Varian 969-9057 Скачать руководство пользователя страница 11

MODE DíEMPLOI 

 

87-900-878-01(C) 

 

 

La turbopompe devra Ítre installÈe en position verticale ou en 
position  retournÈe  avec  une  inclinaison  maximum  de  10U  par 
rapport ‡ líaxe vertical. 
La  turbopompe  peut  Ítre  installÈe  dans  n'importe  quelle 
position.  Fixer  la  turbopompe  dans  une  position  stable  en 
reliant  la  bride  díentrÈe  ‡  une  contre-bride  fixe  pouvant 
supporter un couple de 4000 Nm autour de son axe. 
La  turbopompe  ‡  bride  díentrÈe  ISO  doit  Ítre  fixÈe  ‡  la 
chambre  ‡  vide  ‡  líaide  de  colliers  doubles  ou  simples.  Le 
tableau suivant indique le nombre de colliers nÈcessaires et le 
couple de serrage prescrit. 

 

BRIDE 

TYPE DE 

COLLIER 

NBRE 

COUPLE DE 

SERRAGE 

ISO 200 

Collier  double  ‡ 
filetage M10 

22 Nm 

 

Collier  simple  ‡ 
filetage M10 

12 

22 Nm 

 

La  turbopompe  ‡  bride  díentrÈe  ConFiat  doit  Ítre  fixÈe  ‡  la 
chambre  ‡  vide  ‡  líaide  des  ÈlÈments  mÈcaniques  Varian 
prÈvus  ‡  cet  effet.  Pour  tout  autre  dÈtail,  se  reporter  ‡ 
líappendice ìTechnical Informationî. 
Pour  fixer  la  pompe  au  moyen  de  sa  base,  il  est  nÈcessaire 
d'utiliser  trois  vis  M6  fixÈes  aux  trous  prÈvus  ‡  cet  effet  se 
trouvant  aur  la  base  de  la  pompe.  Les  vis  utilisÈes  doivent 
avoir  une  limite  d'ÈlasticitÈ  de  500  N/mm2  et  Ítre  fixÈes  ‡  un 
couple de 3,1 Nm. 
Pour  líinstallation  des  accessoires  en  option,  consulter 
ìTechnical Informationî. 

UTILISATION 

Toutes  les  instructions  pour  le  fonctionnement  correct  de  la 
turbopompe  sont  contenues  dans  la  notice  de  l'unitÈ  de 
contrÙle. 
Il est conseillÈ de lire attentivement cette notice avant d'utiliser 
la  pompe.  Pour  atteindre  de  meilleures  pressions  limite, il est 
possible  de  chauffer  le  carter  de  la  pompe  ‡  l'aide  du 
rÈchauffeur  optionnel.  Pendant  le  chauffage  Èventuel  de  la 
chambre ‡ vide, la tempÈrature de la bride d'entrÈe ne doit pas 
dÈpasser  120UC.  Utiliser  toujours  le  refroidissement  par  eau 
pendant les opÈrations de chauffage. 

Utiliser  toujours  le  refroidissement  par  eau  pendant  les 
opÈrations de chauffage. 
 

!

!

!

!

 

DANGER!

 

Eviter  de  toucher  la  turbopompe  ainsi  que  ses  accessoires 
Èventuels pendant les opÈrations de chauffage. La tempÈrature 
ÈlevÈe peut causer des lÈsions aux personnes. 

!

!

!

!

 

ATTENTION! 

Pour le refoulement de l'air de la pompe, utiliser de l'air ou du 
gaz  inerte  exempt  de  poussiËre  ou  de  particules.  La  pression 
d'entrÈe ‡ travers la porte prÈvue ‡ cet effet doit Ítre infÈrieure 
‡ 2 bar au-del‡ de la pression atmosphÈrique. 

!

!

!

!

 

ATTENTION! 

Lorsque la turbopompe fonctionne, Èviter tout choc, oscillation 
ou  dÈplacement  brusque  car  les  paliers  pourraient  se 
dÈtÈriorer. 

!

!

!

!

 

ATTENTION! 

Pour le pompage de gaz de combat, ces pompes sont dotÈes 
d'une  porte  spÈciale  ‡  travers  laquelle  il  est  nÈcessaire  de 
fournir ‡ la pompe un flux de gaz inerte (azote ou argon) pour 
protÈger  les  coussinets  (voir  l'appendice  "Technical 
Information"). 
 

!

!

!

!

 

DANGER!

 

Lorsque  la  pompe  est  utilisÈe  pour  le  pompage  de  gaz 
toxiques,  inflammables  ou  radioactifs,  suivre  les  procÈdures 
typiques de chaque gaz. 
Ne pas utiliser la pompe en prÈsence de gaz explosifs. 

ENTRETIEN 

Les  pompes  de  la  sÈrie  Turbo-V700HT  ne  requiËrent  aucun 
entretien  particulier.  Toute  intervention  doit  Ítre  effectuÈe  par 
du personnel agrÈÈ. 
 

!

!

!

!

 

DANGER!

 

Avant  de  procÈder  ‡  toute  opÈration  sur  la  turbopompe, 
dÈbrancher le connecteur, refouler l'air de la pompe en ouvrant 
la soupape prÈvue ‡ cet effet et attendre jusqu'‡ l'arrÍt complet 
du  rotor  et  jusqu'‡  ce  que  la  tempÈrature  superficielle  de  la 
pompe soit infÈrieure ‡ 50UC. 
 
En  cas  de  panne,  il  est  possible  de  s'adresser  au  service 
rÈparations  Varian  ou  bien  au  "Varian  advanced  exchange 
service" qui permet d'obtenir une pompe rÈgÈnÈrÈe ‡ la place 
de la pompe dÈtraquÈe. 

 

NOTE

 

Avant  de  renvoyer  au  constructeur  une  pompe  pour  des 
rÈparations  ou  un  "advanced  exchange  service",  remplir  et 
faire  parvenir  au  bureau  local  Varian  la  fiche  "SÈcuritÈ  et 
SantÈ" annexÈe ‡ la prÈsente notice d'instructions. Une copie 
de  cette  fiche  devra  Ítre  mise  dans  l'emballage  de  la  pompe 
avant l'expÈdition. 

 
En  cas  de  mise  au  rebut  de  la  pompe,  procÈder  ‡  son 
Èlimination conformÈment aux rÈglementations nationales en la 
matiËre. 

!

!

!

!

 

DANGER!

 

Pour  Èviter  toutes  lÈsions  ‡  la  personne,  ne  jamais 
introduire  -  pour  quelque  motif  que  ce  soit - les doigts ou 
bien  des  objets  dans  l'entrÈe  de  la  turbopompe.  Il  est 
conseillÈ  d'utiliser  un  filet  de  protection  (option).  Si  l'on 
utilise  un  amortisseur  de  vibrations  ou  bien  un  soufflet 
mÈtallique flexible sur l'entrÈe, fixer toujours la turbopompe 
‡ la base. 

NON!

 

Содержание 969-9057

Страница 1: ...UALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSHANDBUCH NOTICE DE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BEDRIJFSHANDLEIDING INSTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEK SIKIRJA ODHGIES C...

Страница 2: ...Turbo V 700HT...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...RBOPUMP 25 TECHNICAL SPECIFICATION 26 INLET SCREEN INSTALLATION 28 HEATER BAND INSTALLATION 29 WATER COOLING KIT INSTALLATION 30 AIR COOLING KIT INSTALLATION 31 GAS PURGE VALVE INSTALLATION 32 VENT VA...

Страница 6: ...seguenti condizioni ambientali temperatura da 20 QC a 70 QC umidit relativa 0 95 non condensante Se il tempo di immagazzinamento molto lungo avviare la pompa nel modo SOFT START vedere il manuale del...

Страница 7: ...e aria o gas inerte esente da polvere o particelle La pressione di ingresso attra verso l apposita porta deve essere inferiore a 2 bar oltre la pressione atmosferica ATTENZIONE Evitare urti oscillazio...

Страница 8: ...en k nnen ANMERKUNG Die Anmerkungen enthalten wichtige Informationen die aus dem Text hervorgehoben werden LAGERUNG Beim Transport und bei der Lagerung der Pumpen m ssen folgende klimatische Verh ltni...

Страница 9: ...umpe noch eventuelle hei e Anschlu teile ber hrt werden denn es besteht Verbrennungsgefahr ACHTUNG F r die Bel ftung der Pumpe trockene staub und partikelfreie Luft oder Edelgase verwenden Der Eingang...

Страница 10: ...ller respecter les conditions environnementales suivantes temp rature de 20UC 70UC humidit relative 0 95 non condensante Si le temps d emmagasinage est tr s long mettre la pompe en marche en mode SOFT...

Страница 11: ...sonnes ATTENTION Pour le refoulement de l air de la pompe utiliser de l air ou du gaz inerte exempt de poussi re ou de particules La pression d entr e travers la porte pr vue cet effet doit tre inf ri...

Страница 12: ...ones ambientales siguientes temperatura de 20TC a 70TC humedad relativa 0 95 no condensadora Si el periodo de almacenamiento es muy largo poner en marcha la bomba en modalidad SOFT START v ase el manu...

Страница 13: ...culas La presi n de entrada a trav s de la puerta apropiada deber ser inferior a 2 bar por encima de la presi n atmosf rica ATENCION Ev tense golpes oscilaciones o bruscos desplazamientos de la turbob...

Страница 14: ...bombas n o devem ser superadas as seguintes condi es ambientais temperatura de 20VC a 70VC humidade relativa 0 95 n o condensante Se o tempo de armazenagem for muito longo accionar a bomba em SOFT STA...

Страница 15: ...acess rios durante as opera es de aquecimento A elevada temperatura pode causar les es s pessoas ATEN BO Para a sa da de ar da bomba utilizar ar ou g s inerte sem poeiras ou part culas A press o de e...

Страница 16: ...atie die uit de tekst is gelicht OPSLAG Tijdens het transport en de opslag van de pompen moeten de volgende omgevingscondities aanwezig zijn temperatuur van 20RC tot 70RC relatieve vochtigheid 0 95 ni...

Страница 17: ...ijk letsel veroorzaken ATTENTIE Gebruik voor de luchttoevoer naar de pomp lucht of inert gas zonder stof of vaste deeltjes De inlaatdruk via de hiervoor bestemde poort moet minder dan 2 bar boven de a...

Страница 18: ...skade p udstyret BEM7RK Bem rkningerne indeholder vigtige yderligere oplysninger OPLAGRING Under transport og oplagring af pumpene skal f lgende omgivelsesbetingelser v re overholdt temperatur fra 20R...

Страница 19: ...nvendes luft eller en inaktiv luftart der er fri for st v og partikler Indgangstrykket gennem den s rlige bning skal v re under 2 bar PAS P Undg sammenst d vibrationer eller bratte bev gelser i forbin...

Страница 20: ...maskinskada skall uppst OBSERVERA Detta visar p viktig information i texten F RVARING F ljande krav p omgivningsf rh llanden g ller vid transport och f rvaring av pumpen temperatur fr n 20QC till 70Q...

Страница 21: ...pumpen eller n gra tillbeh r under uppv rmningen f r att undvika br nnskador VIKTIGT Anv nd luft eller delgas fri fr n damm och partiklar f r luftning av pumpen Trycket vid inloppet f r vara h gst 2 b...

Страница 22: ...t skades MERK Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten LAGRING N r pumpene transporteres eller lagres m f lgende milj messige krav oppfylles temperatur fra 20MC til 70MC rela...

Страница 23: ...til brannskader FORSIKTIG Bruk st v og partikkelfri luft eller inaktiv gass ved lufting av pumpen Trykket ved inngangen m ikke v re mindre enn 2 bar over atmosf risk trykk FORSIKTIG Unng st t svingnin...

Страница 24: ...mi tekstiss k sitellyt t rke t tiedot VARASTOINTI Pumppujen kuljetuksen ja varastoinnin aikana t ytyy seuraavien ymp rist a koskevien ehtojen olla t ytettyin l mp tila 20PC 70PC suhteellinen kosteus 0...

Страница 25: ...in kuumentamisen aikana Korkea l mp tila voi saada aikaan henkil iden loukkaantumisia HUOMIO P stett ess pumppuun ilmaa tulee k ytt ilmaa tai jalokaasua joissa ei ole p ly tai hiukkasia Sis njohtavan...

Страница 26: ...keu SHMEIWSH SHMEIWSH SHMEIWSH SHMEIWSH Oi shmei seij peri coun shmantik j plhrofor ej pou coun apospaste ap to ke meno APOQHKEUSH APOQHKEUSH APOQHKEUSH APOQHKEUSH Kat th di rkeia thj metafor j kai th...

Страница 27: ...a mpore na prokal sei proswpik j bl bej PROSOCH PROSOCH PROSOCH PROSOCH Gia na diocete sete me a ra thn antl a crhsimopoie ste a ra adran j a rio kaqar ap sk nh lla stoice a H p esh eis dou diam sou...

Страница 28: ...ollowing envi ronmental requirements should not be exceeded temperature from 20M to 70 MC relative humidity 0 95 non condensing If the storage time is long start the pump using the SOFT START mode see...

Страница 29: ...articles for venting the pump The pressure at the vent port must be less than 2 bar above atmospheric pressure CAUTION Avoid impacts oscillations or harsh movements of the pump when in operation The b...

Страница 30: ...gs The Macrotorr stators are in the form of self positioning machined discs with pumping channels and an opening restricted by the corresponding ro tor discs These are made of aluminium alloy During n...

Страница 31: ...60 Operating position any Cooling requirements Natural air convection Forced air or water optional Operating ambient temperature 5q C to 35q C Coolant water flow 200 l h 0 89 GPM temperature 10q C to...

Страница 32: ...TION 27 87 900 878 01 C Graph of nitrogen pumping speed vs inlet pressure Graph of compression ratio vs foreline pressure Graph of nitrogen throughput vs inlet pressure using the recommended mechanica...

Страница 33: ...e inlet screen however does reduce the pump ing speed by about 10 The inlet screen is fitted in the upper part of the pump as shown in the figure The screen can be mounted on each pump The inlet scree...

Страница 34: ...tact with the pump wall to ob tain fast and efficient heating Switch on the heater while the turbopump is in op eration In the event of turbopump overheat the heater will be automatically cut out by t...

Страница 35: ...Two 6 mm 1 4 internal diameter rubber or plastic hoses from the water supply must be fitted to the two nozzles NOTE These hoses must be held on the respective noz zles using hose clips to avoid that t...

Страница 36: ...specification air flow 25 l s 51 CFM input voltage 120 Vac 50 60 Hz maximum power 17 W dimensions 119 x 119 mm 4 69 x 4 79 inches Position the fan on the pump ensuring that the holes in the plate line...

Страница 37: ...ge port cover as shown in the follow ing figure and then screw the gas purge valve with a torque of 2 5 Nm as shown in the following figure VENT VALVE INSTALLATION The vent valve mod 969 9833 allows t...

Страница 38: ...INSTALLATION The vent device mod 969 9831 allows to avoid undesired venting of the pump during a temporary power failure adjustable time up to 36 min and enables an automatic vent operation Unscrew an...

Страница 39: ...LANGE To connect the Turbo pump to the ISO inlet flange remove the outer ring and position the centering ring as shown in the figure Then fix the two flanges with the clamps or claws as shown in the f...

Страница 40: ...mechanical oil sealed pump it is advisable to in stall a suitable trap between the turbopump and the fore vacuum pump in order to prevent oil backstreaming Connection C ELECTRICAL The turbopump is con...

Страница 41: ...pheric pressure in the system 4 Turn off the Turbopump 5 When the Turbo V pump and the backing pump are stopped and the system is at at mospheric pressure for a better bearing pro tection it is advisa...

Страница 42: ...ime 969 9833 Vent device with adjustable delay time 969 9831 Forepump DS 402 with 1 ph 3 ph universal motor 949 9382 Dry forevaccum pump MD 60 120 V 949 9411 Dry forevacuum pump MD 60 220 V 949 9412 T...

Страница 43: ...TIFICATION Product Description Varian P N Varian S N Purchase Reference TYPE OF RETURN check appropriate box Paid Exchange Paid Repair Warranty Exchange Warranty Repair Loaner Return Credit Shipping E...

Страница 44: ...rate No zero high backround Gauge tube not working Display problem Vacuum system unstable Cannot reach test mode Communication failure Degas not working Failed to start Other Error code on display Oth...

Страница 45: ...an India PVT LTD 101 108 1st Floor 1010 Competent House 7 Nangal Raya Business Centre New Delhi 110 046 India Tel 91 11 5548444 Fax 91 11 5548445 Italy Varian Vacuum Technologies Via F lli Varian 54 1...

Отзывы: