background image

I

  

CONDIZIONI DELLA GARANZIA

ATTENZIONE: 

La garanzia non è valida senza lo scontrino fiscale o la fattura di 

acquisto.

CLAUSOLE E GARANZIA

1.  L’apparecchio è garantito per 24 mesi – salvo estensione – dalla data di acquisto 

contro difetti di materiale e fabbricazione.

2.  Sono escluse dalla garanzia le parti estetiche, le batterie, le manopole, i led, le 

lampadine, le parti asportabili soggetti ad usura, i danni provocati da incuria, uso, 

installazione errata  o impropria non conforme alle avvertenze riportate sul libretto 

di istruzioni o comunque causati da fenomeni estranei al normale funzionamento 

dell’apparecchio. In particolar modo, ed a titolo di esempio, si fa espressamente 

notare che il fatto di tagliare il cavo di alimentazione del trasformatore o il fatto di 

dimenticare di ricaricare le batterie al piombo dei prodotti che ne fanno uso fanno 

decadere di fatto la garanzia.

3.   La garanzia decade qualora l’apparecchio sia stato manomesso o riparato da 

personale non autorizzato.

4.  Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti riconosciuti 

come difetti di fabbrica , compresa la manodopera necessaria.

5.  A discrezione da parte di Velamp Industries srl  potrà essere sostituita l’intera appa-

recchiatura con lo stesso modello o prodotto alternativo, senza che ciò costituisca 

prolungamento della garanzia.

6.  È escluso il risarcimento di danni diretti o indiretti di qualsiasi natura a persone o 

cose,  per l’uso o la sospensione d’uso dell’apparecchio

7.  In ogni caso le spese e i rischi del trasporto sono a carico dell’acquirente 

 

GB 

GUARANTEE CONDITIONS

ATTENTION:

 the guarantee is not valid without the receipt or the invoice

GUARANTEE CLAUSES 

1.  The product is guaranteed for 24 months from the date of purchase against defects 

in materials and manufacturing

2.  Excluded from the guarantee are: the esthetic components, the batteries, the 

knobs, the LEDs, the bulbs, removable parts subject to wear, damage due to 

negligence, use, incorrect installation or installation not in accordance with the 

warnings in the instruction manual or however caused by phenomena outside the 

normal operations of the product. In particular, and as an example, note that the 

cutting of the power cord of the transformer or the fact of forgetting to recharge the 

lead batteries of the products which use them invalidate the guarantee. 

3.  The guarantee is invalid if the product has been tampered with or repaired by 

unauthorized personnel. 

4.  Guarantee means the substitution or repair of components identified as defective 

from manufacturing including the labor costs. 

5.  On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product can be substituted 

by the same model or an alternative product, without constituting any guarantee 

extension.

6.  Compensation for either direct or indirect damage of any nature to persons or 

things, for the use of or the suspension of use of the product is excluded.

7.  The client is responsible for any transportation fees and risks.

CONDITIONS DE GARANTIE   

ATTENTION:

 la garantie est valable seulement si elle est accompagnée du ticket 

de caisse original. 

CLAUSES DE GARANTIE

1.  L’appareil est garanti contre les défauts de fabrication pendant 24 mois à partir de la 

date d’achat indiquée sur le ticket de caisse.

2.  Les parties esthétiques, les batteries, les poignées, les LED, les ampoules, les 

PUNTA PER ACCENSIONE LAMPADA (ON / OFF)

GB

 PIN TIP FOR LAMP IGNITION (ON / OFF)

F

 POINTE POUR ALLUMAGE DE LA LAMPE (ON/OFF)

CONSEJO PIN PARA EL ENCENDIDO DE LA LáMPARA (ON / OFF)

PIN TIP FüR LAMPENZüNDUNG (ON / OFF)

TIPP A LáMPA GyúJTáSáhOZ (BE / KI)

PL 

KOŃCÓWKA PIN DO ZAPłONU LAMPy (ON / OFF)

CZ 

PIN TIP PRO ZAPALOváNí LAMPy (ON / OFF)

SK 

PIN TIP PRE ZAPAľOvANIE LAMPy (ON / OFF)

NL

 PIN TIP vOOR LAMPONTSTEKING (AAN / UIT)

GR 

ΣΥΜΒΟΥΛΗ PIN για τΗν αναφΛεξΗ τΟΥ ΛαΜπτΗρα (ON / OFF)

RO 

SFAT PIN PENTRU APRINDEREA LăMPII (ON / OFF)

HR 

PIN TIP ZA PALJENJE žARULJE (UKLJUČENO / ISKLJUČENO)

PIN TIP PARA IGNIçãO DA LâMPADA (ON / OFF)

PUNTA PER SELEZIONE LUCE LAMPEGGIANTE O LUCE FISSA

GB

 PIN TIP TO SELECT STEADy OR FLAShING LIGhT

F

 POINTE POUR SéLECTIONNER LUMIèRE FIxE OU CLIGNOTANTE

SUGERENCIA PIN PARA SELECCIONAR LUZ FIJA O INTERMITENTE

PIN-TIPP ZUR AUSWAhL vON DAUER- ODER BLINKLIChT

PIN-TIPP AZ áLLANDÓ vAGy vILLOGÓ FéNy KIváLASZTáSáhOZ

PL 

WSKAZÓWKA PIN, ABy WyBRAć STAłE LUB MIGAJąCE śWIATłO

CZ 

PIN TIP PRO výBěR TRvALéhO NEBO BLIKAJíCíhO SvěTLA

SK 

PIN TIP NA výBER STáLEhO ALEBO BLIKAJúCEhO SvETLA

NL 

PIN TIP OM CONSTANT OF KNIPPEREND LIChT TE SELECTEREN

GR

 PIN TIP για να επιΛεξετε ΣταθερΟ Η φωΣ πΟΥ αναΒΟΣΒΗνει

RO

 SFAT PIN PENTRU A SELECTA LUMINA CONSTANTă SAU INTERMITENTă

HR 

PIN SAvJET ZA ODABIR STALNOG ILI TREPćUćEG SvJETLA

PIN TIP PARA SELECIONAR LUZ FIxA OU INTERMITENTE

ChIAvE CON DUE PUNTE PER STRINGERE I DADI POSTERIORI

GB

 TWO-POINT WRENCh TO TIGhTEN ThE REAR NUTS

CLE A DEUx POINTS POUR SERRER LES ECROUS ARRIERE

LLAvE DE DOS PUNTOS PARA APRETAR LAS TUERCAS TRASERAS

ZWEIPUNKTSChLüSSEL ZUM ANZIEhEN DER hINTEREN MUTTERN

KéTPONTOS KULCS A háTSÓ ANyáK MEGhúZáSáRA

PL 

KLUCZ DWUPUNKTOWy DO DOKRĘCANIA TyLNyCh NAKRĘTEK

CZ 

DvOUBODOvý KLíČ K UTAžENí ZADNíCh MATIC

SK 

DvOJBODOvý KľúČ NA DOŤAhOvANIE ZADNýCh MATIC

NL 

TWEE-PUNTSLEUTEL OM DE AChTERMOEREN AAN TE DRAAIEN

GR 

ΚΛειΔι ΔΥΟ ΣΗΜειων για να Σφιξετε τα πιΣω παξιΔια

RO

 ChEIE ÎN DOUă PUNCTE PENTRU STRâNGEREA PIULIțELOR SPATE

HR 

KLJUČ U DvIJE TOČKE ZA PRITEGANJE STRAžNJIh MATICA

ChAvE DE DOIS PONTOS PARA APERTAR AS PORCAS TRASEIRAS

ChIAvE ESAGONALE PER APRIRE IL COMPARTIMENTO PILE

GB

 hEx KEy TO OPEN ThE BATTERy COMPARTMENT

CLé hExAGONALE POUR OUvRIR LE COMPARTIMENT DE LA BATTERIE

LLAvE hExAGONAL PARA ABRIR EL COMPARTIMENTO DE LA BATERíA

INBUSSChLüSSEL ZUM ÖFFNEN DES BATTERIEFAChES

H

 hEx KULCS AZ AKKUMULáTORREKESZ NyITáSáhOZ

PL 

KLUCZ SZEśCIOKąTNy DO OTWIERANIA KOMORy BATERII

CZ

 hEx KLíČ K OTEvŘENí BATERIOvéhO PROSTORU

SK 

hEx KľúČ NA OTvORENIE PRIESTORU NA BATéRIU

NL 

hEx SLEUTEL OM hET BATTERIJCOMPARTIMENT TE OPENEN: 

GR 

ΔεξαγΟνΟ ΚΛειΔι για τΟ ανΟιγΜα τΗΣ ΜπαταριαΣ

RO

 ChEIE hExAGONALă PENTRU DESChIDERE COMPARTIMENTUL BATERIEI

HR 

KLJUČ S hEKSIMALOM ZA OTvARANJE OTvARA ZA BATERIJE

ChAvE hEx PARA ABRIR O COMPARTIMENTO DA BATERIA

Art./code: KEy08

1

1

2

2

3

3

Отзывы: