background image

20

die vom Hersteller für die Aus

-

stattung des Gerätes vorgese-
hen sind.

Der Hersteller übernimmt kei

-

nerlei direkte oder indirekte 

Verantwortung  für  Schäden 
infolge  unsachgemäßer  Ver

-

wendung,  nicht  autorisierter 
Änderungen  und/oder  Repa

-

raturen  am  Gerät  sowie  der 
Verwendung  nicht  originaler 
Zubehör- und Ersatzteile. 

Das  Gerät  darf  nicht  im  Frei

-

en  bzw.  an  Orten  verwendet 
werden,  wo  es  den  Witte

-

rungseinflüssen 

ausgesetzt 

ist.  Außerdem  darf  es  nicht 
in  Umgebungen  mit  Dampf, 
Rauch  oder  korrosiven  bzw. 

abrasiven Pulvern, mit Brand- 

oder  Explosionsgefahr  oder  in 
Umgebungen benutzt werden, 
in  denen  die  Verwendung  von 

Explosionsschutzkomponen-
ten vorgeschrieben ist.

Umgebungsbedingungen  für 

den Betrieb:
- Temperatur:  

   zwischen -5°C und +40°C
- Max. Feuchtigkeit 95%

NICHT AUFSCHNEIDEN:

 -

gefrorene Lebensmittel;

 -

tiefgekühlte Lebensmittel;

 -Lebensmittel mit Knochen 

 

(Fleisch und Fisch);

 -alle anderen nicht zu Ernäh-

rungszwecken  vorgesehenen 

Produkte.

RESTRISIKEN

Der Sicherheitsring um das 
Messer ist im Einklang mit 
der europäischen Norm EN 

1974:1998  +A1  konstruiert; 

trotzdem beseitigt der Schutz 

die  Schneidgefahr  im  Bereich 

der Schneide nicht vollständig.

ACHTUNG! Schneidge-
fahr! Halten Sie Ihre Hän-

de beim Reinigen und Schleifen 
des Messers unbedingt mög-
lichst weit vom nicht geschütz-
ten Bereich entfernt. Es wird das 
Tragen von Schutzhandschuhen 
empfohlen.

INSTALLATION

Stellen  Sie  das  Gerät  auf  eine 

gut nivellierte, glatte, trockene 

und dem Gewicht des Gerätes 

und des Schneidgutes ange-

messene  Fläche  in  einer  Höhe 

von maximal 90 cm. 

WICHTIGER HINWEIS:

 

Stellen Sie sicher, dass die 

Bewegung  des  Schlittens  und 
das  Aufladen  des  Schneidguts 
auf diesen durch nichts beein

-

trächtigt werden.

Das Gerät muss in unmittelba-
rer Nähe einer Steckdose ge-

mäß EWG-Richtlinie installiert 
werden,  die  nach  den  gelten

-

den Normen mit Folgendem 
ausgestattet ist:

 -

FI/LS-Schalter;

 -automatischer Fehlerstrom-

schutzschalter;

 -Erdungsanlage. 

Vergewissern  Sie  sich,  bevor 

sie das Gerät anschließen, 

dass  die  Eigenschaften  des 
Stromnetzes  denen  auf  dem 
Typenschild  des  Gerätes  ent

-

sprechen.

ACHTUNG!

 Kontrollie-

ren Sie bei Geräten, die 

mit einem Drehstrommotor 
ausgestattet sind, die Ausrich-
tung des Messers. Nachdem 

Sie  geprüft  haben,  dass  das 

Messer in der sicheren Posi-

tion  geschlossen  ist,  drücken 

Sie die Start-Taste (1) zum 

Starten  des  Gerätes:  Wenn 

Sie sich das Messer von der 
Seite der Schneidgutplatte an-
sehen, muss es sich entgegen 
dem Uhrzeigersinn drehen, in 
Richtung Bedienerseite unten 
(Abb. B).

GEBRAUCH DER 
AUFSCHNITTMASCHINE

ACHTUNG!

 

Scharfes 

Messer,  Schneidgefahr! 

Kontrollieren Sie, dass sich der 

Reglerknopf  für  die  Schnittdi

-

cke (3) in der sicheren Position 

(Position 0) befindet (Abb. A).

 -

Vergewissern  Sie  sich,  dass 

das  Gerät  ausgeschaltet  ist; 
anderenfalls  drücken  Sie  die 
Abschalttaste (2);

 - Setzen Sie die Schneidgut-

platte (8) vollständig zurück in 

Richtung Bediener und brin-
gen Sie sie so in die Beladepo-

sition;

 - Heben Sie die Anschlagplat-

te (10) an und bringen Sie sie in 

die Ruhestellung;

 -

Legen  Sie  die  aufzuschnei

-

dende  Ware  auf  die  Schneid

-

gutplatte:

 

-

Ausführung GERMAN; 

den 

Schlitten von der Schnittstär-

kenplatte  wegbewegen;  das 
Schneidgut auf den Schlitten 
neben  der  Seitenwand  des 
Schlittens  auf  der  Bediener

-

seite legen;

 -

Bringen Sie den Reglerknopf 

der Schnittdicke am Ende des 

Schneidvorganges  wieder  in 

die sichere Position und set-

zen  Sie  den  Schlitten  zurück. 
Halten  Sie  die  Bewegung  des 

Messers durch Betätigen der 

Stopp-Taste (2) an;

 - den Schlitten von der Platte 

Führungslehre  wegbewegen 

und das Produkt herunterneh-
men.

!

!

!

!

Содержание GERMAN 25

Страница 1: ...AN GERMAN USER MANUAL MANUALE D USO GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS N VOD K POU IT BETJENINGSVEJLEDNING EN DE CS IT FR DA MANUAL DEL USUARIO HANDLEIDING BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRU ES MAN...

Страница 2: ...A D F 1 B 1 2 3 4 L A B...

Страница 3: ...3 T1 N FU1 U V COM ARR MAR GREEN GREEN STOP NC START NO ANTITAMPER M G L N PLUG Fig 1 Abb 1 Obr 1 Afb 1 Bild 1 GERMAN 25 30 MA CO AR C M ANTITAMPER GREEN GREEN T1 1 2 U V 3 M L3 G GERMAN 25 30...

Страница 4: ...ion knob 4 Foot 6 Carriage 7 Plate locking knob 8 Meat table 10 Top clamp 11 Blade cover 12 Sharpener 13 Product holder handle 14 Thickness gauge plate 15 Casing 17 Lubrification point for guide bars...

Страница 5: ...ucts do not attempt cuts on prohibited type products always keep clean and dry the sliced product resting surface the work area all around the machine and the operator floor area do not use the machi...

Страница 6: ...to rotate downwardly Fig B OPERATION WARNING Risk of injury from sharp blade Check that the thickness adjustment knob 3 is in the safety position on the 0 position Fig A Be sure that the machine is s...

Страница 7: ...er REMOVING THE BLADE WARNING Use original devices only WARNING Danger of being cut Use only after carefully reading the operating instructions supplied with the device If a blade removal device has b...

Страница 8: ...failure to observe the instruc tions in this manual use which does not conform to prevailing specific regula tions in the country of instal lation unauthorised modifications and or repairs carried ou...

Страница 9: ...service center Excessive resistance to cutting of the product The blade is dull Sharpen the blade The blade slows down or stops while cutting the product The drive belt may be loose or damaged Contact...

Страница 10: ...50 350 400 230 Phase N Service Protections M 25E M 30E M 35E 300 60 120 5 C 40 C 0 14 200 70 IP 65 250 300 350 B 230 260 300 C D E 440 480 530 F 350 400 430 G 510 570 720 H 440 520 570 630 650 840 L 7...

Страница 11: ...ssore fetta 4 Piedino 6 Supporto piatto 7 Manopola bloccaggio piatto 8 Piatto portamerce 10 Pressamerce 11 Coprilama paralama 12 Affilatoio 13 Maniglia pressamerce 14 Piastra spessimetro vela 15 Basam...

Страница 12: ...on tentare prove di taglio con prodotti di tipo proibito mantenere la zona di appog gio del prodotto affettato la zona di lavoro tutt intorno alla macchina e il piano pavimen to operatore sempre pulit...

Страница 13: ...senso anti orario verso il basso lato ope ratore Fig B USO DELL AFFETTATRICE ATTENZIONE Lama af filata pericolo di taglio Controllare che la manopola di regolazione spessore fetta 3 sia in posizione...

Страница 14: ...acilmente rimossa dal gruppo affilatoio estraendola nella direzione della freccia Fig I Si consiglia di mantenere la mola pulita per una corretta affilatura Rimuo vere sporco e grasso con alcool e uno...

Страница 15: ...osizionamento improprio danni da usura voltaggio su periore al 10 del valore no minale Inoltre la garanzia non copre componenti intrinseca mente soggetti a usura quali la lama e le mole dell affilatoi...

Страница 16: ...Interpellare il servizio assistenza Eccessiva resistenza al taglio del prodotto La lama non affilata Affilare la lama La lama sotto sforzo rallenta o si arresta La cinghia potrebbe essere allentata o...

Страница 17: ...E M 30E 350 350 400 230 Phase N Service Protections M 25E M 30E M 35E 300 60 120 5 C 40 C 0 14 200 70 IP 65 250 300 350 B 230 260 300 C D E 440 480 530 F 350 400 430 G 510 570 720 H 440 520 570 630 65...

Страница 18: ...ie schnittdick 4 Fuss 6 Schlittentisch 7 Schlittensperrknopf 8 Schneidgutplatte 10 Anschlagplatte 11 Messerabdeckung messerschutz 12 Schleifvorrichtun 13 Griff anschlagplatte 14 Platte fuhrerlehr 15 S...

Страница 19: ...Ger t darf nicht entfernt berdeckt oder ver ndert werden und ist im Falle einer Besch digung umgehend zu ersetzen Die transparente Schutzvor richtung darf nicht entfernt und die mechanischen und elek...

Страница 20: ...chts beein tr chtigt werden Das Ger t muss in unmittelba rer N he einer Steckdose ge m EWG Richtlinie installiert werden die nach den gelten den Normen mit Folgendem ausgestattet ist FI LS Schalter au...

Страница 21: ...latte abgesenkt wurde bevor Sie den Schlittentisch herauszie hen ACHTUNG Den Regler knopf f r die Schnittdi cke in die Sicherungsposition 0 bringen Entfernen des Restehalters 20 Die Befestigungsschrau...

Страница 22: ...Sie den ler und bewe gen Sie den Schlitten 2 4 Mal hin und her ASSISTENZ Der Verpackung liegen keine Ersatzteile bei S mtliche Re paratur und Austauscharbei ten wie Austausch oder Re paratur von Messe...

Страница 23: ...elektrische Komponenten und Stromkabel Elektromotor Kunststoff usw Wenn mit der Entsorgung Drit te beauftragt werden wenden Sie sich ausschlie lich an Fir men die zur Beseitigung der obigen Materiali...

Страница 24: ...undendienst Zu hoher Widerstand beim Schneiden der Aufschnittware Das Messer ist nicht geschliffen Das Messer schleifen Das Messer wird bei Belastung langsamer oder h lt an Der Riemen k nnte locker od...

Страница 25: ...30E 350 350 400 230 Phase N Service Protections M 25E M 30E M 35E 300 60 120 5 C 40 C 0 14 200 70 IP 65 250 300 350 B 230 260 300 C D E 440 480 530 F 350 400 430 G 510 570 720 H 440 520 570 630 650 84...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...Van Berkel International S r l via Foscolo 22 21040 Oggiona S Stefano VA ITALY T 39 0331 214311 info berkelinternational com www theberkelworld com GERMAN_1_2019 Red Since 1898...

Отзывы: