background image

 

02

Ø7 mm

Ø3 mm

C 5

C 6

C 1

2515 mm

365 mm

345 mm

66 mm

!

8×80

Ø3 mm
Ø7 mm

24x

Содержание 86870

Страница 1: ...Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod 49 421 38693 33 86870 13 02 2019 ...

Страница 2: ...ng benötigen wir Ihre Mithilfe Deshalb bitten wir Sie dieses Blatt aufzubewahren und bei Gesprächen mit unserem Innendienst die Kontrollnummer welche auf dem Beanstandungsformular hinterlegt ist anzugeben Sollten Sie Probleme beim Aufbau oder weitergehende Fragen haben wenden Sie sich bitte an unsere Service Hotline 0421 38693 33 Warenrückholung Aus Haftungsgründen muss die Ware an der Grundstücks...

Страница 3: ...ôle figurant sur le formulaire de réclamation lors de toute communication avec notre service interne Si vous avez des problèmes lors du montage ou d autres questions veuillez vous adresser à notre ligne spéciale de service après vente ligne allemande 49 0 421 38693 33 Restitution de la marchandise à votre domicile Pour des raisons de responsabilité la marchandise doit être déposée à la limite de la...

Страница 4: ...rovement of our products This is why we are asking you to keep this sheet and to state the tracking number on the complaint form in any conversations with our office based employees Should you have any problems with the construction or any further questions please contact our service hotline German 49 0 421 38693 33 Goods collection For reasons of liability the goods must be placed at the property ...

Страница 5: ...ienst het controlenummer aan te geven dat op het reclamatieformulier is vermeld Wanneer u problemen heeft bij het opbouwen of eventueel andere vragen wilt stellen wendt u zich dan tot onze servicehotline Duits 49 0 421 38693 33 Terughalen van waren Om aansprakelijkheidsreden dienen de waren aan de perceelgrens te worden neergelegd Verpak de waren in een stevig pakket dat u met twee of drie afhanke...

Страница 6: ...iempre el número de control consignado en el formulario de reclamaciones en las conversaciones con nuestro servicio interno Si tiene algún problema con el montaje o alguna otra pregunta por favor llame a nuestra hotline de servicio alemán 49 0 421 38693 33 Recogida de productos Por motivos de responsabilidad el producto tiene que estar depositado en el límite de la propiedad Empaquete el producto ...

Страница 7: ...ivo La preghiamo di conservare questo foglio e di indicare durante i colloqui con il nostro servizio interno il numero di controllo indicato sul formulario per i reclami Nel caso in cui si dovessero verificare dei problemi durante il montaggio o se doveste avere ulteriori domande La preghiamo di rivolgersi alla nostra hotline di servizio tedesco 49 0 421 38693 33 Restituzione della merce Per motivi...

Страница 8: ...liste du matériel avec le contenu de votre paquet Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l état non monté Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke Vi gør v...

Страница 9: ...geassembleerd met geschikte grondankers Het product mag alleen worden geassembleerd met geschikte grondankers Produktet må kun monteres med egnede jordankre Produktet må kun monteres med egnede jordankre El producto solo se puede montar con anclajes de tierra adecuados El producto solo se puede montar con anclajes de tierra adecuados Il prodotto può essere assemblato solo con idonei ancoraggi a te...

Страница 10: ...stand einhalten Keep the safety distance Gardez une distance de sécurité Houd een veilige afstand Hold sikkerhedsafstanden Mantenga una distancia segura Mantenere una distanza di sicurezza Udržujte bezpečnou vzdálenost ...

Страница 11: ...rungen liefern Wegen eines meist unebenen Untergrund müssen die Vorbohrungen während der Montage erfolgen 2 1 3 01 2x B 4 B 4 750mm 2130mm B 3 B 3 90 Bündig Flush Affleurement Gelijk I flugt Aras Combacia Stejný B 2 B 2 B 2 238 mm 238 mm 238 mm 2x 1x 8 80 Ø7 mm 14x ...

Страница 12: ...02 Ø7 mm Ø3 mm C 5 C 6 C 1 2515 mm 365 mm 345 mm 66 mm 8 80 Ø3 mm Ø7 mm 24x ...

Страница 13: ... 8 80 Ø3 mm Ø7 mm 8x Ø7 mm Ø3 mm 03 C 1 C 1 ...

Страница 14: ...04 4 30 Ø3 mm 48x 12x B 1 B 1 ...

Страница 15: ...05 Ø7 mm Ø3 mm 8 80 Ø3 mm Ø7 mm 16x 66 mm 2515 mm C 3 C 4 C 4 C 3 C 1 C 1 C 1 B 4 B 4 48 mm 48 mm 66 mm ...

Страница 16: ...06 4x H 1 B 5 H 1 H 1 H 1 H 1 Draufsicht Top view vue de dessus bovenaanzicht vista desde arriba vista desde arriba vista dall alto půdorys 12 180 Ø11 mm ...

Страница 17: ...07 B 5 8 80 Ø7 mm 35 cm 35 cm 45 cm 50 cm 50 cm 30 cm 30 cm ...

Страница 18: ...08 C 2 C 2 1 2 4 30 Ø3 mm 8x 2x 3x 8 80 Ø7 mm ...

Страница 19: ... im Lieferumfang enthalten Not included Non comprises dans la livraison Niet bijgeleverd No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Ikke inkluderet 09 R 1 0 0 m m 200mm 200mm 400mm 100mm ...

Страница 20: ...10 6 30 Ø4 mm 2x max 70 kg ...

Страница 21: ... im Lieferumfang enthalten Not included Non comprises dans la livraison Niet bijgeleverd No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Ikke inkluderet 11 R 1 0 0 m m 200mm 200mm 400mm 100mm ...

Страница 22: ...12 6 30 Ø4 mm 2x max 70 kg ...

Страница 23: ...ere Konstruktionmusssichergestelltwerden dasskeineFangstellenfürGliedmasseoderKleidungsteileentstehen UmdieseFangstellenwährenddesRutschenzu vermeiden sollensichrundumdieRutschekeineÖffnungenzwischen3mmund25mmbefinden LegenSiebesonderenWertaufdieHölzerderPlatformworauf dieRutschebefestigtwird 7 BeiderMontagesollmandaraufachtenzwischendemArtikelundeventuellenHindernissen Mauer Zäune eineDistanzvonm...

Отзывы: