationen die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman vorgenommen werden Im Fall einer Reparatur wenden Sie sich an Ihren Vellema...

Отзывы: