background image

GMR1438-2
GMR1438-2CK

* El alcance puede variar dependiendo del medio ambiente y/o las condiciones 

topográficas.

• 15 canales GMRS/ 

7 canales FRS

• 99 sub códigos 

(Tono CTCS y código DCS)

• Hasta 14 millas de alcance *
• Circuito VOX interno
• 5 tonos de alertas 

seleccionables para llamadas

• Pantalla LCD retroiluminada

1 Antena
2 Botón PTT (Oprima-para-hablar)
3 Botón para la monitorización
4 Botón para el rastreo
5 Botón para el menú
6 Botón para el tono y el canal
7 Altavoz
8 Botón para subir /bajar
9 Enchufe para el audífono

10 Botón para encender/apagar
11 Botón para llamar
12 Micrófono
13 Metro del nivel de la pila

14 Indicador de recepción
15 Indicador de llamadas
16 Indicador del rastreo
17 Indicador del canal  
18 Indicador de alta potencia
19 Indicador de baja potencia
20 Indicador de transmisión
21 Indicador del ajuste del volumen
22 Indicador del bloqueo del teclado
23 Indicador VOX
24 Indicador del sub código
25 Contactos para la carga

Enhorabuena en su compra de la radio de la serie
GMR1438 (Servicio general de radio móvil) de
Uniden. Esta radio liviana y del tamaño de la
palma de la mano, es un aparato moderno,
equipado con muchas características valuables.
Úsela en eventos deportivos para estar en contacto
con su familia y amigos, en excursiones,
esquiando, al aire libre, o vigilando su vecindad
para comunicaciones vitales.

CONTENIDO DEL PAQUETE

Dependiendo de la configuración del modelo, su
paquete debe incluir:

GMR1438-2
Dos radios GMR1438 con pinzas para la correa

GMR1438-2CK
Dos radios GMR1438-2CK con pinzas para la correa
Un cargador dual (RC1032)
Dos pilas recargables (BP40)
Un adaptador CA (AD-0001)

Para ordenar los siguientes accesorios opcionales,
visite nuestra página en el internet
@www.uniden.com o llame al 1-800-554-3988
durante las horas regulares de oficina.

Use solamente accesorios de Uniden.

•  Paquete de pilas NiMH - #BP40
•  Cargador - #RC1032
•  Audífono - #HS910/HS915/ZA-133
•  Adaptador CA (AD-0001)

LICENCIA GMRS

La radio GMR1438 opera en las frecuencias del
Servicio General de Radio Móvil (GMRS) cuando
usa los canales 1-7 y los canales 15-22. Usted
debe tener una licencia GMRS, distribuida por la
Comisión Federal de Comunicaciones, para
poder usar estos canales legalmente. Para
obtener información sobre la licencia y los
formularios de solicitud, visite la página de la
FCC en el internet en: www.fcc.gov/wtb/uls o
llame a la línea roja de la FCC en el 
1-800-418-3676. Si tiene cualquier pregunta,
usted puede comunicarse directamente con la
FCC en el 1-888-225-5322.
No se necesita ninguna licencia para operar en
los canales 8-14 ni en ningún canal canadiense.

INSTALACIÓN DE LA PILA

La radio GMR1438 usa un paquete de pilas NiMH
(GMR1438-2CK solamente) o 4 pilas alcalinas AAA
(no incluidas).

CÓMO USAR LA RADIO

• Audífonos opcionales
• Enchufe para los audífonos
• Tono Roger
• Cargador de pilas
• Metro del nivel de la pila
• Monitorización de canales
• Rastreo de canales
• Bloqueo del teclado

NIVEL DE LA PILA Y

ALERTA DE PILA BAJA

Esta unidad tiene un metro para el nivel de la pila
en la pantalla, para indicar el estado de las pilas.
Cuando la pila en la unidad esté baja, el símbolo

del metro del nivel de la pila destellará.

Recargue el paquete de pilas NiMH
inmediatamente, o si está usando pilas alcalinas,
reemplácelas  para poder continuar el uso de la
radio.

¡AVISO!  

Para evitar el riesgo de daños personales

o daños a propiedad por causa de fuego o de
choque eléctrico, use solamente los accesorios de
Uniden específicamente designados para este
producto.

RADIO GMR1438

CÓMO CARGAR LA RADIO

La radio GMR1438-2CK incluye un cargador. Siga
estas instrucciones para recargar las radios en el
cargador.

Asegúrese de APAGAR la radio antes de
colocarla en el cargador. De otra manera, el
símbolo del metro del nivel de la pila no indicará
correctamente.

1) Conecte el adaptador CA (#AD-0001) en un

enchufe CC IN 9V y en una toma general de
120V CA en la pared.

2) Ponga el cargador sobre una mesa o mostrador,

y coloque la radio en el cargador con el teclado
hacia el frente.

3) Asegúrese de que el LED se ilumine. Cargue el

paquete de pilas por 16 horas y quite la radio del
cargador después de la carga.

Nota:

Los LEDs de los indicadores de carga se

mantendrán encendidos mientras que se dejen las
radios en el cargador.

Nota:

• Use solamente la pila suministrada y el

adaptador CA, o accesorios aprobados por
Uniden.

Para instalar el paquete de pilas NiMH:

1) Asegúrese de que su radio esté APAGADA.
2) Suelte la pinza de la tapa de la pila y luego

quite la tapa.

3) Instale el paquete de pilas NiMH en el

compartimiento. Asegúrese de seguir las
instrucciones escritas en la etiqueta del paquete
de pilas. La instalación incorrecta del paquete
de pilas no permitirá la operación de la unidad.

4) Reemplace la tapa del compartimiento.

Para obtener lo máximo de su nueva radio, lea esta
guía de referencia completamente antes de intentar
la operación de la unidad.

Activación de la radio y ajuste del volumen

1) Mantenga oprimido el botón para

ENCENDER la radio, y aumente el volumen del
altavoz presionando el botón 

. Para bajar el

volumen oprima el botón 

.

2) Mantenga oprimido el botón otra 

vez 

para

APAGAR la radio.

Ajuste del sonido (sonido de los botones)

Su radio transmite un sonido cada vez que se
oprime un botón (excepto el botón 

PTT

, y el botón

call

). Para APAGAR el sonido, mantenga oprimido

el botón 

call

mientras que ENCIENDE la radio.

Repita este paso para ENCENDER el sonido.

Selección de un canal

Su radio tiene 22 canales y 99 sub códigos que
usted puede usar para hablar con otros. Para
poder hablar con alguien, ustedes dos se deben
encontrar en el mismo canal y deben usar el mismo
sub código.

Para escoger un canal:

Con la radio operando en el modo "normal", oprima
el botón 

chan tone

y el botón 

o el 

para subir

o bajar el número del canal exhibido.

Nota:

Los canales 1-7 tienen un alcance típico de

hasta 14 millas. Los canales 8-14 tienen un alcance
típico de hasta 5 millas. Los canales 15-22 tienen
un alcance típico de hasta 14 millas. Usted puede
saber cual canal GMRS o FRS está activo según el
símbolo. El símbolo 

hi

es exhibido cuando rastrea

los canales GMRS, y el símbolo 

lo

es exhibido

cuando rastrea los canales FRS.

Selección de un sub código 

Cada uno de los canales 1-22 puede tener
cualquiera de los códigos, OFF (apagado) o 1-99
seleccionado. El código 

of

(apagado) indica que no

hay ningún sub código seleccionado y que su radio
puede recibir una señal sin importar las
programaciones de códigos de la radio que
transmite.

1) Oprima 

chan tone

en el modo de selección del

canal. El indicador del sub código destellará.

2) Oprima el botón 

o el 

para aumentar o

disminuir el número del código exhibido.
También puede seleccionar 

of

(APAGADO) en

este momento.

3) Salga del menú.

Característica del rastreo de canales

Su radio GMR1438 tiene una característica para
rastrear canales la cual le permite rastrear
fácilmente todos los 22 canales. Cuando se
detecte un canal activo, la radio se detendrá en
ese canal hasta que el canal se desocupe.
Después de una dilación de 2 segundos, la radio
continuará el rastreo. La presión del botón 

PTT

,

mientras que el rastreo esté detenido en un canal,
le permitirá transmitir en ese canal.

Para ACTIVAR el rastreo de canales:

Oprima el botón 

scan

hasta que 

scan...

aparezca

en la pantalla. El número del canal en la pantalla
cambiará según la radio se vaya desplazando
rápidamente por los canales.

Para APAGAR el rastreo de canales:

Oprima el botón 

call

PTT

menu

scan

.

Cómo conversar por su radio

Para hablar con otros usando la radio:

1) Mantenga oprimido el botón 

PTT

y hable con

una voz clara y normal, poniendo el micrófono a
unas 2-3 pulgadas de la boca. El símbolo 
aparecerá en la pantalla durante la transmisión.
Para evitar cortar la primera parte de su
transmisión, espere un momento después de
oprimir el botón 

PTT

antes de comenzar a

hablar.

2) Cuando haya terminado de hablar, suelte el

botón 

PTT

. Ahora podrá recibir llamadas

entrantes. El símbolo aparecerá en la
pantalla durante la recepción.

Característica del modo de monitorización

Su radio GMR1438 le permitirá escuchar señales
débiles en el canal actual con la sóla presión de un
botón.

Para ENCENDER el modo de monitorización:

Oprima 

mon

para escuchar brevemente. El

símbolo destellará.

Mantenga oprimido 

mon

por 2 segundos hasta

que suenen 2 bips para escuchar
continuamente. El circuito del receptor se
mantendrá abierto y dejará pasar las señales
débiles y las de ruido.

Para APAGAR el modo de monitorización:

Oprima 

mon

para volver al modo "normal", y el

símbolo parará el destello.

Navegación por el menú

Su radio tiene un menú de funciones para tener
acceso a las características avanzadas de la radio
GMR1438.

1) Para entrar en el menú, oprima el botón 

menu

.

2) Las presiones adicionales del botón 

menu

lo

llevarán por el menú hasta que salga al modo
de operación "normal"

3) Otros métodos para salir del menú son:

a. Mantenga oprimido el botón otra 

vez.

b. Oprima el botón 

PTT

mon

call

scan

chan

tone

.

c. Espere 10 minutos hasta que la unidad vuelva

automáticamente al modo "normal".

Transmisión operada por voz

Su radio GMR1438 está equipada con un
transmisor operado por voz seleccionable (VOX) el
cual se puede usar para transmisiones automáticas
de voz. La característica VOX está diseñada para
ser usada con un audífono con micrófono. La
transmisión es iniciada hablando en el micrófono a
distancia, en vez de oprimiendo el botón 

PTT

.

Para seleccionar el nivel VOX:

1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta

que el símbolo 

vox

aparezca en la pantalla. El

nivel actual (OFF, 1-5) será indicado. El nivel 

oF

(OFF) incapacitará la característica VOX,
mientras que los niveles 1-5 ajustarán la
sensibilidad del circuito VOX.

2) Oprima el botón 

o el 

al nivel de la

sensibilidad VOX deseada. Use el nivel 1 para
una sensibilidad de voz elevada en medios
ambientes normalmente silenciosos. Use un
nivel más alto para reducir la activación
indeseada en medios ambientes muy ruidosos.

Transmisión de un tono de llamada

Su radio GMR1438 está equipada con 5 tonos
seleccionables de llamadas los cuales son
transmitidos cuando se oprime el botón 

call

.

Para seleccionar un tono de llamada:

1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta

que el símbolo 

call

esté en la pantalla. El

número del tono de llamada actual [1-5] será
indicado.

2) Oprima el botón 

o el 

para aumentar o

disminuir el número del tono de llamada
deseado. Cada tono será escuchado por el
altavoz.

Para transmitir el tono de llamada seleccionado,
oprima el botón 

call

. El tono seleccionado será

automáticamente transmitido por una largura fija de

tiempo. El tono de llamada será cancelado cuando
oprima el botón 

PTT

.

Bloqueo del teclado

Para bloquear el teclado:

1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta que

el símbolo 

aparezca en la pantalla. El estado

del bloqueo actual 

oF

(apagado) destellará en la

pantalla.

2) Para cambiar el modo del bloqueo del teclado de

oF

(apagado) a 

on

(encendido), oprima el botón

.

3) Para confirmar la configuración, oprima el botón

menu

. La radio volverá al modo "normal".

Nota:

Si usted sale del modo de programación antes

de confirmar su selección oprimiendo el botón 

menu

,

el bloqueo del teclado estará programado a 

oF

(apagado).

Para desbloquear el teclado:

1) Mantenga oprimido el botón 

para APAGAR la

radio.

2) Mantenga oprimido el botón otra 

vez 

para

ENCENDERLA. El teclado estará desbloqueado.

Característica de conserva automática de la
potencia

Su radio GMR1438 tiene un circuito único diseñado
para extender la vida de las pilas. Si no hay ninguna
transmisión ni llamadas entrantes dentro de 3
segundos, su radio cambiará al modo de conserva de
potencia. La radio todavía podrá recibir
transmisiones en este modo.

Retroiluminación de la pantalla

La retroiluminación de la pantalla se ENCENDERÁ
automáticamente cuando se presione cualquier botón
(excepto el botón 

PTT

). La pantalla se iluminará por

10 segundos antes de APAGARSE.

Tono Roger

El tono Roger es un BIP el cual es enviado para
indicar el final de la transmisión (transmisiones PTT y
VOX). El tono Roger se puede oír por el altavoz
cuando el tono Roger y el sonido de los botones
están activados. Cuando el tono Roger esté
ACTIVADO y el sonido de los botones esté
APAGADO, el tono Roger no se oirá por el altavoz,
pero sí, será transmitido a la otra persona. Cuando el
tono Roger esté APAGADO, entonces ni se oirá ni se
transmitirá.

Para ACTIVAR el tono Roger:

Mantenga oprimido el botón 

mientras que

ENCIENDE la radio.

Para APAGAR el tono Roger:

Mantenga oprimido el botón 

mientras que

ENCIENDE la radio.

Normal

Normal

Nivel Vox

Tono de
llamada

Bloqueo

del teclado

1-5

Apagado, 1-5

Encendido-apagado

• El tiempo de carga variará dependiendo de la

vida que le queda  a la pila.

• No recargue pilas alcalinas, ya que si lo hace

podría crear un peligro de seguridad o causar
daños a la radio.

• Para cargar la radio con más rapidez, apáguela

antes de cargarla.

Отзывы: