background image

PAGE 8 OF 9 

1014 IH-3029

Figure 5

A

B

Figure 3

Goupille 

d'arrêt

Base du 

support

Figure 4

Figure 2

SÉCURITÉ

Pour l'opération sécuritaire du transpalette manuel, 
veuillez lire tous les avertissements et consignes qui 
figurent ici et sur le transpalette avant l'utilisation.

1.  N'utilisez pas le transpalette si vous n'êtes pas 

familiarisé avec ce dernier et si vous n'avez pas été 

formé ou autorisé pour le faire.

2.  N'utilisez pas le transpalette sur une surface en pente.
3.  Ne placez jamais une partie de votre corps dans 

le mécanisme de levage, sous les fourches ou la 

charge. Ne transportez pas de passagers.

4.  Nous conseillons aux opérateurs de porter des gants 

et des chaussures de sécurité.

5.  Ne manutentionnez jamais des charges instables ou 

mal empilées.

6.  Ne surchargez pas le transpalette.

7.  Placez toujours la charge au centre plutôt qu'à 

l'extrémité des fourches. (Voir Figure 5)

8.  La capacité du transpalette est établie avec une charge 

uniformément distribuée, avec le centre de la charge 

placé à mi-chemin de la longueur des fourches.

9.  Assurez-vous que la longueur des fourches 

correspond à la longueur de la palette transportée.

10.  Lorsque vous n'utilisez pas le transpalette, abaissez les 

fourches au niveau le plus bas.

1.  Pompez la fourche à plus de 17,8 cm (7 po) ou 

jusqu'à ce que les roues latérales touchent au sol. 

(Voir Figure 2)

2.  Tournez la poignée à 90°. (Voir Figure 3)
3.  Localisez la goupille de sécurité orange sur la face 

arrière de la pompe.

4.  Tirez la goupille vers le haut et tournez-la de 90°. 

(Voir Figure 4)

5.  Abaissez la goupille et assurez-vous que la poignée 

est bien retenue à la base du support.

DÉPLACEMENT LATÉRAL DES FOURCHES

Содержание H-3029

Страница 1: ...mping the handle does not raise the forks and the NEUTRAL position functions correctly 1 If the forks descend while pumping in the NEUTRAL position turn the setting screw counter clockwise until the f...

Страница 2: ...truck 7 Always center loads on the forks not at the end of the forks See Figure 5 8 The capacity of the truck assumes an evenly distributed load with the center of the load being at the halfway point...

Страница 3: ...draulic oil Seals worn out or damaged The setting screw is not in the correct position Change the oil Expel the air As noted in Maintenance Replace with new ones Adjust the setting screw As noted in O...

Страница 4: ...gire el tornillo de ajuste en el sentido a las manecillas del reloj hasta que las horquillas bajen al levantar la palanca de control Luego revise la posici n de NEUTRAL en los pasos 1 y 2 3 Si las ho...

Страница 5: ...arga en el centro de las horquillas no al final de las horquillas Vea Diagrama 5 8 La capacidad del pat n asume que la carga est distribuida de manera uniforme con el centro de la carga en el punto me...

Страница 6: ...Aire en el aceite hidr ulico Los sellos est n desgastados o da ados El tornillo de ajuste no est en la posici n correcta Cambie el aceite Expulse el aire Como se explica en Mantenimiento Reemplace co...

Страница 7: ...la position DOWN tournez la vis de r glage dans le sens horaire jusqu ce que le soul vement du levier de commande abaisse les fourches Puis v rifiez ensuite la position NEUTRAL conform ment aux tapes...

Страница 8: ...des charges instables ou mal empil es 6 Ne surchargez pas le transpalette 7 Placez toujours la charge au centre plut t qu l extr mit des fourches Voir Figure 5 8 La capacit du transpalette est tablie...

Страница 9: ...foulement Il y a de l air dans l huile hydraulique Joints d huile us s ou endommag s La vis de r glage n est pas la position appropri e Vidangez l huile Purgez l air De la fa on indiqu e dans la secti...

Отзывы: