background image

Danger!

Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien
de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces
informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres
personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
accidents et dommages dus au non-respect de ce
mode dʼemploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le petit manuel ci-joint.

Danger!

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions.

Tout non-respect des consignes de sécurité et
instructions peut provoquer une décharge électrique,
un incendie et/ou des blessures graves. 

Conservez toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une consultation ultérieure.

2. Description de l’appareil (fig. 1)

1.  Glissière de guidage
2.  Chaîne de scie
3.  Vis tendeuse de chaîne
4.  Griffe de butée
5.  Levier de frein à chaîne/ 

protège-main avant

6. Poignée 

avant

7.  Poignée de démarrage
8. 

Bougie dʼallumage 
(sous le recouvrement du filtre à air) 

9.  Couvercle du filtre à air
10.  Pompe à carburant
11.  L’Interrupteur d arret
12.  Clapet du réservoir d’huile
13.  Carter du ventilateur
14.  Clapet du réservoir de carburant
15.  Poignée arrière/lancement du système
16. Garde-chaîne
17.  Manette d’étranglement/ (régulation du 

carburateur)

18.  Ecrou de fixation de rail
19. Accélérateur
20. Guide-chaîne

Dispositifs de securite (fig.1)
2

Grâce aux limiteurs de profondeur spécialement
conçus et aux maillons UNE TRONCONNEUSE
A «REBONDS REDUITS» aide à réduire les
rebonds et leur intensité.

5

LE LEVIER DU CHAIN BRAKE (FREIN DE
CHAINE) /ARCEAU PROTECTEUR protège la
main gauche de l’utilisateur si elle glisse de la
poignée avant, pendant que la tronçonneuse est
en opération.

5

CHAIN BRAKE  est un dispositif de sécurité
conçu pour minimiser la possibilité de blessures
causées par un rebond; le levier du CHAIN
BRAKE arrête la tronçonneuse instantanément.

10

Déclanché, L’INTERRUPTEUR D ARRET stoppe
immédiatement le moteur. Pour faire redémarrer
le moteur, il est nécessaire de mettre
l’interrupteur sur la position «mise en marche»
ON.

11

LA MANETTE DE SECURITE empêche
l’accélération involontaire du moteur. Il n’est pas
possible d’appuyer sur la gâchette d’accélération
(19) à moins que la gâchette de sécurité ne soit
enclenchée.

20

LE CAPTEUR DE CHAINE réduit le danger de
blessures en cas de rupture ou de sortie de la
chaîne. Le capteur de chaîne est conçu de
manière à intercepter la chaîne.

Remarque :

Examinez votre tronçonneuse et chacun

de ses éléments.

3.  Utilisation conforme à l’affectation

La chaîne sert, conformément à l’affectation,
exclusivement à scier le bois. Seules les personnes
dûment formées sont autorisées à couper des arbres.
Le producteur décline toute responsabilité pour les
dommages occasionnés par l’utilisation non
conforme à l’emploi prévu ou par de mauvaises
commandes.

La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.

30

F

Anleitung_BK_100_SPK7__  14.04.14  13:03  Seite 30

Содержание BK-100

Страница 1: ...Nr 45 017 30 I Nr 11014 k Originalbetriebsanleitung Benzin Kettensäge t Original operating instructions Petrol Chainsaw p Mode d emploi d origine scie à chaîne à moteur essence BK 100 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14 04 14 13 03 Seite 1 ...

Страница 2: ... lesen und beachten Danger Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time Danger Avant la mise en service lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez les Anleitung_BK_100_SPK7__ 14 04 14 13 03 Seite 2 ...

Страница 3: ...3 2 10 6 7 11 14 1 9 19 20 4 3 18 16 13 17 15 12 8 1 2 B A F G 3A 3D 3B 5 E 3C D Anleitung_BK_100_SPK7__ 14 04 14 13 03 Seite 3 ...

Страница 4: ...4 A D B C 4A 4B B C A 6 7A 8 7B 9A B A C A I A 0 5 D Anleitung_BK_100_SPK7__ 14 04 14 13 03 Seite 4 ...

Страница 5: ...5 10 11 A B 9B 9D B D A B C 9E 9C C 13 14 12 A B Anleitung_BK_100_SPK7__ 14 04 14 13 03 Seite 5 ...

Страница 6: ...6 16A 16B 15 17 18A 16C 19 18B 21A 21B 20 A A B C A B D C A Anleitung_BK_100_SPK7__ 14 04 14 13 03 Seite 6 ...

Страница 7: ...7 24 23 25 26 22 A Anleitung_BK_100_SPK7__ 14 04 14 13 03 Seite 7 ...

Страница 8: ...beschreibung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Technische Daten 5 Vor Inbetriebnahme 6 Bedienung 7 Reinigung Wartung Lagerung und Ersatzteilbestellung 8 Entsorgung und Wiederverwertung 9 Fehlersuchplan D 8 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14 04 14 13 03 Seite 8 ...

Страница 9: ...fangen 5 KETTENBREMSHEBEL HANDSCHUTZ schützt die linke Hand der Bedienungsperson sollte sie bei laufender Säge vom vorderen Griff abrutschen 5 KETTENBREMSE ist eine Sicherheitsfunktion zur Minderung von Verletzungen auf Grund von Rückschlägen indem eine laufende Sägekette im Millisekunden angehalten wird Sie wird vom KETTENBREMSHEBEL aktiviert 10 EIN AUSSCHALTER hält den Motor sofort an wenn er au...

Страница 10: ...enenfalls überprüfen n Schalten Sie das Gerät aus wenn es nicht benutzt wird n Tragen Sie Handschuhe 5 Vor Inbetriebnahme Gefahr Starten Sie den Motor erst wenn die Säge fertig montiert ist Vorsicht Tragen Sie beim Umgang mit der Kette stets Schutzhandschuhe 5 1 Anbringen der Leitschiene Damit die Schiene und die Kette mit Öl versorgt werden VERWENDEN SIE NUR DIE ORIGINAL SCHIENE Das Ölungsloch Ab...

Страница 11: ... Ziehen Sie die Kette auf der Schiene vor und zurück Tun Sie dies bis die Kette sich reibungslos bewegen lässt aber dennoch eng anliegt Erhöhen Sie die Spannung indem Sie die Justierschraube IM UHRZEIGERSINN drehen B Wenn die Sägekette richtig gespannt ist halten Sie die Spitze der Schiene nach oben und ziehen Sie die Schienenbefestigungsmuttern fest an Hinweis Eine neue Sägekette dehnt sich so da...

Страница 12: ...e C vor dem Anlassen des Motors entkuppelt ist Abb 8 Nach dem Befüllen von Ketten und Öltank die Tankdeckel mit der Hand festziehen Verwenden Sie hierfür kein Werkzeug 6 Bedienung Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf eventuelle Schäden und verwenden Sie es nicht wenn Schäden vorhanden sind Das Gerät darf nur mit eingeschalteter Kettenbremse gestartet werden Die Kettenbremse ist eingeschaltet ...

Страница 13: ...n des Baumes so lange wie möglich zu kontrollieren n Treten Sie nie vor einen Baum der eingekerbt ist Führen Sie den Fallschnitt D auf der anderen Seite des Baumes ca 3 5 cm oberhalb der Kerbkante C aus Sägen Sie den Baumstamm nie vollständig durch Lassen Sie immer einen Ankerpunkt Der Ankerpunkt F hält den Baum Wenn der Stamm vollständig durchgesägt wird können Sie die Fallrichtung nicht mehr kon...

Страница 14: ...ng und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungs und Wartungs arbeiten den Zündkerzenstecker 7 1 Reinigung n Halten Sie Schutzvorrichtungen Luftschlitze und Motorengehäuse so staub und schmutzfrei wie möglich Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus n Wir empfehlen dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen n R...

Страница 15: ...ter in der unteren Tankecke sitzt Rücken Sie den Filter mit einem langen Schraubenzieher auf seinen richtigen Platz 7 Füllen Sie den Tank mit frischem Treibstoff gemisch auf Siehe Abschnitt TREIBSTOFF UND ÖL Setzen Sie die Kappe des Tanks auf 7 2 4 Zündkerze Abb 18B Hinweis Damit der Sägemotor leistungsfähig bleibt muss die Zündkerze sauber sein und den richtigen Elektrodenabstand 0 6 mm haben Die...

Страница 16: ...t die Kette wenige Sekunden nach Anlassen der Säge automatisch Öl ab Die Säge besitzt ein automatisches Ölsystem Automatische Kettenschmierung Die Kettensäge ist mit einem automatischen Ölsys tem mit Zahnradantrieb ausgestattet Es versorgt die Schiene und die Kette automatisch mit der richtigen Ölmenge Sobald der Motor beschleunigt wird fließt auch das Öl schneller zur Schienenplatte Die Kettensch...

Страница 17: ...k abzulassen Entleeren Sie vorsichtig den Tank 2 Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen bis die Säge anhält um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfernen 3 Lassen Sie den Motor abkühlen ca 5 Minuten 4 Entfernen Sie die Zündkerze siehe 7 2 4 5 Geben Sie 1 Teelöffel sauberes 2 Takt Öl in die Verbrennungskammer Abb 25 Ziehen Sie mehrere Male langsam an der Starterleine um die internen Komp...

Страница 18: ...e Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Keine Leistung bei Belastung Falsch eingestellte Zündkerze Zündkerze reinigen einstellen oder ersetzen Motor läuft sprunghaft Falsch eingestellte Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Übermäßig viel Rauch Falsche Treibstoffmischung Verwenden Sie die richtige Treibstoffm...

Страница 19: ...ns 2 Layout 3 Intended use 4 Technical data 5 Before starting the equipment 6 Operation 7 Cleaning maintenance storage and ordering of spare parts 8 Disposal and recycling 9 Troubleshooting guide Anleitung_BK_100_SPK7__ 14 04 14 13 03 Seite 19 ...

Страница 20: ... depth gauges and guard links 5 CHAIN BRAKE LEVER HAND GUARD protects the operator s left hand in the event it slips off the front handle while saw is running 5 CHAIN BRAKE is a safety feature designed to reduce the possibility of injury due to kickback by stopping a moving saw chain in milliseconds It is activated by the CHAIN BRAKE lever 10 STOP SWITCH immediately stops the engine when tripped S...

Страница 21: ...f when it is not in use n Wear protective gloves 5 Before starting the equipment Danger Do not start the engine until the saw is fully assembled Caution Wear protective gloves at all times when handling the chain 5 1 Fit the chain bar To ensure that the bar and the chain are supplied with oil USE ONLY THE ORIGINAL BAR The oiling hole Fig 2 Item A must be kept clear of dirt and any build up of resi...

Страница 22: ...r Fig 6 shows the correct tension A when cold and tension B when warm Fig C shows a chain that is too loose 5 4 Chain break mechanical test Your chain saw is equipped with a Chain brake that reduces possibility of injury due to kickback The brake is activated if pressure is applied against brake lever when as in the event of kickback operator s hand strikes the lever When the brake is actuated cha...

Страница 23: ...tructions Notice Always pull the starter cable slowly until you feel the initial resistance before you then pull it quickly to start the engine Do not allow the starter cable to whip back of its own accord 6 2 Restarting a warm engine 1 Make sure the switch is in the ON position 2 Pull the starter rope rapidly 6 times The engine should start 6 3 To stop engine 1 Release trigger and allow engine to...

Страница 24: ...a downward cut halfway through the log and then make the undercut This will prevent the log from pinching the bar and chain Be careful that the chain does not cut into the ground when bucking as this causes rapid dulling of the chain When bucking on a slope always stand on the uphill side 1 Log supported along entire length Cut from top overbuck being careful to avoid cutting into the ground Fig 1...

Страница 25: ...ter After 100 hours in operation the fuel filter should be cleaned or in case of damage replaced Be sure to empty the fuel tank before changing the filter 1 Remove the fuel tank cap 2 Bend a piece of soft wire 3 Reach into fuel tank opening and hook fuel line Carefully pull the fuel line toward the opening until you can reach it with your fingers Notice Do not pull hose completely out of tank 4 Li...

Страница 26: ... Notice Never fit a new chain to a worn chain bar Oil passages Oil passages on the bar should be cleaned to ensure proper lubrication of the bar and chain during operation Notice The condition of the oil passages can be easily checked If the passages are clear the chain will automatically give off a spray of oil within seconds of starting the saw Your saw is equipped with an automatic oiler system...

Страница 27: ... in the carburetor will evaporate leaving gum like deposits This could lead to difficult starting and result in costly repairs 1 Remove the fuel tank cap slowly to release any pressure in tank Carefully drain the fuel tank 2 Start the engine and let it run until the unit stops to remove fuel from carburetor 3 Allow the engine to cool approx 5 minutes 4 Remove the spark plug 7 2 4 5 Pour 1 teaspoon...

Страница 28: ... by an Authorized Service Center No power under load Incorrectly gapped spark plug Clean gap or replace plug Runs erratically Incorrect carburetor mixture adjustment setting Have carburetor adjusted by an Authorized Service Center Smokes excessively Incorrect fuel mixture Use properly mixed fuel 40 1 mixture Poor performance when operated Blunt chain Loose chain Sharpen or replace the chain Tensio...

Страница 29: ...sation conforme à l affectation 4 Caractéristiques techniques 5 Avant la mise en service 6 Commande 7 Nettoyage maintenance stockage et commande de pièces de rechange 8 Mise au rebut et recyclage 9 Plan de recherche des erreurs Anleitung_BK_100_SPK7__ 14 04 14 13 03 Seite 29 ...

Страница 30: ...ment conçus et aux maillons UNE TRONCONNEUSE A REBONDS REDUITS aide à réduire les rebonds et leur intensité 5 LE LEVIER DU CHAIN BRAKE FREIN DE CHAINE ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l utilisateur si elle glisse de la poignée avant pendant que la tronçonneuse est en opération 5 CHAIN BRAKE est un dispositif de sécurité conçu pour minimiser la possibilité de blessures causées par un reb...

Страница 31: ...e lame Kangxin P014 50SR Bougie d allumage L8RTF Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum n Utilisez exclusivement des appareils en excellent état n Entretenez et nettoyez l appareil régulièrement n Adaptez votre façon de travailler à l appareil n Ne surchargez pas l appareil n Faites contrôler l appareil le cas échéant n Mettez l appareil hors circuit lorsque vous ne l utilisez pas...

Страница 32: ...t mais soit bien ajustée Augmenter la tension en tournant la vis de réglage VERS LA DROITE B Quand la chaîne a une tension appropriée tenir le nez du guide chaîne vers le haut et resserrer les 2 écrous Remarque La tension d une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage exigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes Il est normal qu une nouvelle chaîne se détende et les inter...

Страница 33: ...g 8 Après remplissage du réservoir dʼhuile et de chaîne serrez à fond le bouchon de réservoir à la main Nʼutilisez aucun outil 6 Commande Vérifier avant l utilisation si l appareil n est pas endommagé et ne l utilisez pas s il comporte des dommages Le démarrage de l appareil est autorisé uniquement si le frein de la chaîne est activé Le frein de la chaîne est activé lorsque le levier de frein est ...

Страница 34: ...en part Toujours laisser une charnière La charnière guide l arbre Si le troncest scié de part en part l arbre s abattra de manière incontrôlée Enfoncer des cales ou un levier d abattage dans le trait sans attendre que l arbre devienne instable et commence à bouger Ceci évite le pincement de la pointe du guide chaîne dans le trait d abattage au cas où la direction de la chute aurait été mal calculé...

Страница 35: ...er les pièces en matières plastiques de lʼappareil Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil 7 2 Maintenance Avertissement tous les travaux d entretien de la scie à chaîne à part les points cités dans ce mode d emploi doivent exclusivement être réalisés par un service après vente dûment homologué 7 2 1 Test operationnel du chaîne brake Tester CHAIN BRAKE périodiquement pour en...

Страница 36: ...burateur Le carburateur a été préréglé à l usine sur une puissance optimale Si des réglages ultérieurs sont nécessaires apportez la scie à un service après vente homologué 7 2 6 Maintenance de la glissiere de guidage Il faut huiler régulièrement la glissière de guidage rail de guidage de la chaîne et de la chaîne dentée Une maintenance suffisante de la glissière de guidage comme décrit au paragrap...

Страница 37: ...des On peut vérifier la quantité dʼhuile réglée sur le papier 7 2 7 Maintenance de la chaîne Aiguiser la chaîne Pour affûter la chaîne il est nécessaire d utiliser des outils spéciaux qui garantissent que les lames sont aiguisées au bon angle et à la bonne profondeur Nous recommandons à l utilisateur n ayant pas d expérience avec des tronçonneuses à chaîne de faire aiguiser la chaîne de scie par u...

Страница 38: ...gure 25 Remarque Mettre l outil dans un abri sec et loin de toutes sources de combustion telles chaudière chauffe eau à gaz sèche linge à gaz etc Remise en service de la scie 1 Retire la bougie voir 7 2 4 2 Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de manière à éliminer l excès d huile dans la chambre de combustion 3 Nettoyez la bougie d allumage et veillez à ce que la distance entre les élect...

Страница 39: ...issance sous la charge Mauvais écartement des électrodes de la bougie Nettoyer la bougie réglar lʼécartement des électrodes ou remplacer la bougie Ne tourne pas régulièrement Mauvais réglage du carburateur Faire régler le carburateur par un service agréé Fumée excessive Mélange huile essence incorrect Utiliser un mélange adéquat 40 1 Pas de puissance en cas dʼeffort Chaîne émoussée Chaîne lâche Ai...

Страница 40: ...ei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяется что следующие продукты соотве...

Страница 41: ...rt of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits même incomplète nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications ...

Страница 42: ...42 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14 04 14 13 03 Seite 42 ...

Страница 43: ...43 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14 04 14 13 03 Seite 43 ...

Страница 44: ...EH 04 2014 02 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14 04 14 13 03 Seite 44 ...

Отзывы: