
Mechanische Kontakte
Beim Einsatz von mechanischen Kontak-
ten und aktivierter Eingangskreisüberwa-
chung muss in unmittelbarer Nähe zum
Kontakt das anschlussfertige Wider-
standsmodul vom Typ WM1 (Ident-Nr.:
0912101) oder eine Widerstandsbeschal-
tung, wie in der Funktionstabelle angege-
ben, verwendet werden.
Funktionseinstellung
(Fig. 1)
Mit den vier frontseitigen Schaltern
lassen sich separat – und jeweils für
den Kanal 1 und 2 getrennt – die
Wirkungsrichtung des Schaltausganges
einstellen sowie die Eingangskreisüber-
wachung auf Drahtbruch und
Kurzschluss aktivieren.
NO
Arbeitsstromverhalten
NC
Ruhestromverhalten
LM
Drahtbruchüberwachung und
Kurzschlussüberwachung aktiviert
off
entsprechende Funktion deaktiviert
Funktionstabelle
(Tab. 1)
Aufgeführt sind die verschiedenen Ein-
gangszustände mit den entsprechenden
Ausgangszuständen. Zu beachten ist,
dass in der Regel das Schaltverhalten von
induktiven Sensoren nach EN 60947-5-6
(NAMUR) dem von mechanischen Öffner-
Kontakten entspricht. Das Schaltverhalten
von kapazitiven und magnet-induktiven
Sensoren entspricht dem von Schließer-
Kontakten.
Function table
(Tab. 1)
The various input states are listed together
with the according output states. Please
note that the switching performance
of inductive sensors per EN 60947-5-6
(NAMUR) usually accords to that of me-
chanical normally closed contacts, while
the switching performance of capacitive
and magnet-inductive sensor accords to
normally open contacts.
Tableau fonctionnel
(Tab. 1)
Le tableau montre les différents états
d'entrée avec les états de sortie cor-
respondants. Il est à respecter que le
comportement de commutation des
détecteurs inductifs suivant
EN 60947-5-6 (NAMUR) correspond à
celui des contacts N.C. et que le compor-
tement des détecteurs capacitifs et mag-
néto-inductifs à celui des contacts N.O.
IM1-231Ex-R
Mechanical contacts
When using mechanical contacts and
activating the input circuit monitoring
function, it is required to connect the
ready-made resistor module type WM1
(ident-no: 0912101) in direct proximity to
the contact, or to implement a resistor
circuitry as shown in the function table.
Function adjustment
(Fig. 1)
The four front panel switches are used to
set the output mode – separately for
channel 1 and 2 respectively – of the
switching output and to activate the
input circuit monitoring function for
wire-break and short-circuit.
NO
normally open mode
NC
normally closed mode
LM
wire-break monitoring and
short-circuit monitoring activated
off
the accord. function is deactivated
Tab. 1: Funktionstabelle/Function table/Tableau fonctionnel
Contacts mécaniques
En cas d'utilisation de contacts méca-
niques et d'une surveillance du circuit
d'entrée activée, le module de résistance
en ordre de marche (type WM1, no.
d'identité: 0912101) ou les résistances,
comme proposées dans le tableau fonc-
tionnel, doivent être montés directement
sur le contact.
Programmation des fonctions
(Fig. 1)
Les 4 commutateurs frontaux permettent
de programmer individuellement – et
séparément pour les canaux 1 et 2 – le
sens d'action de la sortie de commutation
et d'activer la surveillance aux ruptures
de câble et aux courts-circuits du circuit
d'entrée.
NO
fonction travail
NC
fonction repos
LM
surveill. aux ruptures de câble et
surveill. aux courts-circuits activée
off
fonction correspondante désactivée
NO
NC
R1
R2
R1
R2
R1
R2
R1
R2
Eingang/input/entrée
Wirkungsrichtung
Function mode
Sens d'action
Arbeitsstromverhalten
load current mode (N.O.)
fonction travail
Ruhestromverhalten
no load current mode (N.C.)
fonction repos
Induktiver Sensor
inductive sensor
détecteur inductif
EN 60947-5-6
NAMUR
mechanischer Kontakt
dry contact
contact mécanique
R1 = 1...2,2 k
W
(>
1
/
4
W)
R2 = 10...22 k
W
(>
1
/
4
W)
Ausgang/output/sortie
kein Fehler/normal/sans défaut
Schaltausgang
switching output
sortie de commutation
Störmeldeausgang
alarm output
sortie de sig. de défaut
mit Fehler/short or wire-break/avec défaut
Schaltausgang
switching output
sortie de commutation
Störmeldeausgang
alarm output
sortie de sig. de défaut
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
1
1
0
Содержание IM1-231Ex-R
Страница 4: ...IM1 231Ex R...