turck IM1-231Ex-R Скачать руководство пользователя страница 2

 

Mechanische Kontakte

Beim Einsatz von mechanischen Kontak-
ten und aktivierter Eingangskreisüberwa-
chung muss in unmittelbarer Nähe zum 
Kontakt das anschlussfertige Wider-
standsmodul vom Typ WM1 (Ident-Nr.:  
0912101) oder eine Widerstandsbeschal-
tung, wie in der Funktionstabelle angege-
ben, verwendet werden.

Funktionseinstellung 

(Fig. 1)

Mit den vier frontseitigen Schaltern  
lassen sich separat – und jeweils für   
den Kanal 1 und 2 getrennt – die  

 

Wirkungsrichtung des Schaltausganges  
einstellen sowie die Eingangskreisüber- 
wachung auf Drahtbruch und  

 

Kurzschluss aktivieren.

NO

  Arbeitsstromverhalten

NC

  Ruhestromverhalten

LM

 Drahtbruchüberwachung und

     Kurzschlussüberwachung aktiviert

off 

 entsprechende Funktion deaktiviert

Funktionstabelle 

(Tab. 1)

Aufgeführt sind die verschiedenen Ein-
gangszustände mit den entsprechenden 
Ausgangszuständen. Zu beachten ist, 
dass in der Regel das Schaltverhalten von 
induktiven Sensoren nach EN 60947-5-6 
(NAMUR) dem von mechanischen Öffner-
Kontakten entspricht. Das Schaltverhalten 
von kapazitiven und magnet-induktiven 
Sensoren entspricht dem von Schließer-
Kontakten.

Function table 

(Tab. 1)

The various input states are listed together 
with the according output states. Please
note that the switching performance 
of inductive sensors per EN 60947-5-6 
(NAMUR) usually accords to that of me-
chanical normally closed contacts, while 
the switching performance of capacitive 
and magnet-inductive sensor accords to 
normally open contacts.

Tableau fonctionnel 

(Tab. 1)

Le tableau montre les différents états 
d'entrée avec les états de sortie cor-
respondants. Il est à respecter que le 
comportement de commutation des 
détecteurs inductifs suivant 
EN 60947-5-6 (NAMUR) correspond à 
celui des contacts N.C. et que le compor-
tement des détecteurs capacitifs et mag-
néto-inductifs à celui des contacts N.O. 

IM1-231Ex-R

Mechanical contacts

When using mechanical contacts and 
activating the input circuit monitoring 
function, it is required to connect the 
ready-made resistor module type WM1 
(ident-no: 0912101) in direct proximity to 
the contact, or to implement a resistor 
circuitry as shown in the function table. 

Function adjustment 

(Fig. 1)

The four front panel switches are used to
set the output mode – separately for 
channel 1 and 2 respectively – of the
switching output and to activate the 
input circuit monitoring function for 
wire-break and short-circuit.

NO 

 normally open mode

NC

  normally closed mode

LM 

wire-break monitoring and

     short-circuit monitoring activated

off 

 the accord. function is deactivated

Tab. 1:  Funktionstabelle/Function table/Tableau fonctionnel

Contacts mécaniques

En cas d'utilisation de contacts méca-
niques et d'une surveillance du circuit 
d'entrée activée, le module de résistance 
en ordre de marche (type WM1, no. 
d'identité: 0912101) ou les résistances, 
comme proposées dans le tableau fonc-
tionnel, doivent être montés directement 
sur le contact. 

Programmation des fonctions 

(Fig. 1)

 Les 4 commutateurs frontaux permettent 

de programmer individuellement – et 
séparément pour les canaux 1 et 2 – le 
sens d'action de la sortie de commutation 
et d'activer la surveillance aux ruptures 
de câble et aux courts-circuits du circuit 
d'entrée.

NO

  fonction travail

NC

  fonction repos

LM

  surveill. aux ruptures de câble et

 

   surveill. aux courts-circuits activée

off

  fonction correspondante désactivée

NO

NC

R1

R2

R1

R2

R1

R2

R1

R2

Eingang/input/entrée

Wirkungsrichtung

Function mode

Sens d'action

Arbeitsstromverhalten

load current mode (N.O.)

fonction travail

Ruhestromverhalten

no load current mode (N.C.)

fonction repos

Induktiver Sensor

inductive sensor

détecteur inductif

EN 60947-5-6

NAMUR

mechanischer Kontakt

dry contact

contact mécanique

R1 = 1...2,2 k

W

 (> 

1

/

4

 W)

R2 = 10...22 k

W

 (> 

1

/

4

 W)

Ausgang/output/sortie

kein Fehler/normal/sans défaut
Schaltausgang

switching output

sortie de commutation

Störmeldeausgang

alarm output

sortie de sig. de défaut

mit Fehler/short or wire-break/avec défaut

Schaltausgang

switching output

sortie de commutation

Störmeldeausgang

alarm output

sortie de sig. de défaut

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

1

1

0

1

1

0

Отзывы: