background image

SOSTITUZIONE DELL’ELEMENTO 

FILTRANTE ED EVENTUALI ACCESSORI

REPLACEMENT OF FILTER ELEMENT 

AND ANY ACCESSORIES

FRF – FRC 

MANUALE DI MANUTENZIONE

MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL   

UFI FILTERS HYDRAULIC DIVISION

Via S. Chierico, 24 - 24060 Bolgare BG - Italy
Tel (+39) 035 4493811 - Fax (+39) 035 843743
e-mail  [email protected]

www.ufihyd.com

SEDE LEGALE 

PLANET FILTERS S.p.A. - Via Europa, 26  -  Porto Mantovano
Cap. Soc. EUR 384.800,00 i.v. – P. IVA IT 01657800205
R.I.UFF.MN n. 16345 – C.C.I.A.A. MN n. 172926 - n.Mecc.MN008697

A.1

Arrestare l’impianto ed assicurarsi che non ci sia pressione nel 
filtro.

A.1

Stop the system and ensure there is no pressure in the filter.

A.2

FRF1-FRF2-FRF3
Allentare i dadi (1) di chiusura del coperchio (2).
N.B.  Grazie  alle  asole  aperte  sul  coperchio  non  è  necessario 
smontare i dadi.
FRF4: Svitare le viti (1).

A.2

FRF1-FRF2-FRF3
Loosen the nuts (1) on the cover (2).
N.B. it is not necessary to disassemble the nuts, use the slots 
on the cover.
FRF4: Unscrew the screws (1).

A.3

Ruotare in senso orario il coperchio (2) e smontarlo.
FRF4: smontare il coperchio (2).

A.3

Turn the cover (2) clockwise and remove it.
FRF4: remove the cover (2).

A.4

Estrarre  l’elemento  filtrante  utilizzando  l’apposita  maniglia 
superiore (3).

A.4

Extract the filter element using the handle (3).

A.5

Nella parte inferiore dell’elemento,
svitare il dado (4) dal tirante (5) bloccando con una chiave il dado 
(6) per evitare rotazioni del tirante. Rimuovere la rondella ferma 
molla (7) e la molla (8).

A.5

At  the  bottom  of  the  element,  unscrew  the  nut  (4)  from  the 
tie-rod (5) locking the nut (6) with a wrench to prevent rotation 
of the tie-rod. Remove the spring holder washer (7) and the 
spring (8).

A.6

Rimuovere l’elemento filtrante sporco (9).
N.B. Gli elementi filtranti esausti e le parti del filtro sporche 
di  olio  sono  classificati  “rifiuti  speciali  pericolosi”  e  devono 
essere smaltiti secondo la normativa in vigore tramite aziende 
ed operatori autorizzati.

A.6

Remove the dirty filter element (9).
N.B.  Used  filter  elements  and  filter  parts  dirty  with  oil  are 
classified as “Dangerous waste material” and must be disposed 
of according to local laws, by authorized companies.

A.7

Verificare il codice del nuovo elemento filtrante sull’etichetta 
presente sul filtro o sul catalogo.
Usare solo ricambi originali.

A.7

Check the new filter element part number printed on the filter 
label or refer to the catalogue.
Use only original spare parts.

A.8

Verificare il corretto posizionamento e lo stato della guarnizione 
o-ring (10) tra maniglia ed elemento. Pulire e lubrificare con 
olio.
Se danneggiata, consultare il catalogo o contattare il servizio 
di assistenza clienti.

A.8

Check the correct positioning and the condition of the o-ring 
(10) between the handle and the element. Clean and lubricate 
with oil.
If  damaged,  check  the  catalogue  or  call  the  customer  care 
service.

A.9

Inserire l’elemento pulito (9) sul tirante (5) maneggiandolo con 
attenzione.

A.9

Insert the clean element (9) on the tie-rod (5) handling with care.

A.10

Montare  quindi  in  sequenza  la  molla  (8),  la  rondella  ferma 
molla (7) e avvitare il dado (4) sul tirante (5) fino a battuta.

A.10

Assembly in sequence the spring (8), the spring holder (7) and 
screw the nut (4) on the tie-rod (5) until it stops.

A.11

Verificare il corretto posizionamento e lo stato della guarnizione 
o-ring (11) della maniglia. Pulire e lubrificare con olio.
Se  danneggiata,  consultare  il  catalogo  o  contattare 
l’assistenza tecnica

A.11

Check the correct position and the condition of handle o-ring 
gasket (11). Clean and lubricate with oil.
If damaged, check the catalogue or call the customer technical 
assistance.

Отзывы: