-15
-
ATTENTION:
Remplacez
uniquement le
verre avec
un verre
céramique haute
température de
5 mm
d’épaisseur
et de taille correcte. N’utilisez pas de verre trempé ou de verre double vitrage de fenêtre.
6.
N’introduisez jamais
dans l’appareil
des substances
qui peuvent
s’enflammer de
façon explosive.
Des petites
explosions dans des petits espaces peuvent briser le verre.
REMPLACEMENT DU VERRE
1.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas utilisé et a bien refroidi.
2.
Enlevez les vis et les attaches du verre. (Voir la liste des pièces et le diagramme).
3.
Soulevez le verre hors de ses attaches.
4.
Enlevez le vieux cordon d’étanchéité et nettoyez le verre.
5.
Placez le
nouveau cordon
d’étanchéité, commença
nt par
la partie
basse du
verre et
continuant le
long
des bords, en prenant soin de bien centrer l’emplacement prévu pour le cordon d’étanchéité sur le verre.
6.
Coupez le cordon à la longueur requise et placez chaque extrémité en contact avec l’autre.
7.
Replacez le verre dans la porte, faisant bien attention de ne pas trop serrer les vis et les attaches.
Après une
utilisation intensive,
le cordon
,qui fournit
au verre
et à
la porte
leur étanchéité,
pourrait perdre
sa
résilience et
aura besoin
d’être remplacé.
Inspectez régulièrement
les cordons
du verre
et de
la porte
pour
garantir une
étanchéité correcte
; si
les cordons
deviennent effilochés
ou usés,
remplacez les
tout de
suite.
La
porte ce cette unité utilise un joint de corde de 1 po de diamètre.
LE REMPLACEMENT DU CORDON D’ÉTANCHEITÉ DE LA PORTE
La porte de cet appareil utilise un joint de corde de 1 «de diamètre
1.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas utilisé et a bien refroidi.
2.
Enlevez le vieux cordon d’étanchéité de la porte et nettoyez l’espace occupé par le cordon.
3.
Utilisez un
ciment approuvé
de joint
à haute
température et
appliquez une
couche mince
dans le
fond de
cet espace.
4.
Commencez par
le côté
du gond
de la
porte et
continuez à
installer le
cordon autour
de la
porte, coupez
à la longueur requise et joignez les deux extrémités ensemble.
5.
Fermez la porte et laissez le ciment sécher pendant trois à quatre heures avant d’allumer l’appareil.
ENLEVER L’INSERT POUR L’INSPECTION
Si pour
n’importe quelle
raison, vous
devez enlever
l’insert pour
inspecter l’appareil
ou la
cheminée, suivez
les
règles suivantes:
1.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas utilisé et a bien refroidi ;
2.
Enlevez l’habillage en enlevant les ressorts le retenant à l’appareil ;
3.
Débranchez le conduit de l’appareil ;
4.
Glissez l’appareil afin d’exécuter l’inspection.
ATTENTION:
Ce poêle
à bois
doit être
inspecté et
réparé périodiquement
pour fonctionner
correctement. Il est
contraire à
la réglementation
fédérale de
faire fonctionner
ce poêle
à bois
d’une manière
non conforme
aux instructions
d’utilisation de ce manuel.
Содержание VOGELZANG VG1820
Страница 19: ...19 Notes...