background image

INSTRUCCIONES DE USO

13

87-900-854-01 (C)

INFORMACIÓN GENERAL

Este equipo se ha concebido para un uso profesional.

El usuario deberá leer atentamente el presente manual

de  instrucciones  y  cualquier  otra  información

suplementaria  facilitada  por  Varian  antes  de  utilizar  el

equipo.  Varian  se  considera  libre  de  cualquier

responsabilidad debida al incumplimiento total o parcial

de  las  instrucciones,  al  uso  poco  apropiado  por  parte

de  personal  sin  formación,  a  las  operaciones  no

autorizadas  o  al  uso  que  no  cumpla  con  las  normas

nacionales específicas.

El  controler  Turbo-V  250  PCB  es  un  convertidor  de

frecuencia,  controlado  por  un  microprocesador,

realizado  con  componentes  en  estado  sólido  y  con

capacidad de autodiagnosis y autoprotección.

Éste  incorpora  todos  los  circuitos  necesarios  para  el

funcionamiento  automático  de  la  serie  Turbo-V  250

PCB.

El controler pilota las bombas de la serie Turbo-V 250

PCB  (con  un  proceso  dividido  en  diez  pasos)  durante

la fase de puesta en marcha, controlando la tensión y

la corriente en relación a la velocidad alcanzada por la

bomba.  Mediante  conectores  auxiliares  están

disponibles los mandos para la puesta en marcha y la

parada  de  la  bomba  de  remoto,  las  señales  que

indican  el  estado  operativo  de  la  bomba,  los  mandos

para la puesta en marcha y la parada de la bomba de

pre-vacío,  las  señales  de  control  del  caudal  del  agua,

etc.).  El  controler  ha  de  ser  alimentado  por  un

transformador  exterior  (no  suministrado  con  el

controler).

Para  controlar  las  funciones  y  visualizar  el  estado  del

controler  se  ofrece  opcionalmente  un  aparato  (Hand

Held Terminal) específico compuesto por un teclado de

mando  y  por  un  visor  de  visualización.  En  los

apartados  siguientes  se  facilita  toda  la  información

necesaria  para  garantizar  la  seguridad  del  operador

durante  el  uso  del  equipo.  Una  información  más

detallada  se  facilita  en  el  Suplemento  "Technical

Information".

Este  manual  utiliza  los  símbolos  convencionales
siguientes:

                          

!

Los  mensajes  de  peligro  atraen  la  atención  del

operador  sobre  un  procedimiento  o  una  operación

específica  que,  al  no  realizarse  correctamente,  podría

provocar graves lesiones personales.

¡

ATENCIÓN

!

Los  mensajes  de  atención  se  visualizan  antes  de

procedimientos que, al no respetarse, podrían provocar

daños al equipo.

NOTA

Las  notas  contienen  información  importante  extraída

del texto.

ALMACENAMIENTO

Durante  el  transporte  y  el  almacenamiento  de  los

controlers  se  deberá  cumplir  con  las  condiciones

ambientales siguientes:

  temperatura: de -20 °C a +70 °C

  humedad relativa: 0 - 95% (no condensadora)

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

El  controler  se  suministra  en  un  embalaje  de

protección especial; si se observan señales de daños,

que  podrían  haberse  producido  durante  el  transporte,

ponerse  en  contacto  con  la  oficina  de  venta  más

cercana.

Embalaje del Controler

Durante  la  operación  de  desembalaje,  prestar  una

atención especial a no dejar caer el controler y evitarle

golpes.

No  dispersar  el  embalaje  en  el  medio  ambiente.  El

material  es  totalmente  reciclable  y  cumple  con  la

directiva  CEE  85/399  para  la  preservación  del  medio

ambiente.  Antes  de  instalar  el  controlador  habrá  que

preparar  algunos  cables  de  interconexión,  como  por

ejemplo  los  cables  para  las  interconexiones  con  la

alimentación, los de las interconexiones lógicas y el de

acopliamiento  con  la  bomba.  En  las  figuras  siguients

están esquematizados los acopliamientos que hay que

realizar  entre  el  controlador  y  la  bomba  y  entre  el

controlador  y  el  trasformador  de  alimentación.  Para

más  detalles  sobre  las  interconexiones  indicadas

anteriormente  y  sobre  las  características  del

trasformador de alimentación (disponible como opción)

véase el suplemento "Techinical Information".

¡PELIGRO!

Содержание Turbo-V 250 PCB

Страница 1: ...DIENUNGSHANDBUCH NOTICE DE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE ISTRU ES BEDRIJFSHANDLEIDING ISTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEK SIKIRJA INSTRUCTION MANUAL Turbo V 250 P...

Страница 2: ...Turbo V 250 PCB Controller...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...CONTROLLER DESCRIPTION 49 CONTROLLER SPECIFICATIONS 50 CONTROLLER OUTLINE 50 INTERCONNECTIONS 51 Connection P1 Logic Input Interconnections 52 Connection J2 Logic Output Interconnections 53 Connection...

Страница 6: ...Pump Shutdown 68 Power Failure 68 Remote Control Mode Operation 68 RS 232 Control Mode Operation 68 ACCESSORIES AND SPARE PARTS 69 OPTIONS 69...

Страница 7: ...te tutte le informazioni necessarie a garantire la sicurezza dell operatore durante l utilizzo dell apparecchiatura Informazioni dettagliate sono fornite nell appendice Technical Information Questo ma...

Страница 8: ...operazione di installazione o manutenzione del controller scollegarlo dalla alimentazione All interno del controller si sviluppano elevate temperature che possono recare gravi danni Proteggere adegua...

Страница 9: ...3 Pulsante per richiamare sul display i parametri cycle number cycle time e pump life 4 Pulsante per richiamare sul display i parametri pump current pump temperature pump power e rotational speed sem...

Страница 10: ...inetto superiore o della pompa ha superato i 60 C Attendere che la temperatura ritorni al di sotto della soglia Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa FAULT CONTROLLER OVERTEMPERAT...

Страница 11: ...ung des Ger ts aufgef hrt Detaillierte technische Informationen sind im Anhang Technical Information enthalten In dieser Gebrauchsanleitung werden Sicher heitshin weise folgenderma en hervorgehoben Di...

Страница 12: ...ngseingriff den Controller von der Stromversorgung trennen Im Innern des Controllers bilden sich erh hte Temperaturen die schwere Sch den verursachen k nnen Sch tzen Sie den Controller bei seiner defi...

Страница 13: ...zum Neustarten der Pumpe gedr ckt werden 3 Taste f r die Anzeige der Parameter cycle number cycle time und pump life 4 Taste f r die Anzeige der Parameter pump current pump temperature pump power und...

Страница 14: ...P OVERTEMP Die Temperatur des oberen Lagers bzw der Pumpe hat 60 C berschritten Warten bis die Temperatur unter den Schwellenwert gesunken ist Die Pumpe durch zweimalige Bet tigung der START Taste neu...

Страница 15: ...aires garantir la s curit de l op rateur pendant l utilisation de l appareillage Des renseignements plus d taill s se trouvent dans l appendice Technical Information Cette notice utilise les signes co...

Страница 16: ...ation ou d entretien du contr leur le d brancher de la prise d alimentation A l int rieur du contr leur se d veloppent des temp ratures lev es qui peuvent causer de graves dommages Prot ger de fa on a...

Страница 17: ...rrupteur rappelant sur l afficheur les param tres de cycle number cycle time et pump life 4 Interrupteur rappelant sur l afficheur les param tres de pump current pump temperature pump power et rotatio...

Страница 18: ...ieur ou de la a d pass 60 C Attendre que la temp rature retourne au dessous du seuil Presser deux fois l interrupteur START pour remettre la pompe en marche FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE La temp ra...

Страница 19: ...ara garantizar la seguridad del operador durante el uso del equipo Una informaci n m s detallada se facilita en el Suplemento Technical Information Este manual utiliza los s mbolos convencionales sigu...

Страница 20: ...ctuar cualquier operaci n de instalaci n o mantenimiento del controler desconectarlo de la alimentaci n Dentro del controler se desarrollan altas temperaturas que pueden causar graves da os Proteger e...

Страница 21: ...ador para que aparezcan en el display los par metros cycle number cycle time y pump life 4 Pulsador para que aparezcan en el display los par metros pump current pump temperature pump power y rotationa...

Страница 22: ...do los 60 C Esperar a que la temperatura vuelva por debajo del umbral Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba FAULT CONTROLLER OVERTEMPERATURE La temperatura del tra...

Страница 23: ...visualiza o Nos par grafos seguintes est o descritas todas as informa es necess rias para garantir a seguran a do operador durante o uso da aparelhagem Informa es pormenorizadas s o fornecidas no ap n...

Страница 24: ...alquer opera o de instala o ou manuten o do controller desligar a tomada de alimenta o No interior do controller desenvolvem se temperaturas elevadas que podem provocar graves danos Proteger adequadam...

Страница 25: ...oner en marcha la bomba 3 Pulsador para que aparezcan en el display los par metros cycle number cycle time y pump life 4 Pulsador para que aparezcan en el display los par metros pump current pump temp...

Страница 26: ...P A temperatura do rolamento superior ou da bomba superou os 60 C Aguardar at que a temperatura volte ao limite estabelecido Premer duas vezes o bot o START para reactivar a bomba FAULT CONTROLLER OVE...

Страница 27: ...Terminal leverbaar dat uit een toetsenbord en een display bestaat In de volgende paragrafen is alle informatie vermeld om de veiligheid van de operator tijdens het gebruik van de apparatuur te verzeke...

Страница 28: ...erhoudswerkzaamheden uit te voeren de controller van de voeding afkoppelen In de controller ontwikkelen zich hoge temperaturen die zware schade kunnen veroorzaken Bij de definitieve installatie van de...

Страница 29: ...esetten en een tweede maal om de pomp weer op te starten 3 Drukknop voor weergave op het display van de parameters cycle number cycle time en pump life 4 Drukknop voor weergave op het display van de p...

Страница 30: ...eratuur van het bovenste pomplager bedraagt meer dan 60 C Wacht tot de temperatuur weer onder de drempelwaarde is gezakt Bedien twee maal de START knop om de pomp weer op te starten FAULT CONTROLLER O...

Страница 31: ...ur og en billedsk rm De f lgende afsnit indeholder al information der beh ves for at garantere operat rens sikkerhed under anvendelsen Detaljeret information findes i bilaget Technical Information I b...

Страница 32: ...mkablet inden der udf res installations eller vedligeholdelsesarbejde p styreenheden Temperaturen frembragt i styreenheden kan n h je v rdier og for rsage stor skade I forbindelse med permanent insta...

Страница 33: ...n gang for at starte pumpen igen 3 Trykknap til at hente cycle number cycle time og pump lift frem p displayet 4 Trykknap til at hente pump current pump temperature pump power og rotational speed frem...

Страница 34: ...LT PUMP OVERTEMP Temperaturen p det verste leje eller pumpen overskrider 60 C Vent p at temperaturen falder til under t rskelv rdi Tryk to gange p START for at starte pumpen igen FAULT CONTROLLER OVER...

Страница 35: ...tangentbord och en bildsk rm De f ljande avsnitten inneh ller all information som beh vs f r att garantera operat rens s kerhet under driften Detaljerade uppgifter finns i bilagan Technical informatio...

Страница 36: ...str mkabeln innan n got installations eller underh lls moment utf rs p styrenheten Temperaturen inuti styrenheten kan n h ga v rden och f rorsaka allvarliga skador I samband med permanent installatio...

Страница 37: ...en g ng f r att terst lla styrenheten och ytterligare en g ng f r att starta om pumpen 3 Tryckknapp f r att h mta parametrarna cycle number cycle time och pump life p displayen 4 Tryckknapp f r att h...

Страница 38: ...pumpen FAULT PUMP OVERTEMP Temperaturen p det vre lagret eller pumpen verskrider 60 C V nta tills temperaturen sjunker under tr skelv rdet Tryck tv g nger p knappen START f r att starta om pumpen FAUL...

Страница 39: ...r et styretastatur og en bildeskjerm De f lgende avsnittene inneholder all informasjon som er n dvendig for sikre brukeren n r utstyret er i bruk For mer detaljert bruk vises det til tillegget Technic...

Страница 40: ...n h ye verdier og kan f re til alvorlige skader og d dsfall Kople alltid str mkabelen fra str mnettet f r alle installasjons eller vedlikeholds arbeider som utf res p styreenheten Temperaturen inne i...

Страница 41: ...p denne knappen for tilbakestille styreenheten en gang til for startet pumpen 3 Trykknapp for vise parametrene cycle number cycle time og pump life p displayet 4 Trykknapp for vise parametrene pump cu...

Страница 42: ...pumpen FAULT PUMP OVERTEMP Temperaturen p det vre lageret eller pumpen er over 60 C Vent til temperaturen synker under terskelverdien Trykk to ganger p knappen START for starte pumpen FAULT CONTROLLE...

Страница 43: ...ja valvojan tilan n kemiseksi Lis laite sis lt ohjausn pp imist n ja n ytt laitteen Seuraavilla sivuilla on luettavissa tarpeelliset tiedot laitteen k ytt j n turvallisuuden takaamiseksi laitteen k yt...

Страница 44: ...kaa valvoja s hk verkosta Valvojan sis ll syntyy ylikuumenemista joka voi aiheuttaa vakavia vammoja Suojatkaa valvoja ja muuntaja tahattomalta kosketukselta kun ne ovat jo asennetut HUOM Valvojan sis...

Страница 45: ...n asetettua uudelleen Toisen kerran painonappia painettaessa pumppu k ynnistyy 3 Painonappi jonka avulla n ytt n saadaan kiertonumero kiertoaika ja pumpun toiminta 4 Painonappi jonka avulla n ytt n sa...

Страница 46: ...olloin pumppu k ynnistyy FAULT PUMP OVERTEMP Ylemm n laakerin tai pumpun l mp tila on ylitt nyt 60 C Odottakaa ett l mp tila putoaa kynnysarvon alapuolelle Painakaa painonappia START kaksi kertaa joll...

Страница 47: ...i aparaivthte plhroforive pou egguouvntai thn asfavleia tou ceiristhv katav th diavrkeia th crhsimopoivhsh th suskeuhv Leptomereiv plhroforive parevcontai sto paravrthma Technical Information Autov to...

Страница 48: ...siva egkatavstash hv sunthvrhsh tou ruqmisthv aposundevste ton apov thn privza trofodosiva Sto eswterikov tou ruqmisthv anaptuvssontai uyhlev qermokrasive pou mporeiv na prokalevsoun sobarev blavbe hv...

Страница 49: ...uvterh forav gia na energopoihqeiv h antliva 3 Mpoutovn gia na emfanistouvn sthn oqovnh oi paravmetroi cycle number cycle time kai pump life 4 Mpoutovn gia thn emfavnish sthn oqovnh twn paramevtrwn pu...

Страница 50: ...th antliva cepevrase tou 60 C Perimevnete wvspou h qermokrasiva na katebeiv kavtw apov to anwvtato epitreptov shmeivo Pathvste duvo forev to mpoutovn START gia na qevsete xanav se kivnhsh thn Antliva...

Страница 51: ...the operator when using the equipment Detailed information is supplied in the appendix Technical Information This manual uses the following standard protocol The warning messages are for attracting th...

Страница 52: ...rvicing the unit disconnect the input power cable High temperature developed in the controller can cause severe injury Protect adequately the controller from accidental contacts NOTE The controller in...

Страница 53: ...t the pump 3 Keyboard push button to recall on the display the cycle number cycle time and pumplife 4 Keyboard push button to recall on the display the pump current pump temperature pump power and rot...

Страница 54: ...pump FAULT PUMP OVERTEMP The upper bearing pump temperature exceeds 60 C Wait until the temperature decrease below threshold value Press the START push button twice to start the pump FAULT CONTROLLER...

Страница 55: ...power the Turbo V pump The microcomputer generates the variable output frequency and controls the 3 phase output voltage according to the software and the gas load condition of the pump Moreover it ma...

Страница 56: ...rating temperature 0 C to 40 C Storage temperature 20 C to 70 C P1 optically insulated Minimum ON 3 mA Maximum 5 mA J2 optically insulated 24 Vdc 60 mA P6 output fan 100 mA Auxiliary connectors P1 J2...

Страница 57: ...TECHNICAL INFORMATION 51 87 900 854 01 C INTERCONNECTIONS The following figure shows the Controller interconnections Controller interconnections...

Страница 58: ...osed contact relay contact transistor etc When the contact closes the turbopump runs at low speed and when the contact opens the turbopump reverts to high speed mode With the remote mode operation sel...

Страница 59: ...V 60 mA optically isolated output pin 13 positive pin 6 negative The output voltage will be present when the START push button on front panel is pressed or the remote start is present or the function...

Страница 60: ...for the optional Turbo V 250 PCB pump cooling fan The mating connector and cable are provided assembled with the air cooling kit Controller to Pump Connection To connect the controller to the pump an...

Страница 61: ...echnical characteristics of the power transformer are detailed in the following table The following figure shows the interconnection details Primary 240 Vac 50 60 Hz with 220 120 100 Vac intermediate...

Страница 62: ...d rate of 2400 4800 9600 baud is used the requested information from Host to controller must be sent with a minimum interval of 1 second to avoid the controller hang up Communication protocol Host Mas...

Страница 63: ...TING 0011 NORMAL OPERATION 0100 HIGH LOAD 0101 0110 FAILURE 0111 APPROACHING LOW SPEED 2 5 Cycle Time 6 9 Pump Life 10 11 Pump Temperature 12 Current 13 Voltage 14 17 Frequency 18 19 Cycle 20 R1 Statu...

Страница 64: ...RTING 0011 NORMAL OPERATION 0100 HIGH LOAD 0101 0110 FAILURE 0111 APPROACHING LOW SPEED R2 status 0 OFF 1 ON R1 status 0 OFF 1 ON 2 CRC When the Request is J Numerical readings the Answer will contain...

Страница 65: ...play lights and shows R E A D Y F O R L O C A L S O F T S T A R T The controller with the Soft Start mode allows the pump to ramp up to Normal speed slowly with a minimum ramp up time of 250 seconds a...

Страница 66: ...hbutton is used for choosing changing the value or condition the PUMP CURRENT push button is used to enter and confirm the value At any time it is possible to exit this routine by pressing the CYCLE a...

Страница 67: ...for FRONT panel operation Choose the desired selection by pressing the CYCLE pushbutton F R O N T R E M O T E 2 3 2 S E L E C T I O N F R O N T Press the PUMP CURRENT pushbutton to enter the value and...

Страница 68: ...on Cycle time Pump life Pump temperature Pump current Pump voltage Controller output frequency Cycle number R1 condition R2 condition Pump life and cycle zeroing Configuration parameter readings Confi...

Страница 69: ...RPM is the switch point of relay R1 at the preset turbopump speed adjustable from 00 to 99 KRPM The speed threshold will condition the R1 and R2 operation see the following cycle diagram and it is fac...

Страница 70: ...the PUMP CURRENT push button and the display shows R U N U P T I M E S E L X X h X X m X X s where RUN UP TIME is the interval time from start to speed threshold value in hours minutes seconds Select...

Страница 71: ...d value see the preceeding cycle diagram This function is factory set to YES D E L A Y E V E N A F T E R T H R E S H O L D Y E S Press PUMP CURRENT to confirm and the display shows P U M P L I F E X X...

Страница 72: ...A R T I N G 1 2 X X K R P M where 1 2 contrast inverted identifies the set point condition 1 is displayed when relay R1 is de energized and the related output is zero voltage 2 is displayed when rela...

Страница 73: ...the FRONT panel operation selected the remote and RS 232 operations are inoperative conversely the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons are always active even when the operating mode selected is...

Страница 74: ...is longer than the preset delay time When power is restored the Turbo V controller automatically restarts the interconnected devices and the turbopump in the proper sequence The display shows P U M P...

Страница 75: ...CESSORIES AND SPARE PARTS DESCRIPTION PART NUMBER J1 input mating connector 969 9853 Power transformer 969 9867 RS 232 interface link kit 969 9851 OPTIONS DESCRIPTION PART NUMBER P2 output mating conn...

Страница 76: ...TIFICATION Product Description Varian P N Varian S N Purchase Reference TYPE OF RETURN check appropriate box Paid Exchange Paid Repair Warranty Exchange Warranty Repair Loaner Return Credit Shipping E...

Страница 77: ...rate No zero high backround Gauge tube not working Display problem Vacuum system unstable Cannot reach test mode Communication failure Degas not working Failed to start Other Error code on display Oth...

Страница 78: ...an India PVT LTD 101 108 1st Floor 1010 Competent House 7 Nangal Raya Business Centre New Delhi 110 046 India Tel 91 11 5548444 Fax 91 11 5548445 Italy Varian Vacuum Technologies Via F lli Varian 54 1...

Отзывы: