9
Initial operation
Prior to the initial operation, please make sure that
all components of the glass container, outlet (1) and
inlet (2) pipes as well as Osmolator hose (3) are
fitted correctly on the tank.
Fill water into the tank up to the height of the outlet
(4). In case of Outlet 1074/2, fill the two chambers
with water first, and subsequently draw out the air
from the overflow U pipe (cf. instructions for use).
When the water level reaches the height of the
outlet, the water will flow into the cabinet system.
When the water level in the filter reaches the
regulating sensor (5) of the Osmolator (about 15
cm (5.9 in.), the water fill into the aquarium can be
stopped.
Fill two-thirds of the storage container with water,
preferably with reverse osmosis water (6).
Switch on the recirculation pump and the Osmolator,
and the water level in the filter tank will drop. Please
check whether the water is correctly refilled into the
aquarium by the Osmolator.
Mise en service
Avant toute mise en service, vérifiez que tous les
composants de la filtration, les tuyaux d’évacuation
(1), d’amenée (2) et le tuyau d’Osmolator (3) soient
bien montés par rapport à l’aquarium.
Remplissez d’eau l’aquarium jusqu’au niveau du
déversoir (4). Dans le cas d’un déversoir 1074/2,
remplissez tout d’abord les deux compartiments
puis aspirez l’air du siphon en U (voir notice).
Lorsque le niveau d’eau arrive à la hauteur du
déversoir, l’eau s’écoule dans la cuve de filtration.
Lorsque le niveau d’eau dans la filtration atteint
le capteur de régulation (5) de l’Osmolator (env.
15cm), le remplissage peut être stoppé.
Remplissez le réservoir aux 2/3 d’eau, idéalement
de l’eau osmosée (6).
Enclenchez la pompe de reprise et l’Osmolator, le
niveau d’eau dans la filtration s’abaisse. Veuillez
alors vérifier que l’eau de rajout de l’Osmolator
alimente parfaitement l’aquarium (3).