turck IM18-DI03-4S-4T1R-S Series Скачать руководство пользователя страница 4

IM18-DI03-4S-4T1R-S…

PT

Guia de Início Rápido

Conexão

 

f

Conecte os dispositivos com terminais de parafuso, como mostra a Figura 6. 

 

f

Conecte os dispositivos com terminais de mola, como mostra a Figura 7. 

Comissionamento

O dispositivo fica automaticamente operacional assim que os cabos são conectados e a fonte 

de alimentação ligada.

Operação

Indicações LED

O dispositivo é fornecido com um LED de alimentação e um LED de status para cada canal 

(Ch1…Ch4), para a entrada (E1…E4) e saída (A1…A4). 

LED

Cor

Significado

Pwr

Verde

O dispositivo está em funcionamento

Ch… Ama-

relo

Amarelo

Saída: LIGADO (sinal alto)

Desligada

Saída: DESLIGADO (sinal baixo)

Ch…  

Vermelho

Vermelho  

piscante (NE44)

Entrada: Fio rompido, curto-circuito 

Além de: Sinal de falha via saída do relé 

com conexão da ponte de alimentação: Sinal de falha do grupo 

de saída 

Desligada

Entrada: Sem erro

Configuração e definição de parâmetros

Veja a Figura 1: Vista frontal 

Atribuição dos canais via interruptor giratório: Configuração dos modos de operação

Interruptor 

giratório

Significado

44

4 canais: A entrada E1 é atribuída à saída A1, a entrada E2 à saída A2, a 

entrada E3 à saída A3 e a entrada E4 à saída A4

14

Divisor de 4 vias: A entrada E1 é atribuída às saídas A1, A2, A3 e A4;

As entradas E2, E3 e E4 não têm função

12/12

Divisor 2 × 2 vias: A entrada E1 é atribuída às saídas A1 e A2, e a entrada E3 

é atribuída às saídas A3 e A4; as entradas E2 e E4 não têm função

11/13

Divisor de 1 canal e 3 vias: A entrada E1 é atribuída à saída A1, e a entrada 

E2 é atribuída às saídas A2, A3 e A4; as entradas E3 e E4 não têm função

Configuração do modo de saída/monitoramento de linha por meio dos interruptores DIP

O modo de saída (NC/NO1 …NC/NO4) e o monitoramento de linha (LM/off1… LM/off4) podem 

ser definidos por meio dos interruptores DIP para cada canal (1…4): 

Interruptor DIP Significado

NC/NO…

Canal…: Defina o modo de operação para todas as saídas atribuídas:  

Modo NF (NC)/modo NA (NO)

LM/off…

Canal…: Monitoramento de linha (LM) ligado/desligado

Ao usar contatos mecânicos, a função de monitoramento das linhas deve ser desligada ou o 

contato deve ser conectado com resistências (ver esquema de ligação).

Reparo

O dispositivo deverá ser desativado caso esteja com defeito. O dispositivo pode ser consertado 

somente pela Turck. Observe nossas condições para aceitação de devolução ao devolver o 

dispositivo à Turck.

Descarte

Os dispositivos devem ser descartados corretamente e não em um lixo doméstico 

normal.

ES

Manual rápido de funcionamiento

Instalación del dispositivo en un carril DIN sin un conector de puente de alimentación

 

f

Conecte el dispositivo en un carril DIN como se muestra en la Imagen 3.

Instalación del dispositivo en un carril DIN con un conector de puente de alimentación

 

f

Instale el dispositivo como se muestra en la Imagen 4. 

Conexión

 

f

Conecte los dispositivos con terminales roscados como se muestra en la Imagen 6. 

 

f

Conecte los dispositivos con terminales con abrazadera accionada por resorte, como se 

muestra en la Imagen 7. 

Puesta en marcha

El dispositivo se pondrá automáticamente en funcionamiento una vez que se conecten los 

cables y se encienda la fuente de alimentación.

Funcionamiento

Indicaciones LED

El dispositivo cuenta con un LED de alimentación y un LED de estado para cada canal 

(canales 1-4) para la entrada (E1-E4) y la salida (A1-A4). 

LED

Color

Significado

Pwr

Verde

El dispositivo está listo para utilizarlo

Ch… 

Amarillo

Amarillo

Salida: ENC (señal alta)

Apagado

Salida: APAG (señal baja)

Ch…  

Rojo

Rojo 

parpadeante 

(NE44)

Entrada: Rotura de cable, cortocircuito 

Además: Señal de falla a través de la salida del relé 

con conexión al puente de alimentación: Señal de falla del 

grupo de salida 

Apagado

Entrada: Sin errores

Configuración y parametrización

Consulte la Imagen 1: Vista frontal 

Asignación de los canales a través del interruptor giratorio: Ajuste de los modos de 

funcionamiento

Interruptor 

giratorio

Significado

44

4 canales: La entrada E1 se asigna a la salida A1; la entrada E2 se asigna a la 

salida A2; la entrada E3 se asigna a la salida A3; y la entrada E4 se asigna a 

la salida A4

14

Distribuidor de 4 vías: La entrada E1 se asigna a las salidas A1, A2, A3 y A4;

las entradas E2, E3 y E4 no tienen ninguna función

12/12

Distribuidor de 2 × 2 vías: La entrada E1 se asigna a las salidas A1 y A2; la 

entrada E3 se asigna a las salidas A3 y A4; y las entradas E2 y E4 no tienen 

ninguna función

11/13

Distribuidor de 1 canal + 3 vías: La entrada E1 se asigna a la salida A1; la 

entrada E2 se asigna a las salidas A2, A3 y A4; las salidas E3 y E4 no tienen 

ninguna función

Configuración del modo de salida/monitoreo de línea a través de interruptores DIP

El modo de salida (NC/NO1-NC/NO4) y el monitoreo de línea (LM/off1-LM/off4) se pueden 

configurar mediante interruptores DIP para cada canal (1-4): 

Interruptor DIP Significado

NC/NO…

Canal…: Establezca el modo de funcionamiento para todas las salidas 

asignadas:  

Modo NC (NC)/Modo NO (NO)

LM/off…

Canal…: Supervisión de línea (LM) encendida/apagada

Cuando se emplean contactos mecánicos, debe desconectarse la función de monitoreo de 

línea, o bien debe conectarse el contacto con resistencias (ver el diagrama de cableado).

Reparación

El dispositivo se debe desinstalar si presenta fallas. El dispositivo solo puede ser reparado por 

Turck. Consulte nuestras políticas de devolución cuando devuelva el dispositivo a Turck.

Eliminación de desechos

Los dispositivos se deben desechar correctamente y no se deben mezclar con desechos 

domésticos normales.

Certification Data

Electrical data

Supply circuit 

non intrinsically safe

Contacts 23+ and 24- 

10…30 VDC

< 1.3 W

Output circuits 

non intrinsically safe

4 × transistors (NO)   

Contacts 13 and 14

Contacts 16 and 17

Contacts 15 and 18

Contacts 20 and 21

1 × relay (NO)  

(Failure signal output)  

Contact 19 and 22

Per transistor contact:

≤ 30 VDC

≤ 100 mA

≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2 A

≤ 500 VA/60 W

Input circuits

Contacts 1+ and 2-

Contacts 4+ and 5-

Contacts 7+ and 8-

Contacts 10+ and 11-

According to EN 60947-5-6  

(NAMUR) or potential-free 

contacts

Approvals and markings

Approvals

Marking parts in acc. with

ATEX-directive

EN 60079-0/-07/-15

Turck Ex-17004HX

É

II 3 G

Ex ec nC IIC T4 Gc 

Permissible ambient temperature range T

amb

: -25…+70 °C

IT

Brevi istruzioni per l'uso

Connessione

 

f

Collegare i dispositivi con morsetti a vite come da fig. 6. 

 

f

Collegare i dispositivi con morsetti caricati a molla come da fig. 7. 

Messa in servizio

Il dispositivo è operativo automaticamente una volta che i cavi sono collegati e l'alimentazione 

è inserita.

Funzionamento

Indicazioni LED

Il dispositivo è dotato di un LED di alimentazione e di un LED di stato per ogni canale (Ch1…

Ch4) per l'ingresso (E1…E4) e l'uscita (A1…A4). 

LED

Colore

Significato

Pwr

Verde

Il dispositivo è operativo

Ch… Giallo Giallo

Uscita: ON (segnale alto)

Off

Uscita: OFF (segnale basso)

Ch… Rosso Rosso  

lampeggiante 

(NE44)

Ingresso: rottura filo, cortocircuito 

Inoltre: segnale di errore tramite uscita relè 

con collegamento Power Bridge: segnale di errore di gruppo 

uscita 

Off

Ingresso: nessun errore

Settaggio e parametrizzazione

fig. 1: vista frontale 

Assegnazione dei canali tramite interruttore rotativo: Impostazione delle modalità operative

Interruttore 

rotativo

Significato

44

4 canali: l'ingresso E1 è assegnato all'uscita A1, l'ingresso E2 all'uscita A2, 

l'ingresso E3 all'uscita A3, l'ingresso E4 all'uscita A4

14

Splitter a 4 vie: l'ingresso E1 è assegnato alle uscite A1, A2, A3 e A4;

Gli ingressi E2, E3 ed E4 non hanno alcuna funzione

12/12

Splitter a 2 × 2 vie: l'ingresso E1 è assegnato alle uscite A1 e A2 e l'ingresso 

E3 è assegnato alle uscite A3 e A4; gli ingressi E2 ed E4 non hanno alcuna 

funzione

11/13

Splitter a 1 3 vie: l'ingresso E1 è assegnato all'uscita A1 e l'ingresso 

E2 è assegnato alle uscite A2, A3 e A4; gli ingressi E3 ed E4 non hanno 

alcuna funzione

Impostazione della modalità di uscita/monitoraggio della linea tramite interruttori DIP

La modalità di uscita (NC/NO1 …NC/NO4) e il monitoraggio della linea (LM/off1… LM/off4) 

possono essere impostati tramite interruttori DIP per ogni canale (1…4): 

Interruttore DIP Significato

NC/NO…

Canale…: impostare la modalità operativa per tutte le uscite assegnate:  

modalità NC (NC)/modalità NO (NO)

LM/off…

Canale…: monitoraggio della linea (LM) on/off

Quando si utilizzano contatti meccanici, la funzione di monitoraggio della linea deve essere 

disattivata oppure il contatto deve essere collegato con resistori (vedere schema elettrico).

Riparazione

Il dispositivo deve essere de-commissionato se difettoso. Il dispositivo può essere riparato solo 

da Turck. Rispetta le nostre condizioni di reso quando restituisci il dispositivo a Turck.

Smaltimento

I dispositivi devono essere smaltiti correttamente e non devono essere gettati nella 

spazzatura indifferenziata.

Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com

© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100030526 2021-11

Wiring Diagrams

1

ON

2 3 4 5 6 7 8

4

2

1

3

10+

11-

4+

5-

1+

2-

23+

24-

10…30 VDC

< 1.3W

NAMUR

BN

BU

NAMUR

BN

BU

BN

BU

NAMUR

NAMUR

BN

BU

13+

14-
16+

17-
15+

18-
20+

21-

19

22

7+

8-

R1

R2

R1

R2

R1

R2

R1

R2

A1

A2

A3

A4

AErr

E1

E2

E3

E4

GN

Pwr

30 VDC/100 mA

30 VDC/100 mA

30 VDC/100 mA

30 VDC/100 mA

8.2 V

8.2 V

8.2 V

8.2 V

≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W

R1 = 1…2.2 kΩ  (> ¼ W)

R2 = 10…22 kΩ  (> ¼ W)

IM18-DI03-4S-4T1R-S/…

1

ON

2 3 4 5 6 7 8

4

2

1

3

10+

11-

4+

5-

1+

2-

13+

14-
16+

17-
15+

18-
20+

21-

23+

24-

10…30 VDC

< 1.3W

7+

8-

NAMUR

BN

BU

NAMUR

BN

BU

BN

BU

NAMUR

NAMUR

BN

BU

X1 X2 X3 X4 X5

Common

Alarm

Output

NC

19

22

R1

R2

R1

R2

R1

R2

R1

R2

A1

A2

A3

A4

AErr

E1

E2

E3

E4

GN

Pwr

30 VDC/100 mA

30 VDC/100 mA

30 VDC/100 mA

30 VDC/100 mA

8.2 V

8.2 V

8.2 V

8.2 V

≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W

R1 = 1…2.2 kΩ  (> ¼ W)

R2 = 10…22 kΩ  (> ¼ W)

IM18-DI03-4S-4T1R-SPR/…

Содержание IM18-DI03-4S-4T1R-S Series

Страница 1: ...ement l appareil dans le respect le plus strict des conditions ambiantes et des conditions d exploitation autorisées voir données de certification et consignes relatives à l homologation Ex Exigences de l homologation ATEX et IECEx pour une utilisation en zone 2 Montez l appareil dans un boîtier conforme à la norme EN CEI 60079 0 avec un indice de protection IP54 minimum conforme à la norme CEI EN...

Страница 2: ...e commutateurs DIP Commutateur DIP Signification NC NO Canal Définir le mode de fonctionnement pour toutes les sorties assignées Fonction repos NC Fonction travail NO LM off Canal activer LM désactiver off la surveillance du circuit d entrée En cas de contacts mécaniques la surveillance du câble doit être désactivée ou le contact doit être pourvu de résistances voir schéma de raccordement Réparati...

Страница 3: ...ificación IP54 como mínimo en conformidad con la norma IEC EN 60529 Utilice el dispositivo solo en zonas con un nivel máximo de contaminación de 2 Solo desconecte y conecte circuitos eléctricos si no se aplica corriente Accione los interruptores DIP solo si no hay presencia de una atmósfera potencialmente explosiva Descripción del producto Descripción general del dispositivo Consulte la Imagen 1 V...

Страница 4: ...e interruptores DIP para cada canal 1 4 Interruptor DIP Significado NC NO Canal Establezca el modo de funcionamiento para todas las salidas asignadas Modo NC NC Modo NO NO LM off Canal Supervisión de línea LM encendida apagada Cuando se emplean contactos mecánicos debe desconectarse la función de monitoreo de línea o bien debe conectarse el contacto con resistencias ver el diagrama de cableado Rep...

Страница 5: ...em W przypadku użytkowania urządzenia w obwodach znajdujących się na obszarach zagro żonych wybuchem użytkownik musi mieć praktyczną wiedzę w zakresie ochrony przed wybuchem norma EN 60079 14 itd Urządzenie może być używane wyłącznie w dopuszczalnych warunkach roboczych i otocze nia patrz dane w certyfikacie i specyfikacje w aprobatach Ex Wymagania aprobaty ATEX i IECEx dotyczące używania w strefi...

Страница 6: ... linii LM off1 LM off4 można ustawić za pomocą przełączników DIP dla każdego kanału 1 4 Przełącznik DIP Opis NC NO Kanał Ustawić tryb pracy dla wszystkich przypisanych wyjść Tryb NC NC Tryb NO NO LM off Kanał Monitorowanie linii LM wł wył Używając zestyków mechanicznych należy wyłączyć funkcję monitorowania linii lub zestyk należy podłączyć przy użyciu rezystorów patrz schemat obwodu Naprawa Jeśli...

Страница 7: ...続されたデバイスのグループ障害信号も転送できます 設置 危険 爆発性雰囲気 火花点火により爆発するリスクがあります ゾーン2で使用する場合 EN IEC 60079 0に従って 保護等級IP54以上のエンクロージャにデバイスを取り付け ます デバイスを取り付けるときは 周囲条件が好まし くない場合でも デバイスの許容動作温 度を超えないようにして ください パワーブリッジコネクタなしのDINレールへの取り付け f 図3に従って デバイスをDINレールに固定します パワーブリッジコネクタ付きDINレールへの取り付け f 図4に示すように デバイスを取り付けます 接続 f 図6に示すように ネジ端子を使用してデバイスを接続します f 図7に示すように スプリング式端子を使用してデバイスを接続します KO 빠른 설치 가이드 IM18 DI03 4S 4T1R S 절연 스위칭 앰프 추가 문서...

Страница 8: ...4 4 채널 출력 A1에 입력 E1을 출력 A2에 입력 E2를 출력 A3에 입력 E3를 출 력 A4에 입력 E4를 각각 할당 14 4방향 스플리터 출력 A1 A2 A3 A4에 입력 E1 할당 입력 E2 E3 E4에는 기능 없음 12 12 2 x 2방향 스플리터 출력 A1 및 A2에 입력 E1 할당 출력 A3 및 A4에 입력 E3 할당 입력 E2 및 E4에는 기능 없음 11 13 1 채널 3방향 스플리터 출력 A1에 입력 E1 할당 출력 A2 A3 A4에 입력 E2 할당 입력 E3 및 E4에 기능 없음 DIP 스위치를 통한 출력 모드 라인 모니터링 설정 출력 모드 NC NO1 NC NO4 및 라인 모니터링 LM off1 LM off4 은 각 채널 1 4 의 DIP 스위치를 통해 다음과 같이 설정할 수 있습니다...

Отзывы: