background image

POWERPACK

2 600

NEW

LITHIUM-ION

2 600 mAh

UP

TO

PER

CHARGE*

100% PHONE CHARGE 

READY

TO USE

1)

Order-No. 57959 101 401        731 935

Производител и вносител: ВАРТА Консумер Батериес ГмбХ & Ко.КгаА, Алфред-Круп-щрасе 9, 73479 Елванген, Германия. Uvoznik: DARA d.o.o., Kneza Višeslava 4, 

BIH-88240 Posušje. Tel: +387 (0) 39 685 050. Uvoznik: Spectrum Brands Hrvatska d.o.o., Tratinska 13, HR-10000 Zagreb. Uvoznik: Orbico Trgovina i usluge d.o.o. 

Beograd, Konstantina Kavafija 5, SRB-11080 Beograd-Zemun. Dovozce: Spectrum Brands Czech spol. s.r.o., Jindřicha z Lipé 108, CZ-47001 Česká Lípa. Forgalmazó: 

Spectrum Brands Hungaria Kft., H-1191 Budapest, Ady Endre út 42-44. Izplatītājs: SIA "ASBaterijas", P. Brieža 41, LV-1045 Rīga. Importer: Spectrum Brands Poland Sp. z 

o.o., ul. Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a, PL-02-366 Warszawa. Importator: Spectrum Brands Romania SRL, Siriului 36-40, RO-014354 Bucuresti. Изготовитель: сделано в 

Китае для ВAPTA Консьюмер Бэттериз ГмбХ & Ко.КгаА, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия. Импортер в РФ АО «Спектрум Брэндс» Россия, 

117105, Москва, Варшавское шоссе д.9, стр.1Б, т/ф +7 495 933 3177. Дата изготовления: см. на продукте в формате ДДДГГ-X, где ДДД – день года, ГГ - год. Срок 

службы в рабочем режиме более 4 лет. Dovozca: Spectrum Brands Slovakia spol. s.r.o., Košovská cesta 24, SK-971 31 Prievidza. İthalatçı firma: VARTA Pilleri Tic. Ltd. 

Şti. İstoç 25. Ada Sonu, Kuzey Plaza Kat:1 D:4 Mahmutbey TR-34217 İstanbul. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda 6502 sayılı tüketici Kanunun 

11.Maddesinde yer alan tüketiciye sağlanan seçimlik haklara sahipsiniz. Şikayet ve İtirazlarınızı tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetine yapabilirsiniz. Tel: 

0212 659 50 60. Представництво фірми «ВАРТА Конс'юмерз Бетеріз ГмбХ & Ko. КГаА». Україна, Київ 04107, вул. Половецька 14а.

Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó, 

Ө

ндіруші, Ražotājs, 

Gamintojas,  Producent,  Изготовитель,  Výrobca, Proizvajalec, Üretici, 

Виробник,            :  

VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 
D-73479 Ellwangen,

 

www.varta-consumer.com

Made in China  I  Fabriqué en RPC  I  Prodotto in RPC  I  Fabricado en 

China  I  Произведено в KНР I  Proizvedeno u Kini  I  Παράγεται στην 

Κίνα  I  Származási ország: RPC  I  

Қ

ХР-да жасал

ғ

ан  I  Izgatavots Ķīnā  I  

Pagaminta  Kinijoje  I  Wyprodukowano w ChRL  I  Fabricado na China  I  

Fabricat in RPC  I  Сделано в Китае  I  Çin 'de imal edilmiştir  I  

Вироблено в КНР  I

243

(+/-)

D

 Wiederaufladbare Batterien. Batterien nicht öffnen, nicht ins Feuer werfen oder kurzschließen. 

GB

 Rechargeable battery. Do not 

dispose of in fire. Do not short circuit. 

F

 Pile rechargeable. Ne pas ouvrir les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas court-circuiter les 

piles. 

I

 Batterie ricaricabili. Non aprire. Non gettare nel fuoco. Non cortocircuitare. 

E

 Pila recargable. No abrir ni desmontar. No arrojar al 

fuego. No provocar cortocircuito. 

BG

 зареждащи се батерии. 

HR SRB MNE BIH

 Punjive baterije. Ne otvarajte. Držite podalje od 

vatre. Ne izazivajte kratki spoj. 

CZ

 Nabijeci baterie. Neotvírat. Nevhazovat do ohně. Pozor na zkrat. 

EST

 Taaslaetav patarei(aku). Mitte 

avada. Mitte visata tulle. Ärge tekitage lühist. 

GR

 Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία. Μην τις αποσυναρμολογείτε. Μην τις πετάτε στη 

φωτιά. Μην βραχυκυκλώνετε. 

H

 Újratölthető cella. Ne nyissa szét. Ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre. 

KZ

 Аккумулятор. Ашпа

ң

ыз. От

қ

а 

тастама

ң

ыз. 

Қ

арым-

қ

атынасты матастырма

ң

ыз. 

LV

 Uzlādējama baterija. Neatvērt. Nemest ugunī. Nesavienot pa tiešo. 

LT

 Pakraunami 

elementai. Neardyti. Nemesti i ugnį. Nedaryti trumpo jungimo. 

N

 

Oppladbart batteri. Må ikke åpnes. Må ikke kastes i åpen ild. Må ikke 

kortsluttes.

 

PL

 Akumulatorek. Nie otwierać. Nie wrzucać do ognia. Nie doprowadzać do zwarcia. 

P

 Pilha Recarregável. Não abrir, não 

deitar no fogo, não provocar curto circuito. 

RO

 Acumulator. Nu dezasamblati. Nu aruncati in foc. Nu scurtcircuitati. 

RUS

 Аккумулятор. 

Не вскрывать. Не бросать в огонь. Hе замыкать контакты. Дата изготовления: см. на продукте в формате ДДДГГ-X, где ДДД – день 

года, ГГ - год. Срок службы составляет не менее 300 циклов перезарядки. 

SK

 Nabijecie batèrie. Neotvárať. Nehádzať do ohňa. Pozor 

na skrat. 

SLO

 Polnilne baterije. Ne razstavljati. Ne izpostavljajte ognju. Ne ustvari kratek stik. 

TR

 Şarj edilebilir pil. Uyarı. Pillerin içini 

açmayınız. Ateşe atmayınız. Kısa devre yapmayınız. 

UA

 акумулятор. Hе розкривати. Не кидати у вогонь. Не замикати контакти. 

 

                         

 

AR

 

http://www.varta-consumer.com/
qr/product/57959

UP TO

 1 PHONE CHARGE PER CHARGE*.

*

BASED ON IPHONE 5 S. 

PERFORMANCES MAY VARY BY DEVICE. 

D

 Bis zu 1 Telefonaufladung pro Batterieladung. Basierend auf iPhone 5 S. Leistung kann je nach Gerät variieren. 

F

 Peut 

charger un téléphone jusqu'à 100 %. Basé sur iPhone 5 S. Les performances peuvent varier en fonction de l'appareil. 

I

 Fino a 1 ricarica telefono per ogni ricarica. Con riferimento all' iPhone 5 S, le prestazioni possono variare a seconda del 

dispositivo. 

E

 Hasta una recarga del teléfono por cada carga. Cálculo basado en iPhone 5 S. El rendimiento puede variar 

en función del dispositivo. 

BG 

До 1 зареждане на телефон при пълна батерия. На базата на iPhone 5 S, действието 

при различните устройства може да варира. 

HR SRB MNE BIH

 Do 1 punjenje telefona po punjenju. Podatak za 

iPhone 5 S, performanse se mogu razlikovati ovisno o uređaju. 

CZ

 Nabije až 1 telefon na jedno nabití. Platí pro iPhone 5 

S, výkonnost se může u jiného zařízení lišit. 

EST

 Kuni 1 telefoni täislaadimine laadimiskorra kohta. Andmed põhinevad 

iPhone 5 S. Jõudlus võib varieeruda sõltuvalt seadmest. 

GR

 Για έως 1 φόρτιση τηλεφώνου ανά φόρτιση μπαταρίας. Με 

βάση το iPhone 5 S, οι αποδόσεις ενδέχεται να διαφέρουν ανά συσκευή. 

H

 Töltőnként 1 telefon töltése. Az iPhone 5 S 

alapján. A teljesítmények eszközönként eltérőek lehetnek. 

KZ

 

Ə

рбір зарядта

ғ

анда 1 телефон зарядтайды. iPhone 5 S. 

ма

ғ

л

ұ

маттары 

ү

шін, 

ө

ндіруші 

құ

рал

ғ

а байланысты 

ө

згеруі м

ү

мкін. 

LV

 Ar vienu uzlādi pietiek, lai vienreiz uzlādētu 

mobilo tālruni. Dati balstīti uz iPhone 5 S, veiktspēja dažādām ierīcēm var atšķirties. 

LT

 Vienos įkrovos užtenka, kad 1 

kartą įkrautumėte telefoną. Remiantis „iPhone 5 S“, našumai gali skirtis, priklausomai nuo prietaiso. 

N

 

Opptil 1 

telefonoppladning per oppladning. Beregnet med iPhone 5 S, ytelsen kan variere avhengig av enheten som brukes.

 

PL

 Do 1 naładowania telefonu w jednym cyklu ładowania. Dotyczy iPhone 5 S, wydajność może różnić się w zależności 

od urządzenia. 

P

 Carregamento de até 1 telefone por carga. Baseado no iPhone 5 S, os desempenhos podem variar de 

acordo com o dispositivo. 

RO

 Până la 1 telefon încărcat per sesiune de alimentare. Raportat la iPhone 5 S, 

performanţele pot varia în funcţie de dispozitiv. 

RUS

 Зарядка 1 телефона за один цикл зарядки. Данные для iPhone 

5 S, производительность может меняться в зависимости от устройства. 

SK

 Nabije až 1 telefón na jedno nabitie. Platí 

pre iPhone 5 S, výkonnosť sa môže líšiť v závislosti od zariadenia. 

SLO

 Eno polnjenje baterije omogoča do 1 polnjenje 

telefona.  Podatki na osnovi telefona iPhone 5 S, zmogljivost se lahko razlikuje glede na napravo. 

TR

  Şarj başına 1 

telefon şarjına kadar. iPhone 5 S. Cihazına göre belirtilmiştir. Performanslar cihaza göre değişiklik gösterebilir. 

UA

 Заряджання 1 телефону за один цикл зарядки. На основі i iPhone 5 S, характеристики можуть відрізнятися 

залежно від пристрою.   

 

iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 

2.

1.

Powerpack Type 57959

Charge: INPUT: 

5V             1000mA

 

OUTPUT:  5V             1000mA max.

Battery: 

Li-Ion  3.7V  2600mAh  9,62Wh

BG

Безопасност

В случай на повреда / неизправност, свържете се с търговеца на VARTA.

Зареждане на мобилната батерия

Фиг. 1: 
Свържете мобилната батерия към стандартен USB порт (мин. 500mA), напр. лаптоп, USB електрозахранване (VARTA Plug 57957). 
Фиг. 2: 

светодиодите премигват: Мобилната батерия се зарежда.

светодиодът свети: зареждането е приключено.
Как да се използва мобилната батерия
Фиг. 3: 

Включете мобилното устройство в мобилната батерия.

1) Защита на околната среда

За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в електрическите и електронните стоки, уредите, 

които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общите отпадъци, а да се възстановят, използват за друга цел или 

рециклират. За повече информация относно рециклирането, моля, свържете се с оторизираните местни власти.

CZ

 

Bezpečnost
V případě poškození nebo závady se obraťte na prodejce sortimentu zboží VARTA.
Dobíjení nabíječky Powerpack

Obrázek 1: 

Připojte nabíječku Powerpack ke standardnímu portu USB (min. 500 mA), např. u notebooku Laptop, nebo k nabíječce USB (VARTA Plug 
57957). 
Obrázek 2: 

LED bliká: Nabíječka Powerpack se dobíjí.

LED svítí: nabíjení je ukončeno,
Použití nabíječky Powerpack

Obrázek 3: 
Připojte mobilní zařízení k nabíječce Powerpack.

1) Ekologie

Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a elektronických zařízeních. Zařízení 

označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či jiným způsobem využít. Za 
účelem získání dalších informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na příslušný úřad. 

Sicherheit
Bei Schäden/Störungen VARTA- Händler kontaktieren.
Aufladen des Powerpacks

Bild 1: 
Powerpack an eine Standard USB-Buchse (mind. 500mA) anschließen, wie z.B. Computer, USB Netzteile (VARTA Plug 57957).
Bild 2: 

LED blinkt: Powerpack wird aufgeladen.

LED leuchtet: Aufladung beendet.
Verwenden des Powerpacks

Bild 3: 
Mobiles Gerät mit Powerpack verbinden.

1) Umweltschutz

Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten, dürfen Geräte, die mit 

diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederverwendet oder 
verwertet werden. Für weitere Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.

DK  

 

Sikkerhed
Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl.
Opladning af Powerpack

Fig. 1: 

Slut Powerpack til en almindelig USB-port (min. 500 mA),

f.eks. en bærbar computer eller en USB-strømforsyning (VARTA-stik 57957). 
Fig. 2: 

LED blinker: Powerpack oplader.

LED lyser: Opladning afsluttet.
Sådan bruges Powerpack

Fig. 3: 
Slut den mobile enhed til Powerpack.

1) Miljøbeskyttelse

For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr må apparater med dette symbol ikke 

bortskaffes som husholdningsaffald. De skal afleveres til genbrug eller oparbejdning. Yderligere informationer om genbrug fås hos de lokale 

ansvarlige myndigheder.

E

 

Seguridad
En caso de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.
Cargar el Powerpack

Imagen 1: 
Conecte el Powerpack a un puerto USB estándar (mín. 500 mA), p. ej. ordenador portátil , alimentación vía USB (conector VARTA 57957). 
Imagen 2: 

El LED parpadea: El Powerpack se está cargando.

El LED encendido: carga finalizada.
Cómo usar el Powerpack

Imagen 3: 
Enchufe el dispositivo móvil al Powerpack.

1) Protección del Medio Ambiente

Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o electrónicos 

marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la basura doméstica, sino que deben ser reciclados o 

reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente

.

F

 

Sécurité

Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts.

Charge du chargeur Power Pack

Illustration 1: 

Raccorder le chargeur Power Pack à une prise femelle USB standard (min. 500 mA), par ex. ordinateur portable, prise secteur 

USB (VARTA Plug 57957). 

Illustration 2: 

Diode clignote: le chargeur Power Pack est en cours de charge.

Diode allumée: charge terminée.

Utilisation du chargeur Power Pack

Illustration 3: 

Connecter l'appareil mobile au chargeur Power Pack.

1) Protection de l'environnement

Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des substances dangereuses dans les appareils 

électriques et électroniques, les appareils qui sont identifiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés dans les déchets 

ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage, veuillez vous adresser aux 

autorités responsables respectives.

FIN

 

Turvallisuus

Vaurioiden/ virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään.

Powerpackin lataaminen

Kuva 1: 

Liitä Powerpack esim. kannettavan tietokoneen tai USB-laturin (VARTA Plug 57957) USB-liittimeen (min. 500 mA). 

Kuva 2: 

LED vilkkuu: Powerpackin lataus on käynnissä.

LED palaa: lataus päättynyt.

Näin käytät Powerpackia

Kuva 3: 

Liitä mobiililaite Powerpackiin.

1) Ympäristönsuojelu

Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien välttämiseksi 

tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee käyttää uudelleen 

tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.

GB

 

Safety

In case of damages/failure contact a VARTA dealer.

Charging the Powerpack

Fig. 1: 

Connect Powerpack to a standard USB port (min. 500mA), e.g. Laptop, USB Power Supply (VARTA Plug 57957). 

Fig. 2: 

LED flashes: Powerpack is charging.

LEDs glows: charging finished.

How to use the Powerpack

Fig. 3: 

Plug mobile device into Powerpack.

1) Environmental Protection

To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances 

marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled.  For further 

information on recycling please contact your local city council.

GR  

 

Ασφάλεια

Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της VARTA.

Φορτίζοντας το Powerpack

Εικόνα 1: 

Συνδέστε το Powerpack σε μία τυπική θύρα USB (ελάχιστης ισχύος 500mA), π.χ.σε φορητό υπολογιστή, τροφοδοτικό USB 

(VARTA Plug 57957). 

Εικόνα 2: 

Το LED αναβοσβήνει: το Powerpack φορτίζεται.

Το LED ανάβει: η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.

Χρήση του Powerpack

Εικόνα 3: 

Συνδέστε την κινητή συσκευή στο Powerpack.

1) Προστασία του περιβάλλοντος

Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που υπάρχουν 

σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί 

με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω πληροφορίες 

σχετικά με το θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.

H

Biztonság

Károsodás/zavar esetén forduljon egy VARTA-kereskedőhöz.

A Powerpack feltöltése

1. kép: 

Csatlakoztassa a Powerpacket egy standard USB-porthoz (min. 500 mA), pl. laptop, USB-tápegység (VARTA Plug 57957). 

2. kép: 

ha a LED villog: a Powerpack töltése folyamatban.

ha a LED világít: a töltés befejeződött.

A Powerpack használata

3. kép: 

Csatlakoztassa a mobil eszközt a Powerpackhez.

1) Környezetvédelem

Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségkárosodás 

elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a háztartási hulladékba 

helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítással kapcsolatos további információkért 

forduljon a helyi illetékes hatósághoz.

HR 

Sigurnost

U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.

Punjenje Powerpacka

Slika 1: 

Spojite Powerpack na standardni USB ulaz (min. 500 mA),

primjerice, na prijenosnom računalu, USB napajanje (priključak VARTA 57957). 
Slika 2: 

LED trepće: Powerpack se puni.

LED svijetli: punjenje završeno.

Kako se upotrebljava Powerpack

Slika 3: 

Priključite mobilni uređaj u Powerpack.

1) Zaštita okoliša

Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji, te uređaje - 

označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu uporabu 

ili reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.

I

 

Sicurezza

In caso di danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
Caricamento del Powerpack

Fig. 1: 

Collegare Powerpack a una presa USB standard (min. 500 mA), es. laptop, alimentatore USB (VARTA Plug 57957). 
Fig. 2: 

LED lampeggiante: Caricamento in corso di Powerpack.

LED acceso: carica completata.
Come utilizzare Powerpack

Fig. 3: 

Collegare il dispositivo mobile a Powerpack.
1) Protezione dell’ambiente

Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni all’ambiente o 

alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere gettate nei rifiuti domestici 

indifferenziati ma devono essere riutilizzate o recuperate. Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio vogliate rivolgervi 

alle autorità competenti del vostro paese.

KZ

 

Қ

ауіпсіздік

За

қ

ымдар/ а

қ

аулы

қ

 болса VARTA дилеріне хабарласы

ң

ыз.

Қ

уат блогын зарядтау

1-сур.: 

Қ

уат блогын стандартты USB портына (мин. 500 мА) 

қ

осы

ң

ыз, мысалы, ноутбук, USB 

қ

уат беру 

құ

ралы (VARTA 

ұ

яшы

ғ

ы 57957). 

2-сур.: 

СКД жыпылы

қ

тайды: Powerpack 

қ

уатталуы орындалуда. 

СКД жанып т

ұ

р: зарядтау 

ү

рдісі ая

қ

талды.

Powerpack 

құ

ралымен пайдалану жолы

3-сур.: 

Ұ

ялы 

құ

рыл

ғ

ыны Powerpack –ке 

қ

осы

ң

ыз.

1) 

Қ

орша

ғ

ан ортаны 

қ

ор

ғ

ау

Электр және электронды

қ

 тауарларда

ғ

ы 

қ

ауіпті заттар

ғ

а байланысты 

қ

орша

ғ

ан орта және денсаулы

қ

 мәселелеріне жол 

бермеу 

ү

шін осы та

ң

бамен белгіленген 

құ

рыл

ғ

ыларды т

ұ

рмысты

қ

 

қ

о

қ

ыспен бірге тастамау керек. Оны 

қ

алпына келтіріп, 

қ

айта пайдалану керек. 

Қ

айта пайдалану туралы 

қ

осымша а

қ

парат алу 

ү

шін жергілікті 

қ

ала әкімшілігіне хабарласы

ң

ыз.

N

Sikkerhet

Kontakt en VARTA-forhandler ved skader/feil.
Lade Powerpack

Ill.1: 

Koble Powerpack til en vanlig USB-port (minst 500mA),

f.eks. laptop, USB-nettdel (VARTA-plugg 57957). 
Ill.2: 

LED blinker: Powerpack lades.

LED lyser: Oppladingen er avsluttet.
Slik bruker du Powerpack

Ill.3: 

Koble den mobile enheten til Powerpack.
1) Miljøvern

For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoffer som finnes i elektriske og elektroniske apparater, skal 

apparater som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall, men gjenvinnes eller brukes på 

nytt. Du kan få mer informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i kommunen der du bor.

NL

 

Veiligheid

Bij schade/ storingen contact opnemen met de VARTA dealer.
Het Powerpack opladen

Afb. 1: 

Sluit het Powerpack aan op een standaard usb-poort (min. 500 mA), bijv. laptop, usb-voedingsadapter (VARTA Plug 57957). 
Afb. 2: 

LED knippert: Powerpack laadt op.

LED brandt: het opladen is beëindigd.
Gebruik van het Powerpack

Afb. 3: 

Steek de stekker van het mobiele apparaat in het Powerpack.
1) Milieubescherming

Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektro- en elektronische 

apparaten, mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd, maar 

moeten worden hergebruikt of gerecycled. Voor meer informatie over het thema recycling kunt u zich wenden tot de 

daarvoor aangewezen instantie.

P

 

Segurança

Em caso de danos/avarias, contatar o distribuidor VARTA.
Carregar o Powerpack

Figura 1: 

Ligue o Powerpack a uma porta USB standard (min. 500mA), por ex. computador portátil, fonte de alimentação USB 

(Carregador VARTA 57957). 

Figura 2: 

LED a piscar: o Powerpack está a carregar.

LED aceso: carregamento terminou.

Como utilizar o Powerpack

Figura 3: 

Ligue o dispositivo móvel ao Powerpack.

1) Proteção do ambiente

Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos equipamentos 

elétricos e eletrónicos, os equipamentos identificados com este símbolo não podem ser eliminados junto com o 

lixo doméstico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização ou reciclagem. Para mais 

informações sobre reciclagem, contate os serviços municipalizados.

PL 

Bezpieczeństwo

W razie uszkodzeń/usterek skontaktować się ze sprzedawcą VARTA.

Ładowanie Powerpacka

Rysunek 1: 

Podłączyć Powerpack do standardowego portu USB (min. 500 mA),np. w laptopie, zasilaczu USB (VARTA Plug 57957). 
Rysunek 2: 

Dioda LED miga: trwa ładowanie Powerpacka.

Dioda LED świeci: ładowanie zakończone.
Jak korzystać z zasilacza Powerpack

Rysunek 3: 

Podłączyć urządzenie mobilne do Powerpacka.
1) Chroń środowisko naturalne.

Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i elektroniczny. W celu 

ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą zostać poddane procesowi recyklingu. 

Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i Zakłady Gospodarki Komunalnej.

RO

Siguranţa

În caz de deteriorări/defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse VARTA.
Încărcarea staţiei de alimentare Powerpack

Fig. 1: 

Conectaţi staţia Powerpack la un port USB standard (min. 500mA), de ex. laptop, sursă de alimentare USB (încărcător VARTA 

Plug 57957). 
Fig. 2: 

LED-ul clipeşte: staţia Powerpack se încarcă.

LED-ul este aprins verde: încărcare finalizată.
Utilizarea staţiei de alimentare Powerpack

Fig. 3: 

Conectaţi dispozitivul mobil la Powerpack.
1) Protecţia mediului

Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele electrice şi 

electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să fie aruncate împreună cu gunoiul menajer, 

acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare vă rugăm să va adresaţi autorităţilor 

competente în acest sens.

RUS

Меры предосторожности

При выявлении повреждений или дефектов следует обращаться к дилеру компании VARTA.
Для того чтобы зарядить внешний аккумулятор Powerpack

Рис. 1: 

Подключите  Powerpack к стандартному порту USB (мин. 500 мА), например, к разъему электропитания USB ноутбука 

(разъем VARTA 57957). 
Рис. 2: 

Светодиод мигает: выполняется зарядка Powerpack.

Свечение светодиода: процесс зарядки завершен.
Как пользоваться устройством Powerpack

Рис. 3: 

Подключите к аккумулятору Powerpack мобильное устройство.
1) Экологическая безопасность

С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных веществ, 

которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать устройства, 

обозначенные этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства подлежат 

вторичной переработке или утилизации. Для получения дополнительной информации по вопросам переработки 

для последующего использования обращайтесь в соответствующую службу.

S

Säkerhet

Kontakta VARTA- återförsäljaren vid skador/störningar.
Ladda ditt Powerpack

Bild 1: 

Anslut ditt Powerpack till en vanlig USB-port (minst 500 mA), t.ex. på en laptop eller USB-laddare (VARTA Plug 57957). 
Bild 2: 

Lysdioden blinkar: Powerpack laddas.

Lysdioden lyser: Laddningen är avslutad.
Så här använder du Powerpack

Bild 3: 

Anslut den mobila enheten till ditt Powerpack.
1) Miljöskydd

För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som är 

märkta med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas. För mer 

information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.

SRB/MNE

Sigurnost

U slučaju oštećenja/smetnje kontaktirati prodavca proizvoda VARTA.
Punjenje Powerpack-a

Slika 1: 

Priključite Powerpack na standardni USB port (min. 500 mA), npr. laptopa, USB napajanja (VARTA utikač 57957). 
Slika 2: 

LED treperi: Powerpack se puni.

LED svetli: punjenje završeno.
Kako koristiti Powerpack

Slika 3: 

Utaknite mobilni uređaj u Powerpack.
1) Zaštita životne okoline

Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je bacati 

uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale informacije na temu reciklaže 

obratite se odgovarajućoj ustanovi.

SK

Bezpečnosť

Pri poškodení alebo poruchách kontaktujte predajcu VARTA.
Nabíjanie nabíjacieho modulu Powerpack

Obrázok 1: 

Pripojte modul Powerpack k štandardnému portu USB (min. 500 mA), napr. notebooku, nabíjačke USB (VARTA Plug 57957). 
Obrázok 2: 

LED kontrolka bliká: Modul Powerpack sa nabíja.

LED kontrolka svieti: nabíjanie ukončené,
Ako modul Powerpack používať

Obrázok 3: 

K modulu Powerpack pripojte mobilné zariadenie.
1) Ochrana životného prostredia

Z dôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch, 

prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu s netriedeným domovým odpadom, ale musia byť opätovne 

použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie informácie k téme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.

SLO

Varnost

Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA.
Polnjenje kompleta Powerpack

Slika 1: 

Povežite komplet Powerpack s standardnim izhodom USB (min. 500 mA), npr. prenosnik, USB omrežni polnilec (VARTA Plug 57957). 
Slika 2: 

LED-lučka utripa: komplet Powerpack se polni.

LED-lučka sveti: polnjenje je končano.
Uporaba kompleta Powerpack

Slika 3: 

Prenosno napravo vključite v komplet Powerpack.

1) Varstvo okolja

Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah, naprav, označenih 

s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je treba ponovno uporabiti ali 

reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.

TR

Güvenlik

Hasar veya arıza durumunda VARTA satıcısı ile iletişime geçilmelidir.
Güç kaynağının şarj edilmesi

Resim 1: 

Güç kaynağını standart bir USB portuna bağlayınız (en az 500mA), örn. Laptop, USB güç beslemesi (VARTA Plug 57957). 
Resim 2: 

LED ışığı yanıp sönüyor ise: Güç kaynağı şarj ediliyor.

LED ışığı yanıyor ise: Şarj işlemi sona erdi.

Güç kaynağı nasıl kullanılır?

Resim 3: Mobil cihazı güç kaynağına bağlayınız.

1) Çevre koruma

Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının önlenmesi 

doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir ve yeniden 

kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara başvurun.

UA

Безпека

При виявленні пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA.
Заряджання акумулятора

Мал. 1: 

Підключіть акумулятор до стандартного порту USB (мін. 500мA), наприклад, ноутбук, блок живлення USB (VARTA Plug 

57957). 
Мал. 2: 

Світлодіод миготить: акумулятор заряджається.

Світлодіод світиться: процес зарядки завершено.
Як використовувати акумулятор

Мал. 3: 

Підключіть мобільний пристрій до акумулятора.

1) Екологічна безпека

З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що містяться у 

електричних та електронних пристроях,  заборонено викидати пристрої, позначені цим символом, разом із 

несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають вторинній переробці або утилізації.  Для отримання 

додаткової інформації з питань переробки для подальшого використання звертайтесь до відповідної служби.

AR

VARTA

Отзывы: