background image

Choisir un canal d’urgence/météo

Vous avez accès à 7 fréquences de la NOAA; ces 

canaux sont disponibles tant aux États-Unis qu’au 

Canada.  Vous devez connaître la fréquence qui 

est transmise dans votre région.
1) Maintenez enfoncée la touche 

WX/ALERTE

.     

L’icône 

 apparaît à l’affichage.

2) Lorsque l’appareil reçoit un signal 

d’avertissement, il émet un bip pendant cinq 

secondes. L’icône 

WX

 et le voyant du 

canal clignotent.

3) Pour désactiver l’alerte météo, maintenez 

enfoncée la touche 

WX/ALERT

. L’icône 

 

disparaît de l’affichage.

•  Lorsque l’alerte météo est activée, la priorité 

la plus importante est donnée à cette fonction.  

Elle surveille les signaux de l’alerte météo à 

toutes les sept secondes.  Lorsqu’elle trouve 

un signal d’avertissement, elle commute 

automatiquement au mode de réception des 

avertissements.

•  L’alerte météo est activée même si le bip à la 

pression des touches a été désactivé.

Liste des fréquences de la radio météo de la NOAA
Canal 1 162.550 MHz Canal 5 162.450 MHz
Canal 2 162.400 MHz Canal 6 162.500 MHz
Canal 3 162.475 MHz Canal 7 162.525 MHz
Canal 4 162.425 MHz

Votre radio peut recevoir les radiodiffusions 

météorologiques provenant du service national 

de météorologie de la NOAA.  Lorsqu’en mode 

d’alerte de la radio météo, le système fonctionne 

de la même manière qu’en mode standard, mais il 

effectue également le monitorage du canal météo 

sélectionné à la recherche d’alertes, lorsque 

vous n’êtes pas en communication.  Pendant que 

vous utilisez la radio météo, vous ne pourrez pas 

recevoir de communications GMRS.
1) Pour activer le mode de radiodiffusion 

météorologique, appuyez sur la touche 

WX/

ALERT

.  L’icône 

WX

 apparaît à l’affichage.

2) Appuyez sur la touche 

CH 

 

ou   afin 

d’augmenter ou diminuer le numéro du canal 

météo désiré.

•  Lorsqu’en mode de radiodiffusion 

météorologique, vous ne pouvez régler le 

verrouillage des touches qu’à partir du mode du 

menu.

Pour activer ce bip :
Appuyez sur 

CH 

 

 pour afficher 

on

, puis appuyez 

sur 

ENTER/ 

.

Verrouillage du clavier des touches

Appuyez sur 

ENTER/   

jusqu'à ce que 

LOCK

 

apparaisse. 

Pour quitter le mode de verrouillage, maintenez la 

touche 

ENTER/   

enfoncée à nouveau.

Remarques : 

• 

En mode de verrouillage des touches, vous 

pourrez utiliser la radio pour recevoir des 

transmissions en utilisant 

D CALL

 en mode 

standard, 

VO 

 

ou 

PTT, Power boost, 

MON

 et 

MENU/ 

 

pour mettre la radio en ou 

hors fonction.

•  La radio demeurera en mode de verrouillage 

lorsque vous mettez la radio en fonction.  

Fonction de sauvegarde automatique de 

l’alimentation

Votre radio est dotée d’un circuit de conception 

unique permettant de prolonger drastiquement la vie 

des piles.  S’il n’y a pas de transmission ni d’appel 

entrant en moins de trois secondes, votre radio 

commute au mode d’économie d’alimentation.  La 

radio peut quand même recevoir des transmissions 

dans ce mode.

Écran ACL rétroéclairé

L’écran ACL rétroéclairé s’allume automatiquement 

lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche 

(à l’exception des touches 

PTT

 et

 Power boost

).  

L’écran ACL s’allume pendant dix secondes avant 

de s’éteindre.

UTILISER LA RADIO MÉTÉO

SPÉCIFICATIONS

Canaux 

15 GMRS/7 FRS/7 Météo

Codes 'CTCSS' 

38 tonalités de sous- 

 

porteuse 104 codes 'DCS'

Fréquences de 

fonctionnement :
 

GMRS/FRS : 

462.5500 - 467.7125 MHz

 

WX : 

162.4000 - 162.5500 MHz

Sources

d'alimentation :

 

Bloc-piles au Ni-Mh 

(BP38) 

Portée des

fréquences : 

1 à 7 jusqu'à 18 milles
(28 milles avec 

 

l'amplification de la 

 

puissance)

 

Canaux 8 à 14, jusqu'à 

 

5 milles

 

Canaux 15 à 22, jusqu'à 

 

18 milles (28 milles 

avec l'amplification de la 

puissance)

Durée de vie

des piles : 

Env. 12 heures. - bloc-piles 

au Ni-Mh 

 

(cycle de fonctionnement 

 

5/5/90)

Tableau des fréquences des canaux (MHz)
Can.  Fréq.  Tableau de corr.        Can.   Fréq.        Tableau de  

 

 

 

            corr.

1  462.5625  FRS & GMRS 1 

12  467.6625  FRS 12

2  462.5875  FRS & GMRS 2 

13  467.6875  FRS 13

3  462.6125  FRS & GMRS 3 

14  467.7125  FRS 14

4  462.6375  FRS & GMRS 4 

15   462.5500  GMRS 11

5  462.6625  FRS & GMRS 5 

16   462.5750  GMRS 8

6  462.6875  FRS & GMRS 6 

17   462.6000  GMRS 12

7  462.7125  FRS & GMRS 7 

18   462.6250  GMRS 9

8  467.5625  FRS 8 

19   462.6500  GMRS 13

9  467.5875  FRS 9 

20   462.6750  GMRS 10

10  467.6125  FRS 10 

21   462.7000  GMRS 14

11  467.6375  FRS 11 

22   462.7250  GMRS 15

Liste des codes DCS (suite)

Tableau des codes 'CTCSS' (Hz)
Code      Fréq. 

    Code     Fréq.

oF 

OFF (H/F) 

20 

131.8

67.0 

21 

136.5

71.9 

22 

141.3

74.4 

23 

146.2

77.0 

24 

151.4

79.7 

25 

156.7

82.5 

26 

162.2

85.4 

27 

167.9

88.5 

28 

173.8

91.5 

29 

179.9

10 

94.8 

30 

186.2

11 

97.4 

31 

192.8

12 

100.0 

32 

203.5

13 

103.5 

33 

210.7

14 

107.2 

34 

218.1

15 

110.9 

35 

225.7

16 

114.8 

36 

233.6

17 

118.8 

37 

241.8

18 

123.0 

38 

250.3

19 

127.3

 Tone  Octal
  No.  Code
  75 

261

  76 

263

  77 

265

  78 

271

  79 

306

  80 

311

  81 

315

  82 

331

  83 

343

  84 

346

  85 

351

  86 

364

  87 

365

  88 

371 

  89 

411

  90 

412

  91 

413

  92 

423

  93 

431

  94 

432

  95 

445

  96 

464

  97 

465

 Tone  Octal
  No.  Code 
  98 

466 

  99 

503

  100 

506

  101 

516

  102 

532 

  103 

546

  104 

565

  105 

606

  106 

612

  107 

624

  108 

627

  109 

631

  110 

632

  111 

654

  112 

662

  113 

664

  114 

703

  115 

712

  116 

723

  117 

731

  118 

732

  119 

734

  120 

743

 Tone  Octal
  No.  Code 
  121 

754

  122 

036

  123 

053

  124 

122

  125 

145

  126 

212

  127 

225

  128 

246

  129 

252

  130 

255

  131 

266

  132 

274

  133 

325

  134 

332

  135 

356

  136 

446

  137 

452

  138 

454

  139 

455

  140 

462

  141 

523

  142 

526

Faites ce qui suit afin de respecter les normes 

de sécurité :

•  N’ouvrez jamais le boîtier de la radio;

•  Ne remplacez et ne changez rien à l’intérieur de 

votre radio, à l’exception des piles.

Votre radio peut causer des parasites de fréquences 

radio ou de télévision, même si elle fonctionne 

normalement.  Pour déterminer si c’est votre radio 

qui cause les parasites, mettez-la hors tension.  Si 

les interférences disparaissent, c’est votre radio 

qui les cause.  Essayez d’éliminer ces parasites 

en éloignant la radio de la source de réception 

(téléviseur, etc.).  Si, malgré tout, vous ne pouvez 

pas éliminer les parasites, Industrie Canada 

recommande de cesser l’utilisation de la radio.

Environnements dangereux :

 Ne faites pas 

fonctionner cette radio au sein d’environnement 

dangereux.  Il peut se produire des explosions ou 

des incendies.  Ne faites pas fonctionner cette radio 

à proximité des détonateurs d’explosifs électriques 

non isolés.  Dans certains cas, il se peut que les 

radios interfèrent avec les détonateurs et produisent 

des explosions.  Mettez votre radio hors fonction si 

vous êtes à proximité d’une zone de dynamitage 

ou si vous voyez une pancarte portant l’inscription 

“Fermez votre émetteur-récepteur”.  Les terrains de 

construction utilisent fréquemment des dispositifs de 

déclenchement activés par fréquences radio.

Entretien et sécurité : 

 Pour nettoyer la radio, 

utilisez un chiffon doux légèrement humecté d’eau.  

N’utilisez pas de dissolvants ni de nettoyeurs, car 

ils peuvent endommager le fini de l’appareil et du 

liquide pourrait couler à l’intérieur, causant ainsi 

des dommages permanents.  Utilisez un chiffon sec 

sans charpie pour nettoyer les bornes de contact 

des piles. 

AVERTISSEMENT! 

Veuillez lire ces 

renseignements en premier avant d’utiliser votre 

radio.  Au mois d’août 1996, la Commission fédérale 

des communications (FCC) des États-Unis, par 

le biais de son intervention dans le rapport et 

l’ordonnance ‘Report and Order FCC 96-326’, a mis 

à jour les normes relatives à l’exposition humaine à 

l’énergie électromagnétique des fréquences radio 

émises par les transmetteurs autorisés par la FCC.  

Ces directives répondent aux normes de sécurité 

établies précédemment par les organismes 

américains et internationaux responsables de la 

conformité à ces normes.  Le design et la fabrication 

de cette radio sont conformes aux directives de la 

FCC et à ces normes internationales.

Ne laissez jamais des enfants utiliser la radio 

sans la supervision d’un adulte ni sans qu’ils ne 

connaissent les directives que contient ce guide. 

AVERTISSEMENT!

  Afin de garantir un usage 

sécuritaire de cette radio, l’utilisateur est 

responsable d’apprendre comment faire fonctionner 

adéquatement celle-ci. Veuillez lire et respecter les 

conseils de prévention suivants :

N’utilisez que l’antenne incluse ou une antenne 

certifiée.  Les antennes et accessoires non autorisés 

ou modifiés risquent de réduire la qualité des 

appels, d’endommager la radio ou d’enfreindre 

les règlements.  N’utilisez pas la radio si l’antenne 

est endommagée.  Si une antenne endommagée 

entre en contact avec la peau, une brûlure légère 

peut survenir.  Veuillez communiquer avec votre 

marchand qui vous vendra une antenne de rechange.  

Fonctionnement de l’appareil dans la main (près 

du visage)

Cet appareil a été testé et approuvé pour le 

fonctionnement dans la main (près du visage) avec 

un espace d'un pouce entre le visage et le devant 

de la radio.
Pour le fonctionnement près du visgage, la radio 

doit être maintenue à un pouce du visage de 

l’utilisateur.  L’utilisation d’accessoires ne répondant 

pas à ces exigences peut ne pas être conforme aux 

normes relatives à l’exposition aux fréquences RF 

et doit être évitée. Pour plus de renseignements sur 

l’exposition aux fréquences RF, veuillez visiter le site 

Web de la FCC : www.fcc.gov.

UNIDEN AMERICA CORPORATION

4700 Amon Carter Blvd., Fort Worth, TX 76155

(800) 297-1023 pendant les heures d'affaires 

normales (CTS)

(Visitez www.uniden.com pour les heures d'affaires 

actuelles).

Protégé par l'un ou plusieurs des brevets 

américains suivants :
5,203,015  5,214,789  5,491,745  5,497,508 
5,517,677  5,557,606  5,574,994  5,625,870 
5,627,876  5,634,196  5,678,176  5,697,096 
5,717,312  5,722,070  5,787,345  5,901,341 
6,021,326  6,084,861  6,163,691  6,195,415 
6,353,730  6,618,015  6,839,550  6,980,770 
7,102,568  7,138,945  7,200,358  7,251,453

© 2009 Uniden America Corporation
Tous droits réservés.  Imprimé en Chine.
UTZZ21042ZZ(0)

RENSEIGNEMENTS RELATIFS À 

INDUSTRIE CANADA

RENSEIGNEMENTS SE RAPPORTANT À 

L'EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RF

GARANTIE LIMITÉE D'UNE ANNÉE

seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil 

neuf ou réusiné.  LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE 

DANS LES PRÉSENTES CONSTITUE LA SEULE 

ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À 

L’APPAREIL ET EXCLUE TOUTES LES AUTRES 

GARANTIES DE QUELQUE NATURE QUE CE 

SOIT, QU’ELLES SOIENT EXPRESSES, TACITES 

OU SURVENANT SUITE À L’EXÉCUTION DE 

LA LOI, INCLUANT, MAIS NE S’Y LIMITANT 

PAS, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN 

QUALITÉLOYALE ET MARCHANDE OU LES 

APTITUDES À UN BUT PARTICULIER.  

CETTE GARANTIE NE POSSÈDE AUCUNE 

PROVISION VISANT À DÉBOURSER LES FRAIS 

ENCOURUS POUR LES DOMMAGES-INTÉRETS 

DIRECTS OU INDIRECTS.  

Certains États ou provinces ne permettent pas 

l’exclusion ni les restrictions en ce qui concerne 

les dommages-intérêts directs ou indirects et il se 

peut que les restrictions ou les exclusions décrites 

ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.

RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne 

des droits légaux spécifiques et il se peut que vous 

jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un État 

ou d’une province à l’autre.  Cette garantie est 

nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada. 

PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER 

LA GARANTIE :

Si, après avoir suivi les instructions contenues 

dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) 

que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci 

(dans sa boîte originale de préférence).  Toutes 

les pièces et tous les accessoires qui étaient 

compris originalement dans l’emballage devraient 

également être expédiés avec l’appareil.  N’oubliez 

pas d’y inclure la preuve de l’achat original et une 

note décrivant le problème en détail.  Vous devez 

expédier l’appareil (par un courrier reconnu tel que 

UPS ou par poste assurée), port payé, directement 

chez le titulaire de la garantie : 

Liste des codes DCS

Tone  Octal
  No.  Code
  39 

023

  40 

025

  41 

026

  42 

031

  43 

032

  44 

043

  45 

047

  46 

051

  47 

054

  48 

065

  49 

071

  50 

072

Tone  Octal
  No.  Code
  51 

073

  52 

074

  53 

114

  54 

115

  55 

116

  56 

125

  57 

131

  58 

132

  59 

134

  60 

143

  61 

152

  62 

155

Tone  Octal
  No.  Code 
  63 

156 

  64 

162

  65 

165

  66 

172

  67 

174

  68 

205

  69 

223

  70 

226

  71 

243

  72 

244

  73 

245

  74 

251

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des 

réglements de la FCC. Le fonctionnement de cet 

appareil est soumis aux deux conditions suivantes:

(1) L’appareil ne doit pas causer d’interférences 

nuisibles et;

(2) Il doit pouvoir accepter les parasites qu’il 

reçoit, y compris les parasites pouvant nuire à son 

fonctionnement.

Important : 

Toutes les modifications apportées 

à cet appareil, si elles ne sont pas expressément 

approuvées par Uniden, peuvent annuler le droit de 

l’usager de faire fonctionner ce produit.  N’ouvrez 

pas la radio pour y faire des ajustements internes.  

Votre radio a été conçue pour transmettre un 

signal régularisé sur une fréquence préalablement 

assignée.  Il est illégal de faire des modifications 

aux réglages internes de la radio dans le but 

d’outrepasser ces restrictions.  Tout ajustement 

apporté à votre radio doit être effectué par un 

technicien qualifié, qui utilisera les appareils de test 

adéquats.

Important : Une preuve d’achat (facture originale) est 

requise pour tout appel de service.

TITULAIRE DE LA GARANTIE : LA CORPORATION 

UNIDEN AMERICA (ci-après “Uniden”). LES 

CLAUSES DE LA GARANTIE : Uniden garantit à 

l’acheteur original, pendant une période de douze 

(12) mois à partir de la date d’achat, que cet appareil 

Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de pièces 

et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et/ou 

exclusions ci-dessous.  

DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, donnée 

à l’acheteur original, deviendra nulle et sans effet 

lorsque la période de douze (12) mois à partir de 

la date d’achat au détail sera échue.  La garantie 

sera annulée si l’appareil est (A) endommagé ou 

non entretenu de façon raisonnable; (B) modifié, 

altéré ou utilisé en tant que partie d’un ensemble de 

conversion ou de sous-assemblage ou dans toute 

configuration qui ne soit pas vendue par Uniden; (C) 

installé incorrectement; (D) réparé par toute autre 

entité qu’un centre de service autorisé par Uniden, 

même pour un problème ou défaut couvert par 

Important : Une preuve d’achat (facture originale) 

est requise pour tout appel de service.

TITULAIRE DE LA GARANTIE : LA 

CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après 

“Uniden”).

LES CLAUSES DE LA GARANTIE : Uniden garantit 

à l’acheteur original, pendant une période de 

douze (12) mois à partir de la date d’achat, que cet 

appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces 

et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et/ou 

exclusions ci-dessous.  

DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, donnée 

à l’acheteur original, deviendra nulle et sans effet 

lorsque la période de douze (12) mois à partir de 

la date d’achat au détail sera échue.  La garantie 

sera annulée si l’appareil est (A) endommagé ou 

non entretenu de façon raisonnable; (B) modifié, 

altéré ou utilisé en tant que partie d’un ensemble de 

conversion ou de sous-assemblage ou dans toute 

configuration qui ne soit pas vendue par Uniden; (C) 

installé incorrectement; (D) réparé par toute autre 

entité qu’un centre de service autorisé par Uniden, 

même pour un problème ou défaut couvert par 

cette garantie; (E) utilisé conjointement avec tout 

équipement ou en tant que partie ou composant 

d’un système qui n’est pas fabriqué par Uniden, ou; 

(F) installé, programmé ou réparé par toute autre 

entité qu’un centre de service autorisé par Uniden.  

ÉNONCÉ DES RECOURS : S’il arrivait que 

l’appareil ne se conformait pas aux clauses 

stipulées dans la garantie pendant la durée de 

celle-ci, le titulaire de la garantie réparera l’appareil 

et vous retournera celui-ci sans frais de pièces ou 

de main-d’oeuvre ni tout autre frais (à l’exception 

des frais d’expédition et de manutention) encourus 

par le titulaire de la garantie ou l’un de ses 

représentants en rapport avec l’exécution de cette 

garantie.  Le titulaire de la garantie pourra, à sa 

Отзывы: