background image

16

AW C22-C42, AW D22-D42 

7.  При затяжке муфт на присоединительных патрубках, последние должны удерживаться так, чтобы крутя щий момент не 

передавался на впускной и выпускной трубопроводы агрегата, см. фото 8. 

 

 Важно!  После присоединения водопровода тщательно проверьте систему на герметичность.

 

  

Возникновение течи может стать причиной дорогостоящих повреждений водой.

Электрические подсоединения двигателя вентилятора.

1.  Монтаж должен выполняться квалифицированным и обученным монтажником.
2.  Двигатель вентилятора выполнен на 230 В переменного тока.
3.  Подсоединение к электросети должно быть выполнено постоянно проложенной проводкой. 

В стационар ной установке требуется предусмотреть многополюсный выключатель с разрывом контактов не менее 3 мм 

(приложения B).

Подсоединение воды к AW C22/42 и AW D22/42

Работа по подсоединению должна выполняться компетентным специалистом.

1.  К данному воздушно-отопительному агрегату нельзя подсоединять пар. Максимально допустимые тем пе ратура и давление 

указаны на типовой табличке агрегата около подсоединительных патрубков.

2.  Производительность, температура воды, расход и перепад давления указаны в таблице для соответст ву ю щего 

типоразмера, см. приложения А.

3.  Агрегат должен быть подсоединён так, чтобы при его остановке в условиях риска замерзания можно было слить воду из батареи.
4.  Около выпускного патрубка или центрально на установке монтируют вентиляционный клапан.
5.  Присоединённые к агрегату трубопроводы должны быть зафиксированы так, чтобы они не создавали нагрузки на 

впускной и выпускной трубопроводы агрегата.

6.  Трубопровод подачи воды присоединить к нижнему патрубку агрегата, а трубопровод отвода воды к верхнему патрубку 

согласно стрелкам на фото 7. Патрубки с резьбой R3/4” во всех моделях.

4.  Закрепите соединительную коробку (фото 9) на стене (потолке) и установите проходную изоляционную втулку со степенью 

защиты IP65 так, чтобы она соответствовала электропроводке. 

Фото 7   

 

 

 

 

         Фото 8

Фото 9 

 

 

Содержание AW C22

Страница 1: ...ments Manual AW D22 D42 fan heaters for dusty environments IMPORTANT Please read this manual before installation connection and putting the product into use Save the manual for future use 6 DE Handbuc...

Страница 2: ...etsklass C5 M Anv nder v rmevatten som energib rare H lje luftriktare och konsol r i rostfritt syrafast st l EN 1 4404 Alla r r i v rmebatteriet inkl slangar och kopplingar r i rostfritt syrafast st l...

Страница 3: ...mefl ktens tyngd 4 V rmefl ktarna levereras med luftriktaren monterad f r montage enl bild 3 Om v rmefl kten monteras med r ren t h ger m ste luftriktaren v ndas om luften skall riktas ned t Lossa de...

Страница 4: ...s p v rmarens l gst placerade r r och utloppet p det h gst placerade enl pilar bild 7 Anslutningen r R3 4 p samtliga modeller 7 Vid tdragning av kopplingar p anslutningsnipplarna skall dessa h llas fa...

Страница 5: ...1 f r att man inte skall kunna ppna fronten utan verktyg och komma t den roterande fl ktvingen Kan ers ttas med l s 3 ppna b da excenterl sen och vrid ut frontdelen se bild 12 4 Fronten ppningsvinkel...

Страница 6: ...r corrosion class C5 M Uses hot water as the energy medium Stainless acid proof steel casing air deflector grille and bracket EN 1 4404 All pipes in the water heater including hoses and connections ar...

Страница 7: ...upport the weight of the fan heater 4 The fan heaters are delivered with the air deflector fitted for mounting as in photo 3 If the fan heater is mounted with the pipes facing right the air deflector...

Страница 8: ...t the water supply pipe to the lower pipe on the heater and connect the outlet pipe to the upper pipe as shown by the arrows in photo 7 All models use R3 4 connections 7 When tightening the connection...

Страница 9: ...hout a tool and access to the rotating fan blade May be replaced by a lock 3 Disengage both eccentric locks and rotate the front panel outward see photo 12 4 The opening angle of the front panel is li...

Страница 10: ...gietr ger Geh use Luftrichter und Konsole bestehen aus s urebest ndigem Edelstahl EN 1 4404 Alle Rohre des Heizregisters inkl Schl uche und Schlauchkupplungen bestehen aus s urebest ndigem Edelstahl E...

Страница 11: ...ist 4 Die Heizl fter werden mit Luftrichtern f r die Montage gem Abbildung 3 geliefert Wenn die Heizl fter mit den Rohren nach rechts montiert werden muss der Luftrichter f r gew nschten Luftstrom na...

Страница 12: ...edrigst liegenden Rohren des Heizl fters angeschlossen und der Auslauf an den Rohren zuoberst siehe Pfeile in Abb 7 Der Anschluss f r s mtliche Modelle ist R3 4 7 Beim Festziehen der Schlauchkupplunge...

Страница 13: ...te nicht ohne Werkzeug ffnen und an die rotierenden L fterfl gel gelangen kann Diese kann durch ein Schloss ersetzt werden 3 ffnen sie beide Exzenterklemmen und drehen Sie das Frontteil nach au en sie...

Страница 14: ...D22 D42 RU 8 AW C22 C42 AW C22 AW C42 C5 M EN 1 4404 EN 1 4404 IP 65 A AWVS AWST35 0 35 C IP65 AWST70 0 70 C IP65 40 C 60 AWPFC 100 C AW D22 D42 AW D22 AW D42 EN 1 4404 4 2 IP 65 A AWVS AWST35 0 35 C...

Страница 15: ...15 AW C22 C42 AW D22 D42 AWVS 1 1 2 2 1 2 4 3 1 4 5 180 5 6 700 700 2000 3 3 4 B 3 4 5 6...

Страница 16: ...16 AW C22 C42 AW D22 D42 7 8 1 2 230 3 3 B AW C22 42 AW D22 42 1 2 3 4 5 6 7 R3 4 4 9 IP65 7 8 9...

Страница 17: ...17 AW C22 C42 AW D22 D42 10 2 11 3 12 4 13 5 14 15 6 10 11 12 13 14 15 1...

Страница 18: ...5 0 51 0 72 1 25 1 95 Luftm ngd m h 2160 4300 2200 4430 Ljudtrycksniv 1 dB A 59 69 59 69 Kastl ngd m 7 10 7 10 Anslutningsr r R3 4 R3 4 R3 4 R3 4 Max drifttemp vatten C 150 150 150 150 Max drifttryck...

Страница 19: ...25 1 95 Air volume m h 2160 4300 2200 4430 Sound pressure level 1 dB A 59 69 59 69 Throw length m 7 10 7 10 Connecting pipes R3 4 R3 4 R3 4 R3 4 Max working temp water C 150 150 150 150 Max working pr...

Страница 20: ...0 72 1 25 1 95 Luftmenge m h 2160 4300 2200 4430 Schalldruckpegel 1 dB A 59 69 59 69 Auswurfweite m 7 10 7 10 Anschlussrohr R3 4 R3 4 R3 4 R3 4 Max Betriebstemp Wasser C 150 150 150 150 Max Betriebsdr...

Страница 21: ...2 230 50 60 230 50 60 230 50 60 230 50 60 50 60 A 0 51 0 72 1 25 1 95 0 51 0 72 1 25 1 95 2160 4300 2200 4430 1 59 69 59 69 7 10 7 10 R3 4 R3 4 R3 4 R3 4 C 150 150 150 150 16 16 16 16 C 70 70 2 70 70...

Страница 22: ...22 AW C22 C42 AW D22 D42 Bilaga B Appendix B Anhang B B...

Страница 23: ...23 AW C22 C42 AW D22 D42...

Страница 24: ...3166 VAT no SE556138316601 Postal Cheque Service 48 51 08 5 Bank Transfer 926 0365 Fax Int 46 451 410 80 E mail veab veab com Phone Int 46 451 485 00 Website www veab com NB We reserve us from typogra...

Отзывы: