background image

 

Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305

VEIT 2305 Hodamat Steam Generator

 

01.10.2008  

10

 

3.5  Nachfüllen während des Betriebes / In-Operation Refilling 

 

Während des Betriebes füllt sich der Kessel des 
Dampferzeugers automatisch. Sinkt der Wasserspiegel durch 
Dampfverbrauch auf die Minimalstufe ab, so wird die 
elektronische Niveauregelung die Befüllung in Funktion setzen, 
(Membranpumpe (22) und elektromagnetisches Befüllventil). 

Optische Funktion der Kontroll-Lampen wie vorher beschrieben. 

 

Achtung!  

Der Entlüftungsschalter (14a) darf während des Betriebes nicht 
betätigt werden. 

 

Sollte die Membranpumpe ungewöhnlich lange laut laufen, so ist 
der Speisewasserbehälter leer oder der Schmutzfänger 
verschmutzt. 

 

Sollten im Ansaugschlauch Luftblasen sichtbar sein, so ist hierzu 
das Entlüftungsventil (25) mit dem anhängenden Schlüssel 
während des Pumpens zu öffnen und nach Wasseraustritt 
wieder zu schließen. Sollte die Membranpumpe kein Wasser 
fördern, so liegt Haftungseffekt beim Ansaugventil vor. Zum 
Beheben bitte kurz mit Druckluft in den Ansaugstutzen der 
Pumpe blasen. (Den Haftungseffekt kann man auch durch einen 
kurzen Anschluss des Ansaugventils an die Wasserleitung 
beheben.) 

During operation, the boiler will be refilled automatically. 
Whenever steam consumption makes the water level drop to its 
minimum position, the electronic level control system will trigger 
the refilling function (membrane pump (22) and electromagnetic 
refilling valve).  

Visual controls via indicators, as described above. 

 

Caution! 

Never actuate venting switch (14a) during operation. 

 

Whenever pump is running noisily for an unusually long period of 
time, the feedwater tank will be empty or the dirt trap will be 
clogged. 

 

Should there be any bubbles within the suction hose, open 
venting valve (25), using the key attached to it, while the pump is 
running; once water appears, close the valve. 

If the membrane pump does not deliver any water, there will be 
magnetic adhesion. Briefly blow compressed air into suction 
sleeve of pump or connect suction valve to water conduit for a 
short moment. 

 

3.6 Außerbetriebnahme / Shut-Down 

 

Alle Schalter (08, 14) ausschalten. 

 

Achtung!

 

Nach Arbeitsende ist unbedingt der Wasserzulauf zu schließen. 

Switch off all switches (8,14). 

 

Caution! 

When stopping work, it will be essential to shut off the water 
supply. 

 

3.7  Kesselreinigung (Abschlämmung) / Boiler Cleaning and Blow-down 

3.7.1 Sicherheitshinweise 

Safety Instructions 

 

Achtung: Unsachgemäßes Abschlämmen bedeutet 

Verbrühungsgefahr

Folgende Sicherheitsmaßnahmen müssen 

vor jedem 

Abschlämmen

 kontrolliert werden: 

 

der Abschlämmbehälter muss bis zur Markierung mit 
kaltem Wasser gefüllt sein 

 

der Deckel des Abschlämmbehälters muss zwischen den 
beiden Edelstahlschellen fixiert sein 

 

die Löcher des Diffusors müssen frei von 
Kalkablagerungen sein 

 

der Deckel muss fest auf dem Behälter aufgeschraubt sein 

 

die Entlüftungsbohrungen des Abschlämmbehälters 
müssen frei sein 

 

der Abschlämmkugelhahn muss langsam geöffnet werden 

Inexpert blow-down may cause burning! 

Note the following safety instructions before the blow-down
 

 

The blow-down tank must be filled with cold water up to the 
mark. 

 

The lid of the blow-down tank must be fastened between 
the two stainless steel clamps. 

 

The length of the blow-down hose from the lid to the end of 
the diffuser must be approx. 380 mm. 

 

The holes of the diffuser must not be covered by furring.  
 

 

The lid must tightly be screwed on the tank. 

 

The vent holes of the blow-down tank have not to be 
covered by deposits. 

Содержание VEIT 2305

Страница 1: ...TD2305_i20081001 doc Betriebsanleitung Operating Instructions Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 Hodamat Steam Generator Pressing for Excellence...

Страница 2: ...D 86899 Landsberg am Lech Germany Phone 49 81 91 479 0 Fax 49 81 91 479 149 www veit group com Service Hotline Germany 49 81 91 479 133 Europe 49 81 91 479 252 America 1 770 868 8060 Asia 852 2111 979...

Страница 3: ...9 3 5 Nachf llen w hrend des Betriebes In Operation Refilling 10 3 6 Au erbetriebnahme Shut Down 10 3 7 Kesselreinigung Abschl mmung Boiler Cleaning and Blow down 10 3 7 1 Sicherheitshinweise Safety I...

Страница 4: ...cht zuf llig ber hrt werden k nnen Dampfschl uche vor Arbeitsbeginn auf Besch digungen berpr fen Abgenutzte oder verspr dete Schl uche umgehend ersetzen Dampfventile nicht ber hren Verbrennungsgefahr...

Страница 5: ...riff 29 Spezialkleinsteckdose 31 Sicherheitsventil 50 Speisewasserbeh lter 51 Wasseranschlussnippel wenn Beh lter mit Schwimmerventil Art Nr 423 038 002 0 52 CEKON Stecker 53 berdruckabblasrohr 08 Mai...

Страница 6: ...Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 01 10 2008 6 3 1 Technische Daten Technical Data...

Страница 7: ...ichte Breite mm 465 465 H he mm 1050 1050 Tiefe mm 550 550 Gewicht kg 74 74 Model VEIT 2305 4 5 kW VEIT 2305 6 0 kW Article number 1230510010 1230510020 Electrical Connection Volt 400 400 Hz 50 60 50...

Страница 8: ...ating pressure 3 5 4 bars zul Betriebs berdruck 6 bar Admissible design pressure 6 0 bars Dampftemperatur bei 3 5 4 bar 147 151 C Steam temperature at 3 5 4 bars 147 151 C Dampfleistung ca 5 8 kg h 7...

Страница 9: ...mit Schwimmer ausger stet ist gesondert bestellt wird es ber den Hochdruckschlauch und r ckseitigen Nippel 51 an die Wasserleitung angeschlossen ber den im Ger t eingebauten Speisewasserbeh lter mit...

Страница 10: ...ll be empty or the dirt trap will be clogged Should there be any bubbles within the suction hose open venting valve 25 using the key attached to it while the pump is running once water appears close t...

Страница 11: ...gt am oder im Abschl mmbeh lter befestigt sein Schlauchklemme Caution The blow down hose must be attached to or within the drainage tank jubilee clip Nach kurzer Zeit ist der Dampfkessel leer Die Mano...

Страница 12: ...usgetauscht werden nachdem die Defektursache beseitigt ist Ein Ersatzelement befindet sich im Ger t 4 Im stirnseitigen Ger teteil befindet sich die elektrische und elektronische Steuerung 5 Zum Schutz...

Страница 13: ...plungers in the solenoid valves for leakage if necessary replace it J hrlich Alle Anschl sse auf Dichtheit Korrosion Befestigungsschellen und Festigkeit kontrollieren Alle Funktionsteile Manometer Dru...

Страница 14: ...Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 01 10 2008 14 4 Ersatzteile Dampferzeuger Hodamat Spare Parts Steam Generator Hodamat 4 1 Zeichnungen Drawings...

Страница 15: ...Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 01 10 2008 15...

Страница 16: ...Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 01 10 2008 16 42 41...

Страница 17: ...Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 01 10 2008 17 32 32 43...

Страница 18: ...rung 0 63 A mitteltr ge 250 V 10 St ck Trafo 220 V 24 V 3 VA kurzschlusssicher Sicherung 1 A mitteltr ge 10 St ck Elektronik einzeln steckbar Ger teschalter Wippe gr n Betriebsstundenz hler 220 V 240...

Страница 19: ...er ab Fabrikations Nummer 07 Temperaturbegrenzer Heatstop bis Fabrikations Nummer 06 Dampfkessel Lapidon 1 Karton 4 Flaschen berdruckventil Klemme EK 2 5 35 gnge Klemme EK 6 35 gnge Klemme SAK 6 35 Kl...

Страница 20: ...e einzeln Spare part package SEM pump single 4230580290 Selbstansaugende Elektro Membran Pumpe Self suctioning electro membrane pump 2 4230570350 Abdeckhaube SEM Pumpe Covering cap SEM pump 3 42305703...

Страница 21: ...lauch und Ansaugfilter mit der Schlauchklemme an den Ansaugstutzen der Pumpe befestigen Hochdruckschlauch mit der Schlauchklemme an den Ausgangsstutzen der Pumpe befestigen Elektrische Anschl sse wie...

Страница 22: ...Heizung 3 0 KW 400V Ger teschalter gr n mit Lampe 4 polig 250V 16A Schiebeschalter Entl ftung bis 09 08 Schiebeschalter Entl ftung ab 10 08 Schiebeschalter B gler 1 bis 09 08 Schiebeschalter B gler 1...

Страница 23: ...ller Netzanschlussklemme 5 polig Weidm ller Anschlussklemme 21 polig Anschlussklemme 21 polig Anschlussklemme 21 polig Relaissockel 11 polig Dampfventil B gler 1 Dampfventil B gler 2 Wasserventil Pump...

Страница 24: ...24 8 Schaltpl ne Circuit Diagrams Flow Diagram Hodamat Voltage supply Main circuit Control circuit Pressure control Water pump with Water level indicator min max Water level control with min max Elect...

Страница 25: ...Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 01 10 2008 25 Flow Circuit Hodamat Air vent Iron 1 Iron 2 X5 25 X5 26 X5 28 X5 27...

Страница 26: ...zeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 01 10 2008 26 max white min black Movable panel casing Boiler shell Boiler chamber switch box front panel Connection Plan Siehe Seite 28 see...

Страница 27: ...Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 01 10 2008 27 Wiring Plan Siehe Seite 28 see page 28...

Страница 28: ...Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 01 10 2008 28 9 Aufbau der Erg nzung von Klemmleiste X5 Assembling of complement strip terminal X5...

Страница 29: ...lenoid fails to open check electrical connections If okay replace solenoid valve Check valve fails to open replace valve Pipe supplying water to the boiler clogged scaling clean pipe Pump works withou...

Страница 30: ...re controller differential misaligned 6 Incorrect filling as described 7 Drain cock leaky 8 Overpressure valve opens prematurely 9 No real pressure loss pressure gauge displays incorrectly as it is de...

Страница 31: ...hutz Sicherheitstemperaturbegrenzer Als bertemperatursicherung wird ein T V gepr fter Sicherheitstemperaturbegrenzer verwendet Der Messf hler des Begrenzers befindet sich in einer Tauchh lse ber den H...

Страница 32: ...Dampferzeuger Hodamat VEIT 2305 VEIT 2305 Hodamat Steam Generator 01 10 2008 32 11 EG Konformit tserkl rung EC Declaration of Conformity...

Отзывы: