background image

STANDARD

ON REQUEST

136

36 / 28/54W

1270

918

101

58 / 35/49/80W

1570

1220

TDO ECO

U1801UX-03

EN 

INSTALLATION INSTRUCTIONS

MONTAGEANLEITUNG

MANUEL D´INSTALLATION

INSTRUCCIÓN DE MONTAJE

RUS 

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

PL 

INSTRUKCJA MONTAŻU

SK 

NÁVOD NA MONTÁŽ

CZ 

NÁVOD K MONTÁŽI

Chemická odolnosť/odolnost polykarbonátu

6 dní/ 23ºC

6 dní/ 50ºC

Kyselina octová 10 % vodný roztok

+

+

Kyselina chlorovodíková 10 % vodný roztok

+

+

Kyselina sírová 10 % vodný roztok

+

+

Kyselina dusičná 10 % vodný roztok

+

Kyselina fosforečná  1 % vodný roztok

+

-

Kyselina citronová 10 % vodný roztok

+

Uhličitan sodný 10 % vodný roztok

+

-        (70ºC)

Chlorid sodný nasycený/nasýtený roztok

+           +

Dusičnan sodný 10 % vodný roztok

+

Dusičnan amonný/amónny 10 % vodný roztok

+            -

Chlorid železitý nasycený/nasýtený roztok

+            +

Hydroxid draselný  1 % vodný roztok

-

Hydroxid sodný 1 % vodný roztok

-

Amoniak 0,1 % vodný roztok

-

Aceton/Acetón

deformace/deformácia

Benzín bez aromatických přísad/prísad

+

+

Benzén

deformace/deformácia

Octan butilnatý

-

Chloroform

rozklad

Dibutylftalát

-

Dietyléter

-

Dimetylformamid

rozklad

Dioctylftalát

-

Dioxan

rozklad

Etanol ( čistý )

+

+

Etylenglykol 1:1 s vodou

+

+

Etylenchlorid

deformace/deformácia

Etylacetát

deformace/deformácia

Etylamin

-

Glycerin/Glycerín

reakce/reakcia

Izooktan/Izooktán ( 2,2,4-trimetyl pentán ) čistý

+

+        (40ºC)

Izopropanol

+

Hexan/Hexán

+

+

Metanol

-

Metylamin/Metylamín

reakce/reakcia

Metylénchlorid

rozpuštění/rozpustenie

Metyletylketon/Metyletylketón

deformace/deformácia

Ozon 1% ve/vo vzduchu

-

Petrolej čistý , bez aromatických přísad/prísad

+

+

Perchloretylén 

-

hydrogendioxid 30% vodný roztok

+

Propan/Propán

+

+

n-propanol

-         (30ºC)

Styrén

-

Silikonový olej

+

+

Chlorid uhličitý

deformace/deformácia

Tetrachloretan/Tetrachlóretán

deformace/deformácia

Trichloretylén/Trichlóretylén

deformace/deformácia

Tricresyl fosfát

-

Trietylénglykol

+

+

Xylén

deformace/deformácia

EN  If a luminaire is fitted with a dimmable ballast, the light sources have to be burned  at 

full power for a period of min. 100 hours prior to the commencement of their dimming. 

Otherwise, the light sources may become damaged and their service life may become 

rapidly reduced. 

D   Falls  die  Leuchte  mit  einem  dimmbaren  Vorschaltgerät  ausgestattet  ist,  ist  vor  der 

Dimmung der Lichtquellen ihr Einbrennen unter voller Leistung von mindestens 100 

Stunden notwendig. Andernfalls kann es zur Beschädigung der Lichtquelle und einer 

wesentlichen Verkürzung ihrer Lebensdauer kommen.

F  

Dans le cas ou le luminaire est équipé d’un ballast dimmable, avant de faire varier  les 

sources lumineuses, il est nécessaire de les allumer en pleine puissance pour une 

durée d’au moins 100 H, sinon les lampes peuvent s’endommager et leur durée de vie 

peut se raccourcir significativement.

De estar la luminaria dotada de un telerruptor con oscurecimiento, antes de empezar 

a oscurecer las fuentes lumínicas, es necesario que se enciendan a toda la capacidad 

durante 100horas como mínimo. En el caso contrario, las fuentes lumínicas pueden 

dañarse y de este modo se reduciría rápidamente su plazo de vida útil.

RUS  B  случае,  если  светильник  оснащен  диммируемым  пускорегулирующим 

аппаратом,  то  перед  тем,  как  им  воспользоваться,  светильник  еобходимо 

оставить  работать  на  полную  мощность  в  течение  минимально  100  часов.  В 

противном случае источники света могут быть повреждены, а срок их службы 

значительно сокращен.

I  

Se la lampada d’illuminazione è dotata di convertitori, prima che  i fonti di illuminazione 

comincino ad oscurarsi è necessaria l’accensione di essi a rendimento massimo per 

almeno 100 ore. Nel caso diverso i fonti di illumniazione si possono danneggiare e la 

loro durata di vita viene ridotta.

PL   Jeśli oświetlenie jest wyposażone w regulator natężenia oświetlenia, przed stłumieniem 

światła należy ustawić maksymalne natężenie oświetlenia, które powinno działać przez 

min. 100 godzin. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia źródeł światła i 

znacznego skrócenia okresu ich trwałości. 

SK   Pokiaľ je svietidlo vybavené stmievateľným predradníkom, pred začatím stmievania 

svetelných zdrojov je nutné ich zahorenie na plný výkon po dobu min. 100 hod. V 

opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu svetelných zdrojov a rapídnemu skráteniu 

ich životnosti.

CZ   Pokud  je  svítidlo  vybaveno  stmívacím  předřadníkem,  před  začátkem  stmívání 

světelných zdrojů je nutné jejich zahoření na plný výkon po dobu min. 100 hod. V 

opačném případě může dojít k poškození světelných zdrojů a rapidnímu zkrácení jejich 

životnosti. 

 

EN  Replace any cracked protective shield.

Defekte Sicherheitsgläser austauschen.

Remplacer tout écran de protection fissuré.

Reemplace cualquier agrietado escudo protector. 

RUS  Замените любые трещины защитного щита.

Sostituire gli schermi danneggiati.

PL  Wymienić uszkodzone klosze.

SK  Prasknutý kryt vymeniť.

CZ  Prasknutý kryt vyměnit.

EN  Before changing the lamps, disconnect the luminaire.

D   Zum Lampenwechsel Leuchte spannungsfrei schalten.

F  

Avant de changer les lampes, déconnecter le luminaire.

Antes de cambiar las lámparas, desconectar la luminaria.

RUS  Перед заменой лампы, отключите светильник.

I  

Prima di sostituire le lampade, scollegare l’apparecchio.

PL   Przed zmianą świateł, odłącz oprawy.

SK   Pred výmenou žiarivky odpojte svietidlo.

CZ   Před výměmou zářivky odpojte svítidlo.

EN  Only for use in indoor applications.

Nur für den Einsatz im Innenbereich.

Seulement pour les applications à l’intérieur.

Sólo para su uso en aplicaciones de interior. 

RUS  Только для использования в помещении приложений.

Solo per l’uso in applicazioni indoor.

PL  Tylko do zastosowań wewnętrznych.

SK  Iba pre použitie vo vnútorných priestoroch.

CZ  Pouze pro použití ve vnitřních prostorách.

OMS, a.s., Dojč 419, 906 02 Dojč, Slovakia

Отзывы: