background image

REMARQUES IMPORTANTES

• Avant la première utilisation de l’appareil, lire 

ces instructions très attentivement. Gardez-les 

pour des consultations ultérieures.
• Avant  de  brancher  l’appareil  au  réseau, 

s’assurer  que  la  tension  correspond  bien  à 

celle indiquée sur la plaque des caractéris-

tiques.  Utilisez  une  base  de  branchement 

avec prise de terre.
• Ne  pas  immerger  les  parties  électriques 

dans l’eau ou tout autre liquide.
• Avant  de  remplir  la  friteuse  d’huile  ou  de 

graisse, vérifiez si toutes les pièces sont to-

talement  sèches  et  qu’il  ne  reste  pas  d’eau 

dans la cuve ni dans l’élément thermique.  
• Ne  branchez  jamais  la  friteuse  sans  l’avoir 

d’abord  remplie  d’huile  ou  de  graisse.  Le 

niveau d’huile ou de graisse doit toujours se 

trouver  entre  les  indications  de  minimum  et 

du maximum. Avant de faire une nouvelle fri-

ture, vérifiez s’il reste encore dans la friteuse la 

quantité suffisante de graisse ou d’huile.
• N’employez  que  des  graisses  ou  huiles 

recomman dées pour les friteuses. Quand vous 

utiliserez de la nouvelle graisse en morceaux ou 

en paquets, faites-la fondre d’abord dans une 

casserole puis versez-la dans la friteuse avant 

de la mettre en marche.
• Ne  remplissez  pas  exagérément  le  panier 

car l’huile ou la graisse chaude peuvent dé-

border de la friteuse.
• Tenir la friteuse hors de la portée des en-

fants. Ne pas l’utiliser sans surveillance. 
• La vapeur qui se dégage durant la friture est 

très chaude. Tenez-vous donc à une distance 

sure.
• Evitez  de  bouger  la  friteuse  en  cours  de 

fonctionnement. 
• Ne  pas  toucher  les  surfaces  chaudes. 

Utilisez les poignées et les boutons.
• Après  utilisation,  placez  le  sélecteur  de 

température sur la position “0”, déconnectez 

la friteuse du courant électrique et avant de 

la déplacez, attendez qu’elle soit complète-

ment froide.
• La  friteuse  doit  toujours  être  débranchée 

quand  vous  ne  l’utilisez  pas  et  avant  de  la 

nettoyer.
• Ne jamais débrancher en tirant du cordon. 

Ne pas laisser pendre le cordon de branche-

ment.
• Tenir  la  friteuse  et  le  cordon  à  l’écart  des 

surfaces chaudes.
• Ne pas utiliser la friteuse pour d’autres fins 

que celles indiquées dans cette notice. 
• Les enfants doivent toujours se tenir à l’écart 

d’une friteuse en fonctionnement. 
• Ne pas utiliser la friteuse si le cordon ou la 

fiche  sont  endommagés.  Pour  écarter  tous 

dangers,  les  réparations  et  les  remplace-

ments de cordon doivent être réalisés par un 

Service Technique Agréé uniquement.       
• Cet  appareil  a  été  conçu  pour  une  utili-

sation domestique uniquement.

FRANÇAIS

FONCTIONNEMENT

Avant  d’utiliser  la  friteuse  pour  la  première 

fois, lavez le panier et la cuve à l’eau chaude 

savonneuse,  rincez  et  bien  essuyer  tous  les 

éléments.
1.  Placez la friteuse sur une surface horizon-

tale et ferme.
2.  Retirez le couvercle supérieur à l’aide de 

la poignée en plastique.  
3.  Retirez le panier.
4.  Remplir  d’huile  la  cuve.    Le  niveau  de 

graisse  ou  d’huile  doit  toujours  se  trouver 

entre  les  indications  gravées  à  l’intérieur  de 

la cuve : MIN. et  MAX.
5.  Placez le bouton de réglage de la tempé-

rature sur la position OFF (fig. 1) et branchez 

l’appareil au courant, le voyant de fonction-

nement (6) s’allumera.
6.  Sélectionnez la température requise pour 

l’aliment  que  vous  allez  cuire,  le  voyant  du 

thermostat s’allumera.    Dès que la tempé-

rature  sélectionnée  sera  atteinte,  ce  voyant 

s’éteindra.
Note: Si le couvercle de la friteuse est fermé, 

l’huile se réchauffera plus rapidement. 
7.  Placez le panier sur la position égouttage, 

figure  2.  Posez  les  aliments  dans  le  panier.  

Ne remplissez pas trop le panier.    
Introduire  le  panier  tout  doucement  dans 

l’huile,    figure  3.  Pour  la  friture,  posez  le 

couvercle supérieur.
8.  À la fin de la friture placez le bouton du 

thermostat sur la position OFF.
9.  Placez le panier sur la position égouttage.
Note:  Pour  faire  plusieurs  fritures,  attendre 

entre les fritures que l’huile soit à la tempéra-

ture requise. Avant chaque utilisation, vérifiez 

toujours le niveau immersion de la friture.  Le 

niveau  d’huile  doit  se  trouver  entre  MIN  et 

MAX gravés dans la cuve de la friture.

RECOMMENDATIONS 

UFESA  recommande  d’employer  dans  cet 

appareil  de  l’huile  plutôt  que  de  la  graisse. 

La graisse solide peut également être utilisée 

à condition de prendre des précautions spé-

ciales  pour  éviter  les  éclaboussures  quand 

on la fait fondre.
Si vous employez  de la graisse solide, faire 

comme suit :
1. Avant la première friture, faites fondre à feu 

doux les pièces de graisse dans une cassero-

le à part.
2. Versez la graisse liquide dans la cuve de la 

friteuse. Évitez les éclaboussures.
3. Vérifiez  si  la  graisse  liquide  couvre  le 

niveau minimum. Branchez la friteuse et com-

mencez la friture.
Si vous utilisez une graisse solide qui s’est so-

lidifiée dans la friteuse, faire comme suit:
1. Piquez  la  graisse  solidifiée  avec  un  objet 

pointu en prenant soin de ne pas endomma-

ger l’élément chauffant. 
2. Sélectionnez une température basse pour 

faire ramollir la graisse lentement.
3. Quand  la  graisse  sera  liquéfiée,  passez  à 

une température plus élevée.

Содержание Excelis Inox Compact

Страница 1: ...INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU K RU N VOD K POU IT CZ BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO AR FR1250...

Страница 2: ...2 1 8 5 3 9 9 4 7 6 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 3: ...andle 4 Fryer body 5 On Off switch temperature selector 6 On Off pilot lamp 7 Thermostat pilot lamp 8 Pan 9 Carrying handles PT 1 Tampa com filtro anti gordura 2 Cesto 3 Pega cesto 4 Corpo da fritadei...

Страница 4: ...utilizar la freidora por primera vez lave el cestillo y la cubeta con agua caliente jabonosa acl relos y s quelos 1 Coloque la freidora sobre una superficie horizontal y firme 2 Extraiga la tapa supe...

Страница 5: ...ra facilitar su almacenaje figura 4 CONSEJOS PRACTICOS Los alimentos deben estar perfectamente secos antes de sumergirlos en aceite o grasa Para evitar que las patatas se peguen l ve las antes de fre...

Страница 6: ...hot soapy water and then rinse and dry them 1 Place the fryer on a flat stable surface 2 Use the plastic handle to lift the lid off 3 Take out the basket 4 Fill the pan with oil The oil or fat level...

Страница 7: ...igure 4 USEFUL TIPS Foodstuffs should be completely dry be fore immersing them into oil or fat To stop chips from sticking together wash them before frying them It is advisable to fry foodstuffs that...

Страница 8: ...un Service Technique Agr uniquement Cet appareil a t con u pour une utili sation domestique uniquement FRAN AIS FONCTIONNEMENT Avant d utiliser la friteuse pour la premi re fois lavez le panier et la...

Страница 9: ...introduire l appareil dans l eau ni dans aucun autre liquide Pour ranger la friteuse La poign e du panier est d tachable pour un rangement pratique figure 4 CONSEILS PRATIQUES Les aliments frire doive...

Страница 10: ...amente por um Servi o T cnico Autorizado Este aparelho foi exclusivamente desenha do para uso dom stico FUNCIONAMENTO Antes de utilizar pela primeira vez a fritadeira lave o cesto e a cuba com gua que...

Страница 11: ...quido Para arrumar a fritadeira A pega do cesto pode retirar se para facilitar a sua arruma o figura 4 CONSELHOS PR CTICOS Os alimentos dever o estar perfeitamente secos antes de introduzi los dentro...

Страница 12: ...rsten mal benu tzen reinigen Sie bitte den Korb und den Frittierbeh lter mit warmem Seifenwasser sp len mit klarem Wasser nach und trocknen die beiden Elemente 1 Stellen Sie die Friteuse auf eine hori...

Страница 13: ...K chenpapier Benutzen Sie keine Reinigungs oder Scheuermittel Vermeiden Sie den direkten Kontakt des Geh uses mit Wasser oder anderen Fl ssigkeiten Anmerkung Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser od...

Страница 14: ...arat a serpeny t s a fed t majd bl tse le s sz r tsa meg ket 1 Helyezze a s t t egy s k s stabil fel letre 2 Haszn lja a m anyag foganty t a fed fe lold s ra 3 Vegye ki a kosarat 4 T ltse meg olajjal...

Страница 15: ...k sz l ket A s t t rol sa A kos r foganty i elt vol that k a k nnyebb t rol s rdek ben 4 es bra PRAKTIKUS TAN CSOK Figyeljen arra hogy az lelmiszerek teljesen sz razak legyenek miel tt az olajba vagy...

Страница 16: ...0 1 2 3 4 MIN MAX 5 OFF 1 ON 6 6 7 2 3 8 OFF 9 MIN MAX 1 2 3 1...

Страница 17: ...2 3 1 2 10 3 4 5 5 2002 96 CE...

Страница 18: ...je a osu te 1 Fritovac hrnec um st te na stabiln a vodorovn povrch 2 Pomoc dr ku z um l hmoty odstra te horn v ko 3 Vyjm te fritovac ko 4 Fritovac n dr napl te olejem Hladina tuku i oleje se v dy mus...

Страница 19: ...koje fritovac ho ko e odstranit obr 4 PRAKTICK RADY Potraviny p ipraven na fritov n mus b t pln such Slepen hranolek zabr n te t m e je p ed fritov n m omyjete vodou Potraviny s vysok m obsahem vody n...

Страница 20: ...0 1 2 3 4 MIN MAX 5 OFF 1 6 6 7 2 3 8 OFF 9 MIN MAX UFESA 1 2 3 1 2 3...

Страница 21: ...1 2 10 3 4 2002 96 CE...

Страница 22: ...inte de a utiliza aparatul pentru prima dat sp lati sita oala friteuzei si capacul cu ap fierbinte si detergent apoi cl titi le si uscati le 1 Asezati friteuza pe o suprafat plan si stabil 2 Pentru ri...

Страница 23: ...ve Nu l sati aceast component s intre n con tact cu apa sau orice alt lichid Not Nu scufundati niciodat aparatul n ap sau n orice alt lichid Depozitarea friteuzei M nerul sitei poate fi detasat pentru...

Страница 24: ...1 2 3 1 2 10 3 4 CE 2002 96...

Страница 25: ...0 1 2 3 4 MIN MAX OFF 5 1 6 6 2 7 3 8 OFF 9 MIN MAX 1 2 3...

Страница 26: ...40 08 100 recycled paper BSH PAE S L NIF B 01272368 Parque Tecnologico de Alava C Albert Einstein 44 Edif cio E 6 Oficina 312 01510 Mi ano Mayor ALAVA Spain...

Отзывы: