background image

GRANDE BRIO RIDE ON 145 
OPERATING MANUAL

 

 

 

 

 

6  ARBEITEN 

6.1 Vorbereitung für den Maschineneinsatz 

1.  Bereiten Sie die Maschine für die Arbeit vor (siehe Kapitel 6 Vorbereitung der Maschine). 
2.  Am Führungssitz sitzen und die Lage des Sitz einstellen. 
3.  Den Verbinder mit der Batterie verbinden. 
4.  Den Zündschlüssel auf ON drehen 
5.  Die Fahrtrichtung kontrollieren. 
6.  Stellen Sie den Wasserdurchfluss über den  Spezialhebel an der Plattform oder über das Potentiometer an der Konsole 

ein (nur in der Plus-Version). 

7.  Betätigen Sie den Bürstenschalter über die entsprechende Taste an der Konsole, um den Waschkopf abzusenken. Erst 

durch Drücken des Gaspedals beginnen sich die Bürsten zu drehen. 

8.  Senken Sie den Saugfußhebel oder drücken Sie den Unterdruckschalter an der Konsole (nur in der Plus-Version). 
9.  Die Fahrtgeschwindigkeit wählen, indem Sie auf den Griff des Potentiometers drehen. Der Schalter hat viele Lagen, die 

zwischen zwei Polen eingeschlossen sind. Die Polen sind durch die Symbolen der Schnecke (= langsame Fahrt) und des 
Hasen (= schnelle Fahrt) bezeichnet. 

10. Durch Drücken des Gaspedals, fängt die Bewegung der Maschine an. In den ersten Arbeitsmeter kontrollieren Sie,   ob 

die  Menge  der  Lösung  ausreichend  ist,  ob  die  Bürsten  ein  korrekten  Druck  auf  dem  Boden  ausüben  und  ob  der 
Bodenwischer perfekt trocknet. 

11. Regeln  Sie  den  Druck  auf  dem  Boden:  beim  Anschrauben  des  Handrads  in  Uhrzeigerrichtung,  erhöhen  Sie  den 

Bürstendruck. Beim Abschrauben gegen dem Uhrzeigersinn, verringern Sie den Bürstendruck. 

12. Jetzt wird die Maschine ihren Dienst wirksam verrichten, bis der Waschmitteltank leer ist. 

 

ACHTUNG

  -  Überprüfen  Sie  vor  dem  Starten  der Maschine alle  Bedienelemente  und  Sicherheitsvorrichtungen, 

um  sie  ordnungsgemäß  zu  verwenden.  Vermeiden  Sie  es,  über  Gegenstände  oder  Löcher  entlang  des  Platzes  zu 
klettern. 
Stellen Sie Ihre Hände, Füße oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der sich bewegenden Bürste. 
 
Wenn der Batterieladezustand fast leer ist, erscheint die minimale Kalibrierungsspannung auf dem Display und das 
erste  Segment  der LED-Leiste  blinkt  und  die  Bürsten-  und  Vakuummotoren  schalten  sich automatisch  aus.  Es ist 
daher erforderlich, die Maschine so schnell wie möglich aufzuladen. 
 
Sollten  während  der  Arbeit  Probleme  auftreten,  schalten  Sie  den  Schlüssel  aus  und  drücken  Sie  die  Notruftaste. 
Diese Befehle blockieren jeden beweglichen Teil der Maschine. Um die Arbeit fortzusetzen, schalten Sie die Maschine 
nach Behebung des Problems mit dem Zündschlüssel aus, heben Sie den Notknopf an und schalten Sie die Maschine 
ein. 
 
Heben Sie die Rakel an, wenn Sie Rückwärtsbewegungen ausführen, auch wenn diese kurz sind. 
 
Bewegen Sie die Maschine nicht zu schnell. 

 

6.2 Überlaufvorrichtung 

Der Stundenzähler in der Konsole ist mit einem Überlaufsignal 

 ausgestattet, das anzeigt, dass der Schmutzwassertank 

geleert werden muss, bevor die Reinigungsarbeiten fortgesetzt werden. 

 

6.3 Traktion 

Der Antrieb dieser Maschine ist elektronisch kontrolliert. 
Um die Maschine zu bewegen, ist es nötig den Zündschlüssel auf ON zu drehen. Das Getriebe liegt auf der Konsole. Den 
Hebel des Getriebes absenken und das Gaspedal drücken um in Rückwärtsgang zu fahren.  
Sie können die Fahrtgeschwindigkeit regeln, indem Sie den Griff des Potentiometers drehen. 

 

ACHTUNG

  -  Um  Verschleiß  der  Rakelblätter  oder  Beschädigungen  der  Rakel  zu  vermeiden,  muss  der 

Rückwärtsgang mit vom Boden abgehobenem Rakel ausgeführt werden. Wenn die Maschine im Rückwärtsgang mit 
dem  automatischen  Anheben  der  Rakel  ausgestattet  ist,  bewegt  sich  die  Maschine  erst,  wenn  das  Anheben 
abgeschlossen ist (nur bei den Plus-Versionen verfügbar). 

 

6.4 Bremsen 

Die Maschine hat ein elektrisches Bremsesystem. Um zu bremsen, genügt es den Fuß vom Gaspedal zu entfernen. 
Die Maschine wird in der Regel gebremst wird die Bremse erst dann freigegeben: 
1.  Zündschlüssel auf die Position ON 
2.  Drücken des Gaspedals 
3.  Sitzen auf dem Sitz. 
 

Содержание GRANDE BRIO RIDE ON 145

Страница 1: ...AL GRANDE BRIO RIDE ON 145 IT LAVASCIUGA PAVIMENTI EN SCRUBBER DRYER FR AUTOLAVEUSE DE SCHEUERSAUGMASCHINE ES FREGADORA Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalbetri...

Страница 2: ...est pas d mont ce manuel doit rester avec lui puis pass ce manuel tous les nouveaux propri taires Si ce manuel est perdu ou d truit ou est en mauvais tat nous demander imm diatement un exemplaire sp...

Страница 3: ...14 Regolatore pressione spazzole Brush pressure regulator R gulateur de pression de brosse Druckregler b rsten Regulador de presi n del cepillo 15 Regolatore flusso acqua solo per versioni non Plus Wa...

Страница 4: ...PLUS 1 Chiave avviamento 2 Invertitore di marcia 3 Regolatore di velocit 4 Contaore Indicatore di carica batterie 5 Regolazione acqua e prodotto chimico solo nelle versioni Plus 6 Azionamento spazzol...

Страница 5: ...ntaore Indicatore di carica batterie Hour meter battery level indicator Hour m tres indicateur de niveau batterie Stundenz hler Batteriestandsanzeige Conta horas indicador de carga bater as 7 Interrut...

Страница 6: ...selschalter Indiquela cl marche arr t Indica la llave de arranque Simbolo regolazione velocit Speed regulation symbol Symbole de r gulation de vitesse Geschwindigkeitsregelungssymbol S mbolo de regula...

Страница 7: ...nte alle normative in materia di igiene ambientale attualmente in vigore spazzole parti elettriche ed elettroniche batterie parti in plastica parti metalliche To dispose of the machine take it to a de...

Страница 8: ...to di personale specializzato TSM SRL in collaborazione con i nostri agenti 2 PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA Al momento della presa in consegna indispensabile controllare immediatamente di aver rice...

Страница 9: ...inare fiamme libere non usare mole smeriglio e saldatrici comunque non provocare scintille in prossimit delle batterie Non effettuare prelievi di corrente dalla batteria con pinze prese e contatti pro...

Страница 10: ...2 Infilare le spazzole nella sede del piatto sotto il basamento girandole finch le tre alette entrano nelle nicchie del piatto stesso 3 Girare a scatto la spazzola di sinistra in senso antiorario e o...

Страница 11: ...superfici sdrucciolevoli e irregolari Evitare di salire sopra gli oggetti buche lungo il percorso Fare molta attenzione a sterzare sulle pendenze 24 La macchina deve eseguire le operazioni di lavaggi...

Страница 12: ...essione a terra delle spazzole svitando in senso antiorario il volantino di regolazione si aumenta la pressione delle spazzole a terra mentre avvitando in senso orario si diminuisce la pressione 12 La...

Страница 13: ...posita leva 4 Portare la macchina fino al luogo previsto per lo scarico dell acqua 5 Spegnere la macchina girando la chiave di avviamento in posizione OFF 6 Svuotare il serbatoio attraverso il tubo fl...

Страница 14: ...ergipavimento in funzione della guarnizione 9 2Pulizia del tubo tergipavimento In caso di aspirazione insufficiente necessario controllare che il tubo di aspirazione non sia ostruito Eventualmente pul...

Страница 15: ...el connettore elettrico 3 Controllare il livello batteria 4 Verificare l eventuale intervento della termica di protezione ATTENZIONE Per evitare danni ai pavimenti il motore si accende quando si preme...

Страница 16: ...e vigenti Non mescolate mai i vari fluidi Provvedete ad uno stoccaggio separato e successivo smaltimento rispettando sempre le norme vigenti Riparate immediatamente qualsiasi perdita o difetto di moto...

Страница 17: ...nization of TSM SRL in collaboration with our agents 2 ON CONSIGNMENT OF THE MACHINE Immediately check when receiving the machine that all the materials indicated on delivery documents have been recei...

Страница 18: ...batteries always wear the safety clothing required by specific regulations In particular before carrying out any work on the batteries remove any metallic item from hands wrists and neck eg rings watc...

Страница 19: ...se with care the brushes and disks type more suitable for the surfaces to treat Be sure there are no people or objects nearby 4 8 Recovery tank Check that the squeegee hose and drain hose are correctl...

Страница 20: ...case then enquire with your nearest TSM SRL service center 26 When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TSM SRL Agent and or Retailer 27 Use only original...

Страница 21: ...he key press the emergency button These commands will block every moving part of the machine To resume operations once the problem has been resolved turn off the machine using the ignition key lift th...

Страница 22: ...the above operations backwards before starting up the machine again WARNING For the discharge of the liquids used for the floor cleaning follow the indication written on the soap label and applicate...

Страница 23: ...very tank is correctly positioned and closed 4 Clean the entire vacuum unit see chapter 11 WEEKLY MAINTENANCE 5 Replace worn squeegee rubber blades 10 3 Machine does not clean well 1 Check the brushes...

Страница 24: ...dangerous and harmful Avoid contact with skin and eyes When dealing with pollutants or hazardous substances protect your eyes and hands and wear proper clothes Do not refuel the tanks with jerry cans...

Страница 25: ...e l organisation de service de TSM SRL en collaboration avec nos agents 2 PRISE EN CHARGE DE LA MACHINE Lors de la prise en charge de la machine il faut contr ler sur le champ d avoir re u tout le mat...

Страница 26: ...teries Ne tirez pas l alimentation de la batterie avec des pinces des prises et des contacts temporaires Assurez vous que toutes les connexions cosses de c ble prises fiches etc sont toujours bien ser...

Страница 27: ...le plateau sous la base et les tourner jusqu les trois ailettes entrent dans les niches du plateau lui m me 3 Tourner par d clenchement dans le sens antihoraire la brosse de gauche et dans le sens hor...

Страница 28: ...ux personnes non pr pos es Signaler les zones de sol humide par des panneaux indicateurs sp ciaux 25 En cas de pannes de fonctionnement de la machine s assurer qu elles ne sont pas dues au manque d en...

Страница 29: ...t pour l utiliser de la mani re la plus appropri e vitez de grimper sur des objets des trous le long du parcours Ne placez pas vos mains vos pieds ou tout autre objet proximit de la brosse en mouvemen...

Страница 30: ...uyau de vidange 8 ENTRETIEN JOURNALIER AVERTISSEMENT Porter des gants pour ex cuter cette op ration pour se prot ger contre le contact avec des solutions dangereuses et s assurer qu il n y a pas d obj...

Страница 31: ...as bouch Le cas ch ant le nettoyer par un jet d eau introduit du c t o il est introduit dans le r servoir Pour ce faire agir de la fa on suivante 1 D tacher le tuyau d aspiration de son logement sur l...

Страница 32: ...onduite 2 V rifiez que le bouton d urgence est lev 3 V rifier si le connecteur est branch sur les batteries 4 V rifier que la cl de contact sur la position ON 5 V rifier si les batteries sont charg es...

Страница 33: ...ent d fectueux Un syst me d fectueux peut devenir dangereux pour l homme et l environnement Les d chets produits par des op rations d entretien ordinaires ou extraordinaires doivent tre g r s conform...

Страница 34: ...r Bed rfnissen bitten wir Sie in Zusammenarbeit mit unseren Vertretern immer die Intervention der Serviceorganisation von TSM SRL anzufordern 2 BERNAHME DES GER TES Bei der bernahme des Ger ts muss so...

Страница 35: ...pezialisiertem Personal durchgef hrt werden Rauchen Sie nicht n hern Sie sich keinen offenen Flammen verwenden Sie keine Schmirgelr der und Schwei ger te Verursachen Sie jedoch keine Funken in der N h...

Страница 36: ...hl sselschalter auf dem 0 steht 2 Stecken Sie die B rsten unter das Geh use wo der Teller liegt drehen sie bis die drei Kn pfe in die Nischen des Tellers eintreten 3 Mit einem Klicken drehen Sie die B...

Страница 37: ...wenn die Batterie diese Spannung erreicht bricht es die Stromzufuhr an der B rsten und Saugmotoren ab Wenn diese Funktion aktiviert ist wird das erste Segment der Leiste f r etwa 20 Sekunden blinken d...

Страница 38: ...alls den Kundendienst der TSM SRL verst ndigen 26 F r den Austausch von Ger teteilen sind TSM SRL ORIGINAL Ersatzteile bei einem Vertragsh ndler bzw berechtigtem Fachh ndler anzufordern 27 Nur Origina...

Страница 39: ...oder andere Gegenst nde nicht in die N he der sich bewegenden B rste Wenn der Batterieladezustand fast leer ist erscheint die minimale Kalibrierungsspannung auf dem Display und das erste Segment der...

Страница 40: ...sich keine Personen oder Gegenst nde in der N he befinden 8 1Reinigung des Schmutzwassertanks 1 Den Ablaufschlauch des Schmutzwassertanks aus seinem Geh use aush ngen 2 Schrauben Sie die Kappe ab ind...

Страница 41: ...on der Befestigungsfeder und vom Saugfu 2 Reinigen Sie es mit einem Wasserstrahl von dem Teil an dem es in den Tank eingesetzt ist 3 Wiederholen Sie die obigen Vorg nge in umgekehrter Reihenfolge 9 3...

Страница 42: ...Nr 10 BEDIENELEMENTE und INSTRUMENTE elektronische Steuerungen 3 A Aktuatoren Pumpen R ckw rtssummer Blinklicht Lichter optional 3 A 8 A wenn in der Plus Version B rstenmotoren 30 A der Absaugmotor 30...

Страница 43: ...TSM SRL en colaboraci n con nuestros agentes 2 RECEPTI N DE LA M QUINA En el momento de la recepci n de la m quina es indispensable comprobar en seguida de haber recibido todo el material indicado en...

Страница 44: ...pre bien apretadas y en buenas condiciones Verifique la integridad de los m dulos de bater a Cuando se manejan o combian las baterias siempre se debe usar ropa acecuada y de seguridad dentro de las no...

Страница 45: ...nclinaci n de la boquilla aspiraci n Durante la marcha la goma trasera tiene que trabajar ligeramente doblada hacia atr s de manera uniforme por toda su longitud En caso de que haga falta para aumenta...

Страница 46: ...ohibidas para el paso de personas no encargadas de trabajo Se alar las zonas de pavimento mojado por letreros al efecto 25 Cuando se observasen anomal as en el funcionamiento de la m quina asegurarse...

Страница 47: ...y dispositivos de seguridad para utilizarla de la forma m s adecuada Evite escalar objetos hoyos a lo largo del campo No coloque las manos los pies ni ning n otro objeto cerca del cepillo en movimient...

Страница 48: ...jetos o personas en las vecindades 8 1 Limpieza tanque agua sucia 1 Desenganchar la manguera de drenaje del tanque del agua sucia de su alojamiento 2 Desatornillar el tap n dirigiendo el tubo al lugar...

Страница 49: ...ar de la siguiente forma 1 Despegar la manguera de aspiraci n de la tapa del tanque de agua sucia y de la boquilla aspiraci n 2 Limpiarla con un chorro de agua introducido por la parte d nde es insert...

Страница 50: ...or de los cepillos est alumbrada 2 Averiguar el correcto enlace del conector el ctrico 3 Averiguar la connexion con el interruptor 4 Controlar el nivel de las bater as Si los cepillos no funcionan cor...

Страница 51: ...ulicos en sistema de calefacci n o al aire libre Proporcionar un almacenamiento y luego eliminar mediante el respeto de las normas vigentes Nunca mezclar diferentes fluidos Prever un almacenamiento p...

Страница 52: ...des lames de suceur en caoutchouc et roues berpr fen den Status von Rakelgummis Klingen und R der Controlo consumo gomas raspadoras y ruedas boquilla aspiraci n V Pulizia dell elettrovalvola Clean th...

Страница 53: ...GRANDE BRIO RIDE ON 145 OPERATING MANUAL GALLERIA IMMAGINI IMAGE GALLERY GALERIE D IMAGES BILDERGALERIE GALER A IM GENES Fig 1...

Страница 54: ...o previsto Use PULIZIA PAVIMENTI INDUSTRIALI INDUSTRIAL CLEANING CONFORME ALLE DIRETTIVE CONFORMS TO Direttiva Directive 2006 42 CE Direttiva Directive 2014 30 CE Direttiva Directive 2014 35 CE Riferi...

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Отзывы: