background image

               

       

 

 

Detector de voltaje de CA y detección 
cíclica De las fases sin contacto 

 

r18 

1.

 

 ADVERTENCIAS  

Respete las normas de seguridad indicadas en el manual del usuario. 

• Lea, comprenda y siga las reglas de seguridad y las instrucciones de operación en 

el manual antes de usar este probador. 

• Las características de seguridad del probador pueden no proteger al usuario si no 

se usan de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 

• Verifique una fuente viva conocida dentro del rango de voltaje de 

AC nominal del 

probador antes de usar para asegurarse de que esté en funcionamiento. 

• El tipo y grosor del aislamiento, la distancia desde la fuente de voltaje, los cables 

blindados y otros factores pueden afectar la operación confiable. Use otros 
métodos para verificar el voltaje vivo, si hay alguna incertidumbre. 

• No lo use si el probador parece dañado o si no funciona correctamente. 

En caso de 

duda, reemplace el probador. 

• No lo use en voltajes que sean más altos que los marcados en el probador.

 

• Tenga

 precaución con voltajes superiores a 30 voltios AC ya que puede existir un 

riesgo de descarga eléctrica. 

• Cumpla con todos los códigos de seguridad aplicables. 

Use equipo de protección 

personal aprobado cuando trabaje cerca de circuitos eléctricos con corriente, 
particularmente con respecto al potencial de arco eléctrico. 

• No opere el probador si se produce una advertencia de batería baja. 

Reemplace 

las baterías inmediatamente. 
 

2.

 

Símbolos de seguridad internacional 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

3.

 

Especificaciones generales 

 

 

 

 

 

4.

 

Descripción Detector 

1. Tapa de la batería 
2. linterna 
3. Botón de 

linterna

 

4.Botón de detección cíclica de fases 
5. Botón 0n / 0ff 
6. Indicadores LED 
7. Detector Punta 
8. luz de trabajo 

5.

 

Operaciones 

5-1. Encendido del probador 

Presione el botón de ENCENDIDO / APAGADO del probador, el probador emitirá un pitido y el LED verde luz de 
trabajo se iluminará para indicar que el probador está trabajando en modo de alto voltaje y listo para usar. 

 
5-2.Apagar el probador 

Presione el botón ON / OFF una vez más, el probador emitirá dos pitidos y el LED de rango se apagará. 

 
5-3.Función de selección de modo 

 Cuando el probador se enciende con la función NCV, presione brevemente el botón   una vez, los LED 

verde y amarillo parpadearán lentamente alternativamente para indicar que el probador está trabajando 
en el modo de prueba de secuencia de fase 

 Presione brevemente el botón   nuevamente, el LED amarillo se apaga y el LED verde se ilumina, el 

probador vuelve al modo de alto voltaje. 

 El probador emitirá un pitido una vez cada operación del botón  . 

 La operación del botón   es válida solo cuando la función NCV está activada 

Rango de voltaje de detección  

100V a 1000VAC 

Rango de voltaje de fase 

200V a 1000V 

Rango de frecuencia 

50 / 60Hz 

Las pilas 

Dos pilas AAA de 1.5V 

Temperatura de funcionamiento   0 a 50 ° C (32 a 122 ° F) 

Temperatura de 
almacenamiento  

-10 a 60 ° C (14 a 140 ° F) 

Humedad 

80% máx.  

Altitud  

2000 metros 

Grado de contaminación 

Cumplimiento de seguridad  

CAT IV 1000V 

Clasificación del IP 

IP67 

 

 

peligro potencial. Indica que el usuario debe 
consultar el Manual para obtener información 
importante de seguridad

 

 

Indica que pueden estar presentes tensiones 
peligrosas 

 

El equipo está protegido por aislamiento doble o 
reforzado. 

 
 
 
 
 
dsadasdsdad 

6

 


Содержание R18

Страница 1: ...perchio della batteria 2 Torcia 3 Pulsante torcia 4 Pulsante delle fasi cicliche 5 Pulsante 0n 0ff 6 Indicatori a LED 7 Punta DetectoPuntatore 8 LED 5 Operazioni 5 1 Accensione del tester Premere il pulsante ON OFF del tester il tester emetterà un segnale acustico e il LED verde e la luce puntatore si illuminerà per indicare che il tester sta funzionando in modalità alta tensione e pronto per l us...

Страница 2: ...do il tester è acceso e le batterie sono troppo scariche per un funzionamento affidabile il tester emetterà tre segnali acustici e il LED di indicazione della modalità si spegnerà indicando che il tester non è operativo Sostituire le batterie per ripristinare il funzionamento 5 8 Spegnimento automatico Per conservare la durata della batteria il tester si spegne automaticamente dopo circa 5 minuti ...

Страница 3: ...1 Battery cover 2 Flashlight 3 Flashlight button 4 Phases Cyclic Sense button 5 0n 0ff button 6 LED indicators 7 Punta Detector 8 Worklight 5 Operations 5 1 Turning the Tester On Press the tester ON OFF Button the tester will beep once and the green LED and worklighit will illuminate to indicate that the tester is working on high voltage mode and ready for use 5 2 Turning the Tester Off Press the ...

Страница 4: ...dication LED does not turn on When the tester is on and the batteries are too low for reliable operation the tester will beep three times and the mode indication LED turn off indicating the tester is not operational Replace the batteries to restore operation 5 8 Auto Power Off To conserve battery life the tester will automatically turn off after approximately 5 minutes of inactivity When powering ...

Страница 5: ...aux 3 Spécifications générales 4 Description Détecteur 1 Couvercle de la batterie 2 Lampe de poche 3 Bouton de lampe de poche 4 Bouton de détection cyclique Phases 5 Bouton 0n 0ff 6 Indicateurs LED 7 Punta Détecteur 8 lampe de travail 5 Opérations 5 1 Mise en marche du testeur Appuyez sur le bouton ON OFF du testeur le testeur émettra un bip et la LED verte lampe de travail s allumera pour indique...

Страница 6: ... testeur est allumé et que les piles sont trop faibles pour un fonctionnement fiable le testeur émet trois bips sonores et la LED d indication de mode s éteint indiquant que le testeur n est pas opérationnel Remplacez les piles pour rétablir le fonctionnement 5 8 Auto Power Off Pour économiser la batterie le testeur s éteint automatiquement après environ 5 minutes d inactivité Lors de la mise hors...

Страница 7: ...tionale Sicherheitssymbole 3 Allgemeine Spezifikation 4 Beschreibung Detektor 1 Batterieabdeckung 2 Taschenlampe 3 Taschenlampentaste 4 Phases Cyclic Sense Taste 5 0n 0ff Taste 6 LED Anzeigen 7 Punta Detektor 8 Arbeitslampe 5 Operationen 5 1 Einschalten des Testers Drücken Sie die EIN AUS Taste des Testers Der Tester piept einmal und die grüne LED des arbeitslampe leuchtet auf um anzuzeigen dass d...

Страница 8: ...r eingeschaltet ist und die Batterien für einen zuverlässigen Betrieb zu schwach sind piept der Tester dreimal und die Modusanzeige LED erlischt um anzuzeigen dass der Tester nicht betriebsbereit ist Ersetzen Sie die Batterien um den Betrieb wiederherzustellen 5 8 Auto Power Off Um die Batterielebensdauer zu verlängern schaltet sich der Tester nach ca 5 Minuten Inaktivität automatisch aus Beim Aus...

Страница 9: ...r 1 Tapa de la batería 2 linterna 3 Botón de linterna 4 Botón de detección cíclica de fases 5 Botón 0n 0ff 6 Indicadores LED 7 Detector Punta 8 luz de trabajo 5 Operaciones 5 1 Encendido del probador Presione el botón de ENCENDIDO APAGADO del probador el probador emitirá un pitido y el LED verde luz de trabajo se iluminará para indicar que el probador está trabajando en modo de alto voltaje y list...

Страница 10: ... está encendido y las baterías están demasiado bajas para un funcionamiento confiable el probador emitirá un pitido tres veces y el LED de indicación de modo se apagará para indicar que el probador no está operativo Reemplace las baterías para restaurar la operación 5 8 Apagado automático Para conservar la vida útil de la batería el probador se apagará automáticamente después de aproximadamente 5 ...

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Отзывы: