31
mapping tips
Remarque : pour de meilleurs résultats, évitez les surfaces
réfléchissantes derrière l’arbre, maintenez la caméra
mobile stable pendant le processus et assurez-vous d’une
lumière ambiante modérée (pas trop sombre).
FR
Hinweis: Um beste Ergebnisse zu erzielen, vermeiden Sie
reflektierende Oberflächen hinter dem Baum, halten Sie
die Kamera Ihres Mobilgeräts während des Vorgangs ruhig
und sorgen Sie für ein mäßiges Umgebungslicht (nicht zu
dunkel).
DE
Nota: Para obtener los mejores resultados, evita las
superficies reflectantes detrás del árbol, mantén la cámara
móvil estable durante el proceso y asegúrate de que la luz
ambiental sea moderada (no demasiado oscura).
ES
Tip: voor het beste resultaat vermijdt u reflecterende
oppervlakken achter de lichtjes, houdt u de fotocamera
stil tijdens het proces en zorgt u voor een gematigd
omgevingslicht (niet te donker).
NL
Bemærk: For de bedste resultater skal du undgå
reflekterende overflader bag træet, holde mobilkameraet
stabilt under processen og sikre et moderat omgivende lys
(ikke for mørkt).
DA
Huomautus: Parhaan tuloksen saavuttamiseksi vältä
kuvauspaikkoja, joissa puu on heijastavien pintojen edessä,
pidä puhelimen kamera vakaana prosessin aikana ja
varmista, että ympäristössä riittää valoa kohtalaisesti (ei
liian hämärää).
FI
OBS: För bästa resultat ska man undvika reflekterande
ytor bakom trädet samt hålla mobilkameran stadigt under
processen och se till att den omgivande ljusstyrkan är
medelhög (inte för mörkt).
SV
Poznámka: Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, vyhnite
sa reflexným povrchom za stromom, počas procesu
udržujte mobilnú kameru stabilnú a zabezpečte mierne
okolité svetlo (nie príliš tmavé).
SK
Merk: For best resultat, unngå reflekterende overflater bak
treet, hold mobilkameraet stødig under prosessen og sørg
for et moderat omgivelseslys (ikke for mørkt).
NO
Nota: per ottenere i migliori risultati, evitare superfici
riflettenti dietro l’albero, mantenere stabile la cam mobile
durante il processo e garantire una luce ambientale
moderata (non troppo buia).
IT
Opomba: Za najboljše rezultate se izogibajte odsevnim
površinam za drevesom, med postopkom držite kamero
mobilnega telefona mirno in poskrbite za zmerno svetlobo
v okolju.
SL
Athugaðu: Til að fá sem bestar niðurstöður skal forðast að
hafa yfirborð sem speglast á bak við tréð. Haltu myndavél
símans stöðugri á meðan kortlagningin fer fram og hafðu
hæfilega mikið ljós (ekki of dimmt).
Note: For best results, avoid reflective surfaces behind the
tree, keep the mobile cam steady during the process, and
ensure moderate ambient light (not too dark).
EN
IS
Poznámka: Pro dosažení nejlepších výsledků se vyhněte
reflexním povrchům za stromkem, držte kameru mobilního
telefonu během procesu v klidu a zajistěte decentní okolní
světlo (nedoporučujeme provádět ve tmě).
CS
Megjegyzés: A legjobb eredmény érdekében kerülje a
fényvisszaverő felületeket a fa mögött, a folyamat során
tartsa stabilan a mobil kameráját, és biztosítson tompa
környezeti fényt (ne legyen túl sötét).
HU
Notă: Pentru cele mai bune rezultate, evită suprafețele
reflectorizante din spatele copacului, menține camera
mobilă stabilă în timpul procesului și asigură o lumină
ambientală moderată (nu prea întunecată).
RO
Uwaga: Dla najlepszych wyników, unikać powierzchni
odbijających światło za drzewem, utrzymywać obiektyw
aparatu stabilnie podczas całego procesu i zapewnić
umiarkowane oświetlenie otoczenia (aby nie było za
ciemne).
PL
Примітка: щоб ця функція працювала без помилок, поза
деревом не має бути поверхонь, що відбивають світло.
Також у процесі створення карти камера мобільного
пристрою має залишатися нерухомою, а навколо має
бути не надто темно.
UA
Примечание: для достижения наилучших результатов
избегайте отражающих поверхностей за деревом,
держите мобильную камеру устойчиво во время
процесса и обеспечьте умеренное окружающее
освещение (не слишком темное).
RU
mapping
tips
/
suggerimenti
per
la
mappatura
/
conseils
de
cartographie
/
hinweise
für
die
zuordnung
/
consejos
de
mapeo
/
tips
voor
het
in
kaart
brengen
/
kortlægningstips
/ v
inkkejä
kartoitukseen
/
layouttips
/
kartleggingstips
/
térképezési
tippek
/
nasveti
za
preslikave
/
tipy
na
mapovanie
/
tipy
pro
mapování
/
feltérképezési
tippek
/
sfaturi
privind
cartografierea
/
wskazówki
dotyczące
mapowania
/ п
оради
щодо
складання
карт
світлодіодів
/
cоветы
по
определению
положения