turck IM18-DI03-4S-4T1R-S Series Скачать руководство пользователя страница 2

IM18-DI03-4S-4T1R-S…

DE

Kurzbetriebsanleitung

Anschließen

 

f

Geräte mit Schraubklemmen gemäß Abb. 6 anschließen. 

 

f

Geräte mit Federzugklemmen gemäß Abb. 7 anschließen. 

In Betrieb nehmen

Nach Anschluss der Leitungen und Aufschalten der Versorgungsspannung geht das Gerät 

automatisch in Betrieb.

Betreiben

LED-Anzeigen

Das Gerät besitzt eine Power-LED und pro Kanal (Ch1…Ch4) jeweils eine Status-LED für den 

Eingang (E1…E4) und Ausgang (A1…A4). 

LED

Farbe

Bedeutung

Pwr

grün

Gerät ist betriebsbereit

Ch… gelb

gelb

Ausgang: EIN (High-Pegel)

aus

Ausgang: AUS (Low-Pegel)

Ch… rot

rot blinkend 

(NE44)

Eingang: Drahtbruch/Kurzschluss  

Zusätzlich: Fehlermeldung über Relaisausgang 

bei Power-Bridge-Anschluss: Ausgabe Sammelstörmeldung 

aus

Eingang: kein Fehler

Einstellen und Parametrieren

siehe Abb. 1: Frontansicht 

Kanäle über Drehschalter zuordnen: Betriebsarten einstellen

Drehschalter

Bedeutung

44

4-kanalig: Eingang E1 ist Ausgang A1, Eingang E2 ist Ausgang A2, Eingang 

E3 ist Ausgang A3, Eingang E4 ist Ausgang A4 zugeordnet

14

4-fach-Splitter: Eingang E1 ist Ausgang A1, A2, A3 und A4 zugeordnet;

Eingänge E2, E3 und E4 sind ohne Funktion

12/12

2 × 2-fach-Splitter: Eingang E1 ist Ausgang A1und A2 und Eingang E3 ist 

Ausgang A3 und A4 zugeordnet; Eingänge E2 und E4 sind ohne Funktion

11/13

1-k 3-fach-Splitter: Eingang E1 ist Ausgang A1 u. Eingang E2 ist Aus-

gang A2, A3 und A4 zugeordnet; Eingänge E3 und E4 sind ohne Funktion

Wirkungsrichtung/Leitungsüberwachung über DIP-Schalter einstellen

Über DIP-Schalter ist für jeden Kanal (1…4) separat die Wirkungsrichtung (NC/NO1 …NC/NO4) 

und Leitungsüberwachung (LM/off1… LM/off4) einstellbar: 

DIP-Schalter

Bedeutung

NC/NO…

Kanal…: Betriebsart einstellen für alle zugeordneten Ausgänge:  

Ruhestromverhalten (NC)/Arbeitsstromverhalten (NO)

LM/off…

Kanal…: Leitungsüberwachung einschalten (LM)/ausschalten (off)

Bei Einsatz von mechanischen Kontakten muss entweder die Leitungsüberwachung abgeschal-

tet oder der Kontakt mit Widerständen (siehe Schaltbild) beschaltet werden.

Reparieren

Sollte das Gerät defekt sein, nehmen Sie es außer Betrieb. Das Gerät darf nur durch Turck repa-

riert werden. Bei Rücksendung an Turck beachten Sie unsere Rücknahmebedingungen.

Entsorgen

Die Geräte müssen fachgerecht entsorgt werden und gehören nicht in den normalen 

Hausmüll.

FR

Guide d’utilisation rapide

Montage sur rail symétrique sans connecteur PowerBridge

 

f

Fixez l'appareil conformément à la fig. 3.

Montage sur rail symétrique avec connecteur PowerBridge

 

f

Montez l'appareil conformément à la fig. 4. 

Raccordement

 

f

Raccordez les appareils avec les bornes à vis conformément à la fig. 6. 

 

f

Raccordez les appareils avec des bornes à ressort conformément à la fig. 7. 

Mise en service

L'appareil se met automatiquement en marche après le raccordement des câbles et l'activation 

de la tension d'alimentation.

Fonctionnement

Affichage LED

L'unité est dotée d'une LED d'alimentation et d'une LED d'état par canal (Ch1…Ch4) pour 

l'entrée (E1…E4) et la sortie (A1…A4). 

LED

Couleur

Signification

Pwr

Verte

L'appareil est opérationnel

Ch… jaune Jaune

Sortie : ACTIVÉE (niveau élevé)

éteinte

Sortie : DÉSACTIVÉE (niveau bas)

Ch… rouge Rouge  

clignotant 

(NE44)

Entrée : Rupture de fil/court-circuit 

Supplémentaire : Message d'erreur via la sortie relais 

pour le raccordement PowerBridge : Sortie d'un message 

d'erreur collectif 

éteinte

Entrée : pas d'erreur

Réglages et paramétrages

Voir fig. 1 : Vue avant 

Attribution des canaux via le commutateur rotatif : Régler les modes de fonctionnement

Commutateur 

rotatif

Signification

44

4 canaux : L'entrée E1 est affectée à la sortie A1, l'entrée E2 à la sortie A2, 

l'entrée E3 à la sortie A3 et l'entrée A4 à la sortie A4

14

Répartiteur 4 canaux : L'entrée E1 est affectée aux sorties A1, A2, A3 et A4

Les entrées E2, E3 et E4 ne sont pas en fonction

12/12

Répartiteur double 2 × 2 : L'entrée E1 est affectée aux sorties A1 et A2 et 

l'entrée E3 est affectée aux sorties A3 et A4 ; les entrées E2 et E4 ne sont pas 

en fonction

11/13

Répartiteur mon 3 canaux : L'entrée E1 est affectée à la sortie A1 et 

l'entrée E2 est affectée aux sorties A2, A3 et A4 ; les entrées E3 et E4 ne sont 

pas en fonction

Régler le sens de fonctionnement/surveillance de la ligne par un commutateur DIP

Le sens d'action (NC/NO1…NC/NO4) et la surveillance de câbles (LM/off1…LM/off4) peuvent 

être réglés séparément pour chaque canal (1…4) à l'aide de commutateurs DIP : 

Commutateur  

DIP

Signification

NC/NO…

Canal… : Définir le mode de fonctionnement pour toutes les sorties 

assignées :  

Fonction repos (NC) / Fonction travail (NO)

LM/off…

Canal… : activer (LM)/désactiver (off) la surveillance du circuit d'entrée

En cas de contacts mécaniques, la surveillance du câble doit être désactivée ou le contact doit 

être pourvu de résistances (voir schéma de raccordement).

Réparation

En cas de dysfonctionnement, mettez l'appareil hors tension. Seul Turck est habilité à réparer 

l'appareil. En cas de retour à Turck, veuillez respecter les conditions de reprise.

Mise au rebut

Les appareils doivent être mis au rebut de manière appropriée et ne peuvent être jetés 

avec les ordures ménagères.

EN

Quick Start Guide

Connection

 

f

Connect the devices with screw terminals as shown in fig. 6. 

 

f

Connect the devices with spring-loaded terminals as shown in fig. 7. 

Commissioning

The device is operational automatically once the cables are connected and the power supply is 

switched on.

Operation

LED indications

The device is provided with a Power LED and a Status LED for each channel (Ch1…Ch4) for the 

input (E1…E4) and output (A1…A4). 

LED

Color

Meaning

Pwr

Green

Device is operational

Ch… Yellow Yellow

Output: ON (High signal)

Off

Output: OFF (Low signal)

Ch… Red

Red flashing 

(NE44)

Input: Wire-break, short-circuit 

In addition: Fault signal via relay output 

with Power Bridge connection: Output group fault signal 

Off

Input: No error

Setting and parameterization

See fig. 1: Front view 

Assignment of the channels via rotary switch: Setting operating modes

Rotary switch

Meaning

44

4-channel: Input E1 is assigned to output A1, input E2 to output A2, input 

E3 to output A3, input E4 to output A4

14

4-way splitter: Input E1 is assigned to outputs A1, A2, A3 and A4;

Inputs E2, E3 and E4 have no function

12/12

2 × 2-way splitter: Input E1 is assigned to outputs A1 and A2 and input E3 is 

assigned to outputs A3 and A4; inputs E2 and E4 have no function

11/13

1-c 3-way splitter: Input E1 is assigned to output A1 and input E2 is 

assigned to outputs A2, A3 and A4; inputs E3 and E4 have no function

Setting output mode/line monitoring via DIP switches

The output mode (NC/NO1 …NC/NO4) and line monitoring (LM/off1… LM/off4) can be set via 

DIP switches for each channel (1…4): 

DIP switch

Meaning

NC/NO…

Channel…: Set operating mode for all assigned outputs:  

NC mode (NC)/ NO mode (NO)

LM/off…

Channel…: Line monitoring (LM) on/off

When using mechanical contacts, either the line monitoring function must be switched off or 

the contact must be connected with resistors (see Wiring diagram).

Repair

The device must be decommissioned if it is faulty. The device may only be repaired by Turck. 

Observe our return acceptance conditions when returning the device to Turck.

Disposal

The devices must be disposed of correctly and must not be included in general house-

hold garbage.

Wiring Diagrams

1

ON

2 3 4 5 6 7 8

4

2

1

3

10+

11-

4+

5-

1+

2-

23+

24-

10…30 VDC

< 1.3W

NAMUR

BN

BU

NAMUR

BN

BU

BN

BU

NAMUR

NAMUR

BN

BU

13+

14-
16+

17-
15+

18-
20+

21-

19

22

7+

8-

R1

R2

R1

R2

R1

R2

R1

R2

A1

A2

A3

A4

AErr

E1

E2

E3

E4

GN

Pwr

30 VDC/100 mA

30 VDC/100 mA

30 VDC/100 mA

30 VDC/100 mA

8.2 V

8.2 V

8.2 V

8.2 V

≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W

R1 = 1…2.2 kΩ  (> ¼ W)

R2 = 10…22 kΩ  (> ¼ W)

IM18-DI03-4S-4T1R-S/…

1

ON

2 3 4 5 6 7 8

4

2

1

3

10+

11-

4+

5-

1+

2-

13+

14-
16+

17-
15+

18-
20+

21-

23+

24-

10…30 VDC

< 1.3W

7+

8-

NAMUR

BN

BU

NAMUR

BN

BU

BN

BU

NAMUR

NAMUR

BN

BU

X1 X2 X3 X4 X5

Common

Alarm

Output

NC

19

22

R1

R2

R1

R2

R1

R2

R1

R2

A1

A2

A3

A4

AErr

E1

E2

E3

E4

GN

Pwr

30 VDC/100 mA

30 VDC/100 mA

30 VDC/100 mA

30 VDC/100 mA

8.2 V

8.2 V

8.2 V

8.2 V

≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2A

≤ 500 VA/60W

R1 = 1…2.2 kΩ  (> ¼ W)

R2 = 10…22 kΩ  (> ¼ W)

IM18-DI03-4S-4T1R-SPR/…

Certification Data

Electrical data

Supply circuit 

non intrinsically safe

Contacts 23+ and 24- 

10…30 VDC

< 1.3 W

Output circuits 

non intrinsically safe

4 × transistors (NO)   

Contacts 13 and 14

Contacts 16 and 17

Contacts 15 and 18

Contacts 20 and 21

1 × relay (NO)  

(Failure signal output)  

Contact 19 and 22

Per transistor contact:

≤ 30 VDC

≤ 100 mA

≤ 250 VAC/30 VDC

≤ 2 A

≤ 500 VA/60 W

Input circuits

Contacts 1+ and 2-

Contacts 4+ and 5-

Contacts 7+ and 8-

Contacts 10+ and 11-

According to EN 60947-5-6  

(NAMUR) or potential-free 

contacts

Approvals and markings

Approvals

Marking parts in acc. with

ATEX-directive

EN 60079-0/-07/-15

Turck Ex-17004HX

É

II 3 G

Ex ec nC IIC T4 Gc 

Permissible ambient temperature range T

amb

: -25…+70 °C

Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com

© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100030526 2021-11

Содержание IM18-DI03-4S-4T1R-S Series

Страница 1: ...ement l appareil dans le respect le plus strict des conditions ambiantes et des conditions d exploitation autorisées voir données de certification et consignes relatives à l homologation Ex Exigences de l homologation ATEX et IECEx pour une utilisation en zone 2 Montez l appareil dans un boîtier conforme à la norme EN CEI 60079 0 avec un indice de protection IP54 minimum conforme à la norme CEI EN...

Страница 2: ...e commutateurs DIP Commutateur DIP Signification NC NO Canal Définir le mode de fonctionnement pour toutes les sorties assignées Fonction repos NC Fonction travail NO LM off Canal activer LM désactiver off la surveillance du circuit d entrée En cas de contacts mécaniques la surveillance du câble doit être désactivée ou le contact doit être pourvu de résistances voir schéma de raccordement Réparati...

Страница 3: ...ificación IP54 como mínimo en conformidad con la norma IEC EN 60529 Utilice el dispositivo solo en zonas con un nivel máximo de contaminación de 2 Solo desconecte y conecte circuitos eléctricos si no se aplica corriente Accione los interruptores DIP solo si no hay presencia de una atmósfera potencialmente explosiva Descripción del producto Descripción general del dispositivo Consulte la Imagen 1 V...

Страница 4: ...e interruptores DIP para cada canal 1 4 Interruptor DIP Significado NC NO Canal Establezca el modo de funcionamiento para todas las salidas asignadas Modo NC NC Modo NO NO LM off Canal Supervisión de línea LM encendida apagada Cuando se emplean contactos mecánicos debe desconectarse la función de monitoreo de línea o bien debe conectarse el contacto con resistencias ver el diagrama de cableado Rep...

Страница 5: ...em W przypadku użytkowania urządzenia w obwodach znajdujących się na obszarach zagro żonych wybuchem użytkownik musi mieć praktyczną wiedzę w zakresie ochrony przed wybuchem norma EN 60079 14 itd Urządzenie może być używane wyłącznie w dopuszczalnych warunkach roboczych i otocze nia patrz dane w certyfikacie i specyfikacje w aprobatach Ex Wymagania aprobaty ATEX i IECEx dotyczące używania w strefi...

Страница 6: ... linii LM off1 LM off4 można ustawić za pomocą przełączników DIP dla każdego kanału 1 4 Przełącznik DIP Opis NC NO Kanał Ustawić tryb pracy dla wszystkich przypisanych wyjść Tryb NC NC Tryb NO NO LM off Kanał Monitorowanie linii LM wł wył Używając zestyków mechanicznych należy wyłączyć funkcję monitorowania linii lub zestyk należy podłączyć przy użyciu rezystorów patrz schemat obwodu Naprawa Jeśli...

Страница 7: ...続されたデバイスのグループ障害信号も転送できます 設置 危険 爆発性雰囲気 火花点火により爆発するリスクがあります ゾーン2で使用する場合 EN IEC 60079 0に従って 保護等級IP54以上のエンクロージャにデバイスを取り付け ます デバイスを取り付けるときは 周囲条件が好まし くない場合でも デバイスの許容動作温 度を超えないようにして ください パワーブリッジコネクタなしのDINレールへの取り付け f 図3に従って デバイスをDINレールに固定します パワーブリッジコネクタ付きDINレールへの取り付け f 図4に示すように デバイスを取り付けます 接続 f 図6に示すように ネジ端子を使用してデバイスを接続します f 図7に示すように スプリング式端子を使用してデバイスを接続します KO 빠른 설치 가이드 IM18 DI03 4S 4T1R S 절연 스위칭 앰프 추가 문서...

Страница 8: ...4 4 채널 출력 A1에 입력 E1을 출력 A2에 입력 E2를 출력 A3에 입력 E3를 출 력 A4에 입력 E4를 각각 할당 14 4방향 스플리터 출력 A1 A2 A3 A4에 입력 E1 할당 입력 E2 E3 E4에는 기능 없음 12 12 2 x 2방향 스플리터 출력 A1 및 A2에 입력 E1 할당 출력 A3 및 A4에 입력 E3 할당 입력 E2 및 E4에는 기능 없음 11 13 1 채널 3방향 스플리터 출력 A1에 입력 E1 할당 출력 A2 A3 A4에 입력 E2 할당 입력 E3 및 E4에 기능 없음 DIP 스위치를 통한 출력 모드 라인 모니터링 설정 출력 모드 NC NO1 NC NO4 및 라인 모니터링 LM off1 LM off4 은 각 채널 1 4 의 DIP 스위치를 통해 다음과 같이 설정할 수 있습니다...

Отзывы: