background image

GRANDE BRIO 45, 50 & 55 
OPERATING MANUAL

 

 

 

 

Pour  l'entretien  et  la  recharge 

journalière

  des  batteries,  il  est  nécessaire  de  suivre  les  instructions  fournies  par  le 

fabricant  ou  son  revendeur.  Toutes  les  opérations d'installation et  de maintenance doivent être  effectuées  par du 
personnel spécialisé. Les opérations de recharge des batteries doivent être effectuées dans des endroits ventilés et 
loin des sources de chaleur. Ne pas fumer, ne pas s'approcher de flammes nues, ne pas utiliser de meules en émeri 
et  de  machines  à  souder;  cependant,  ne  produisez  pas  d'étincelles  à  proximité  des  batteries.  Chargez  avec  les 
capuchons de batterie et les côtés ouverts. N'effectuez pas de réparations sur les batteries et la machine pendant la 
charge. 
Ne laissez jamais les batteries complètement déchargées, même si la machine n'est pas utilisée. 
Ne laissez pas une batterie se décharger séparément de l'autre. 
Si  vous  utilisez  des  batteries  ACID  ou  PURE  LEAD  TRACTION,  toutes  les  10  recharges,  vérifiez  le  niveau 
d'électrolyte et ajoutez de l'eau distillée si nécessaire. Rechargez uniquement à la fin de la charge. 
 
Assurez-vous que les batteries installées sont adaptées au type de chargeur utilisé. 
Par  conséquent,  utilisez  UNIQUEMENT  des  batteries  ACID  ou  PURE  LEAD  TRACTION  ou  des  batteries  GEL  ou 

AGM. Ne chargez jamais les batteries GEL ou AGM avec un chargeur inadapté. 
Suivez strictement les instructions fournies par le fabricant de la batterie.

 

Danger d'exhalation de gaz et de contact avec des liquides corrosifs 
Danger de feu avec des flammes. 

 

 
 

4.6 

Montage et regulation du suceur 

Le suceur pour des 

raisons d’emballage est fourni demonté de la machine. Pour le monter il faut: 

Desserrer le volant positionné sur le pivot (Fig. 9) 

Insérer  les  pivots  du  suceur  dans  les  fentes  du  bras  en  tenant  une  rondelle  en  dessous  et  une  rondelle  en 
dessous du plat du bras même (Fig. 10) 

Visser le volant pour bloquer le suceur en position (Fig. 11) 

Insérer le tuyau du suceur dans le manchon approprié 

Réguler  la  position  du  suceur  afin  que,  pendant  la  marche,  le  joint  postérieure  travaille  légèrement  pliée  en 
derrière de façon uniforme sur toute sa longueur (Fig. 11) 

Au  besoin,  pour  accroître  la  courbure  de  le  joint  sur  la  partie  centrale,  incliner  en  arrière  le  corps  du  suceur  et 
tourner  le  régulateur  (Fig.  11)  dans  le  sens  antihoraire.  Pour  accroître  la  courbure  de  le  joint  sur  les  côtés  du 
suceur, tourner le régulateur (Fig. 11) dans le sens horaire. 

 

4.7 

Réglage del guidon 

Pour  des  raisons  d'emballage,  le  guidon  est  fourni plié;  il  devra  être mis en  position  de  travail  optimale.  Pour  faire cette 
opération il faut procéder comme suit (Fig. 4): 
1. 

Dévissez le volant 

2. 

Tourner le guidon en bonne position 

3. 

Verrouiller la position, serrer le volant. 

 

4.8 

Montage de la brosse (modeles Grande Brio 45 B, BT et E et 50 B) 

1. 

Soulever le suceur ; 

2. 

Soulever la machine en faisant levier sur le guidon 

3. 

Appuyer la machine sur la 

brosse en s’assurant que cela n’interfère pas avec la couverture 

4. 

Appuyer sur l

’interrupteur du moteur brosse et actionner avec des impulsions le bouton de départ (Fig. 8-4 & Fig. 

7-5). 

La brosse s’accroche automatiquement. 

 

4.9 

Montage de les brosses (modeles Grande Brio 55 B, BT) 

1. 

Soulever le suceur ; 

2. 

Soulever la machine en faisant levier sur le guidon 

3. 

Centrer la brosse avec ses mains sur l'axe hexagonal du moteur 

4. 

Poussez la brosse à atteindre le couplage avec le joint O’ring. 

 

AVERTISSEMENT

  - 

Afin  d’éviter  des  dommages  aux  sols,  choisir  attentivement  le  type  de  brosses  et  de 

disques approprié à la surface à traiter. 
S'assurer qu'il n'y a pas d'objets ou de personnes près de la machine. 

 

4.10 

Réservoir del eau sale 

Vérifier si le bouchon du tuyau d'évacuation est vissé et si le tuyau est branché au réservoir. 

 

4.11 

Remplir l’eau propre 

Remplir d'eau propre le réservoir solution (Fig. 7-2), à une température n'excédant pas 50°C, ajouter du détergent liquide 
dans la concentration et suivant les modes prévus par le constructeur. Pour empêcher la formation excessive de mousse 
qui nuirait au aspirateur, utiliser le pourcentage minimum de détergent. 

Содержание GRANDE BRIO 45

Страница 1: ...GRANDE BRIO 45 50 55 IT LAVASCIUGA PAVIMENTI EN SCRUBBER DRYER MACHINE FR AUTOLAVEUSE DE SCHEUERSAUGMASCHINE ES FREGADORA Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalbetriebsanleitung Instrucciones originales ...

Страница 2: ... démonté ce manuel doit rester avec lui puis passé ce manuel à tous les nouveaux propriétaires Si ce manuel est perdu ou détruit ou est en mauvais état nous demander immédiatement un exemplaire spécifiant les données d identification de l équipement DE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Einschalten de Maschine Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen Beschreibungen sind unverbindlich TS...

Страница 3: ...ulador de caudal de agua 9 Tubo aspirazione Vacuum hose Tuyau d aspiration Vakuumschlauch Tubo de vacío 10 Tubo tergipavimento Squeegee hose Tuyau du suceur Schlauch der Saugfußes Tubo boquilla aspiración 11 Tubo di scarico acqua sporca Dirt water drain hose Tuyau vidange eau sale Schmutzwasserablaufschlauch Tubo drenaje agua sucia 12 Contaore Indicatore di carica batterie Hour meter battery level...

Страница 4: ...hwindigkeit Indica la regolación de velocidad de avance y marcha atrás Simbolo manuale Manual symbol Symbole manuel Bedienungsanleitungsymbol Símbolo manual Manual symbol Indica di leggere il manuale prima dell uso della macchina Indicate to read the manual before operating the machine Indique de lire le manuel avant d utiliser la machine Es kennzeichnet dass Sie das Handbuch lesen müssen bevor Si...

Страница 5: ...ur brosses pièces électriques et électroniques piles pièces en plastique pièces métalliques Um die Maschine zu entsorgen bringen Sie sie zu einem Abbruchzentrum oder einem autorisierten Sammelzentrum Vor der Deinstallation der Maschine müssen die folgenden Materialien entfernt und getrennt und gemäß den derzeit geltenden Umwelthygienevorschriften an die entsprechenden Sammelstellen geschickt werde...

Страница 6: ...GRANDE BRIO 45 50 55 OPERATING MANUAL GALLERIA FOTOGRAFICA PHOTO GALLERY GALERIE DE PHOTOS FOTOGALERIE GALERÍA DE FOTOS Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 ...

Страница 7: ...GRANDE BRIO 45 50 55 OPERATING MANUAL Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Страница 8: ...nostri agenti 2 PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA Al momento della presa in consegna è indispensabile controllare immediatamente di aver ricevuto tutto il materiale indicato sui documenti di accompagnamento ed inoltre che la macchina non abbia subito danni durante il trasporto In caso affermativo far constatare allo spedizioniere l entità del danno subito Soltanto agendo in questo modo e tempestiva...

Страница 9: ...o Non fumare non avvicinare fiamme libere non usare mole smeriglio e saldatrici comunque non provocare scintille in prossimità delle batterie Non effettuare prelievi di corrente dalla batteria con pinze prese e contatti provvisori Assicurarsi che tutti i collegamenti capicorda prese spine ecc siano sempre ben serrati ed in buono stato Verificare l integrità dei moduli batteria Quando si maneggiano...

Страница 10: ...a Fig 11 6 In caso di necessità per aumentare l incurvatura della gomma sulla parte centrale inclinare all indietro il tergipavimento ruotando in senso antiorario il volantino Fig 11 Per aumentare l angolo dell incurvatura della gomma sui lati del tergipavimento si deve ruotare il volantino Fig 11 in senso orario 4 7 Regolazione manubrio Il manubrio piegato dovrà essere messo in posizione di lavor...

Страница 11: ...a 9 segmenti 3 La tensione minima quando la batteria raggiunge questa tensione lo strumento interrompe l alimentazione ai motori spazzola e aspiratore quando questa funzione è attiva il primo segmento della barra lampeggia per circa 20 secondi poi lampeggia il simbolo della batteria ATTENZIONE Quando le batterie hanno raggiunto il livello minimo di tensione il motore spazzole ed il motore aspirazi...

Страница 12: ...dipendenti dalla mancata manutenzione ordinaria In caso contrario richiedere l intervento del centro assistenza 24 In caso di sostituzione di pezzi richiedere i ricambi ORIGINALI ad un concessionario e o Rivenditore Autorizzato TSM SRL 25 Impiegare solo spazzole originali TSM SRL 26 Per evitare incrostazioni al filtro del serbatoio soluzione non caricare la soluzione detergente molte ore prima del...

Страница 13: ... display compare la tensione minima di taratura e lampeggia il primo segmento della barra a led ed i motori spazzola e aspiratore si spengono automaticamente è quindi necessario procedere al più presto alla ricarica della macchina Per portare la macchina al punto di ricarica è necessario sollevare la parte anteriore della stessa e rimanere in appoggio sulle ruote di trasporto Qualora durante il la...

Страница 14: ...ni alle guarnizioni in gomma 7 Smontare la spazzola e pulirla con un getto d acqua 8 Parcheggiare la macchina sulle ruote posteriori evitando così la deformazione delle setole 8 MANUTENZIONE GIORNALIERA ATTENZIONE Queste operazioni devono essere eseguite utilizzando dei guanti per proteggersi le mani ed assicurarsi che non vi siano oggetti o persone nelle vicinanze 8 1Pulizia serbatoio acqua sporc...

Страница 15: ...o ripetendo all inverso le operazioni suddette 9 3Pulizia del tubo del tergipavimento In caso di aspirazione insufficiente è necessario controllare che il tubo di aspirazione non sia ostruito Eventualmente pulirlo con un getto d acqua immesso dalla parte dove viene inserito nel serbatoio Per fare ciò procedere nel seguente modo 1 Staccare il tubo aspirazione dal cupolino e dal tergipavimento 2 Pul...

Страница 16: ...re l eventuale intervento della termica di protezione 10 7 La macchina non si avvia 1 Controllare che il connettore sia collegato alle batterie 2 Controllare che le batterie siano cariche 3 Controllare che il pulsante di avvio funzioni 4 Verificare l eventuale intervento della termica di protezione 10 8 Fusibili elettrici e termiche di protezione La macchina è equipaggiata con i seguenti sistemi d...

Страница 17: ... vigenti Non mescolate mai i vari fluidi Provvedete ad uno stoccaggio separato e successivo smaltimento rispettando sempre le norme vigenti Riparate immediatamente qualsiasi perdita o difetto di motori impianti idraulici o di raffreddamento Un impianto difettoso può diventare pericoloso sia per l uomo sia per l ambiente I rifiuti prodotti da operazioni di manutenzione ordinaria o straordinaria van...

Страница 18: ...NT OF THE MACHINE Immediately check when receiving the machine that all the materials indicated on delivery documents have been received and also that the machine has not been damaged in transit If it has been damaged this damage must be immediately reported to the shipper and also to our customer service department Only acting promptly in this manner will make it possible to receive missing mater...

Страница 19: ... well tightened and in good condition Check the integrity of the battery modules When handling batteries always wear the safety clothing required by specific regulations In particular before carrying out any work on the batteries remove any metallic item from hands wrists and neck eg rings watch chains Do not place tools or metal objects on top of the batteries When inserting the battery Fig 2 1 R...

Страница 20: ... reasons must be put in the working position Fig 4 1 Unscrew the handwheel 2 Move the handle and put it in the working position 3 Lock the position by tightening the knob 4 8 Installing the brush Grande Brio 45 B BT ed E and 50 B models 1 Lift up the squeegee 2 Lift up the machine pressing on the handle 3 Lean the machine on the brush being sure not to interfere with the brush cover 5 Press the br...

Страница 21: ... the first segment of the bar will flash for about 20 seconds then flashes the battery symbol WARNING The brush and vacuum motors automatically turns off when the battery level is at minimum The remaining charge can be used to bring the machine to the recharging point In order to bring the machine to the recharging point lift up the front of the machine and move leaning on the wheels ...

Страница 22: ...rating troubles check to make sure these are not due to insufficient ordinary maintenance If this is not the case then enquire with your nearest TSM SRL service center 25 When replacing machine parts always ask for ORIGINAL spare parts from your Authorized TSM SRL Agent and or Retailer 26 Use only original TSM SRL brushes 27 Avoid clogging the solution tank filter do not fill with detergent soluti...

Страница 23: ...the machine and remain resting on the transport wheels If there are any problems while working turn off the key disconnect the battery connector promptly These commands will block every moving part of the machine To resume operations once the problem is resolved reconnect the connector and turn on the key When making reverse movements even if short lift the squeegee Do not move the machine too fas...

Страница 24: ...se operations must be carried out with the machine switched off with the key in OFF position using gloves to protect hands and making sure there are no objects or people nearby 8 1 Cleaning the recovery tank 1 Remove the rubber hoses Fig 7 3 7 4 from the plastic cover Fig 5 2 Unhook the drain hose Fig 7 6 3 Remove plastic cover 4 Remove the filter and the float and rinse thoroughly Fig 5 5 Lift th...

Страница 25: ...GRANDE BRIO 45 50 55 OPERATING MANUAL ...

Страница 26: ...ly Proceed as follows to replace 1 Remove the squeegee Fig 10 2 Unscrew the lock handwheels Fig 13 1 3 Remove the front blade hook Fig 13 2 4 Turn the rubber over or replace it as necessary 5 Reassemble by performing these procedures in reverse order 9 3Cleaning the squeegee hose If aspiration is insufficient check that the aspiration tube is not clogged Clean as necessary with a jet of water spra...

Страница 27: ...peration tank Remember that more foam is generated when the floor to be cleaned is not very dirty In this case use a more diluted detergent solution 10 5 Vacuum motor does not operate 1 Check that motor signal lamp is on 2 Check that the recuperation tank is full and empty it if necessary 3 Check that the electrical connector is properly connected 4 Check the intervention of the protection 10 6 Br...

Страница 28: ...nces protect your eyes and hands and wear proper clothes Do not refuel the tanks with jerry cans or pressurized refueling facilities that could cause leakage or spillage of pollutants in the environment Do not burn lubricants and hydraulic oils in heatings or outdoors Manage storage and disposal always respecting the current regulations Never mix different fluids Provide separate storage and dispo...

Страница 29: ...ntion de l organisation de service de TSM SRL en collaboration avec nos agents 2 PRISE EN CHARGE DE LA MACHINE A réception de la machine vous devez contrôler que vous avez reçu tous les éléments indiqués sur les documents et vérifier que la machine n a pas subi de dommages pendant le transport Tout dommage doit être signalé au transporteur ainsi qu à notre service client Merci de respecter ces con...

Страница 30: ...el spécialisé Ne pas fumer ne pas s approcher de flammes nues ne pas utiliser de meules d émeri et de machines à souder cependant ne produisez pas d étincelles à proximité des batteries Ne tirez pas l alimentation de la batterie avec des pinces des prises et des contacts temporaires Assurez vous que toutes les connexions cosses de câble prises fiches etc sont toujours bien serrées et en bon état V...

Страница 31: ... 11 4 Insérer le tuyau du suceur dans le manchon approprié 5 Réguler la position du suceur afin que pendant la marche le joint postérieure travaille légèrement pliée en derrière de façon uniforme sur toute sa longueur Fig 11 6 Au besoin pour accroître la courbure de le joint sur la partie centrale incliner en arrière le corps du suceur et tourner le régulateur Fig 11 dans le sens antihoraire Pour ...

Страница 32: ... Le numéro d heures de travail 2 Le niveau de charge de la batterie qui est affichée avec la tension et la barre lumineuse à 9 segments 3 Tension minimale Lorsque la batterie atteint cette tension l appareil coupe l alimentation de la brosse de moteur et d un aspirateur Lorsque cette fonction est activée le premier segment de la barre clignote pendant environ 20 secondes puis clignote le symbole d...

Страница 33: ...ne sont pas dues au manque d entretien ordinaire Dans le cas contraire demander l intervention du service après vente 25 En cas de remplacement de pièces demander les pièces détachées ORIGINALES à un concessionnaire et ou Revendeur Agréé TSM SRL 26 N utiliser que les brosses originales TSM SRL 27 Pour empêcher l entartrage du filtre du réservoir à solution ne pas remplir de solution détergente de ...

Страница 34: ...ge de la batterie est sur le point de s épuiser la tension d étalonnage minimale apparaît sur l écran et le premier segment de la barre LED clignote et les moteurs de brosse et d aspiration s éteignent automatiquement il est donc nécessaire de recharger la machine le plus rapidement possible Pour amener la machine au point de recharge il est nécessaire de soulever la partie avant de la machine et ...

Страница 35: ... soulevé lorsque la machine n est pas en marche et cela pour empêcher toute déformation des joints en caoutchouc 7 Démonter les brosses et les nettoyer par un jet d eau 8 Garer le véhicule sur les roues arrière ce qui évite la déformation des soies 8 ENTRETIEN JOURNALIER AVERTISSEMENT Porter des gants pour exécuter cette opération pour se protéger contre le contact avec des solutions dangereuses e...

Страница 36: ...e la façon suivante 1 Détacher le suceur de la machine Fig 10 2 Dévisser les écrous de fixage Fig 13 1 3 Enlever la plaquette de le joint avant Fig 13 2 4 Tourner le joint et s il le faut la remplacer 5 Répéter les susdites opérations à rebours pour remonter le tout 9 3 Nettoyage du tuyau du suceur En cas d aspiration insuffisante il faut contrôler que le tuyau d aspiration n est pas bouché Le cas...

Страница 37: ...gente 10 5 L aspirateur ne fonctionne pas 1 Vérifier si le voyant de l interrupteur du moteur est allumé 2 Vérifier si le connecteur électrique est correctement branché 3 Vérifier l éventuelle intervention de la protection thermique 10 6 Le moteur des brosses ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Pour ne pas endommager les sols le moteur ne se met en marche que lorsqu on pousse sur le bouton de départ s...

Страница 38: ... mains et portez des vêtements appropriés Ne remplissez pas les réservoirs avec des jerricans ou des installations de ravitaillement sous pression qui pourraient provoquer des fuites ou des déversements de polluants dans l environnement Ne brûlez pas de lubrifiants ou d huiles hydrauliques dans les réchauffeurs ou à l extérieur Gérer le stockage et l élimination conformément à la réglementation en...

Страница 39: ...rn immer die Intervention der Serviceorganisation von TSM SRL anzufordern 2 ÜBERNAHME DES GERÄTES Bei der Übernahme des Geräts muss sofort überprüft werden ob alles auf dem Warenbegleitschein aufgeführte Material angeliefert wurde und dass das Gerät während des Transports keine Schäden erlitten hat Bei einer Beschädigung muss der Schadenumfang vom Frachtführer festgestellt werden Nur unter Beachtu...

Страница 40: ...sicher dass alle Anschlüsse Kabelschuhe Buchsen Stecker usw immer gut angezogen und in gutem Zustand sind Überprüfen Sie die Integrität der Batteriemodule Beim Umgehen mit Batterien soll immer die den aktuellen Gesetzen entsprechende Schutzkleidung getragen werden Vor dem Hantieren mit Batterien müssen insbesondere alle Metallgegenstände wie zum Beispiel Ringe Halsketten und Uhren an Hand Handgele...

Страница 41: ...sinn drehen Fig 11 Um die Biegung des Gummis in die Seiten zu erhöhen müssen Sie den Drehgriff in Uhrzeigerrichtung drehen 4 7 Verstellung des Führungsgriffs Der Führungsgriff der zum Verpacken umgeklappt war muss in Arbeitsposition gebracht werden Fig 4 1 Das Handrad lösen 2 Setzen Sie den Griff in die beste Arbeitsposition 3 Die Position durch Anschrauben des Drehgriffs verriegeln 4 8 Montage de...

Страница 42: ...ht als Transportmittel 13 Keine Säurelösungen verwenden die das Gerät beschädigen oder Personen verletzen könnten 14 Die Bürsten sollen nicht bei ausgeschaltetem Gerät laufen damit der Boden nicht beschädigt wird 15 Keine entzündlichen verpuffenden explosiven ätzenden und giftigen Flüssigkeiten oder Stoffe aufsaugen 16 Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung 17 Im Brandfall ...

Страница 43: ... verrichten bis die Reinigungslösung aufgebraucht ist BATTERIEVERSION MIT ANTRIEB BT Der Antrieb kommt durch eine Differenzmotoreinheit erreicht Sie können die Geschwindigkeit und die Richtung durch ein Potentiometer und einen Schalter Fig 8 5 und 8 4 regeln 1 Bereiten Sie die Maschine für die Arbeit vor 2 Den Bürstenschalter drücken Fig 8 4 3 Den Saugschalter drücken Fig 8 1 4 Den Saugfuß senken ...

Страница 44: ...n abstellen so dass eine Verformung der Borsten vermieden wird 7 2 Kabelversion E Nach der Arbeit und vor Ausführen von Wartungsarbeiten folgende Maßnahmen durchführen 1 Den Saugmotor abschalten Fig 8 1 2 Den Bürstenmotor Fig 8 4 und den Bürstenmotorschalter abschalten Fig 7 5 3 Heben Sie den Saugfuß hoch und bringen Sie die Maschine an einen geeigneten Ort um das Brauchwasser abzulassen 4 Den Sch...

Страница 45: ... Sie die vertikalen Handräder abschrauben Fig 10 2 Die externe Verriegelungshandräder der Dichtung abschrauben Fig 9 3 3 Den Haken öffnen Fig 9 1 und die hinteren Haltevorrichtungen der Dichtung Fig 9 3 entfernen 4 Das Gummi umdrehen oder auswechseln falls nötig 5 Bauen Sie alles in umgekehrter Reihenfolge ein 9 2 Austausch der vorderen Dichtung am Saugfuß Wenn die vordere Gummilippe abgenutzt ist...

Страница 46: ...nigungsmittel mit geringer Schaumentwicklung verwendet wurde Falls nötig eine geringe Menge an Entschäumer dem Schmutzwassertank beifügen Denken Sie daran dass sich mehr Schaum entwickelt wenn der zu säubernde Boden nicht besonders schmutzig ist In diesem Fall verwenden Sie eine höher verdünnte Reinigungslösung 10 5 Das Saugaggregat arbeitet nicht 1 Prüfen ob die Motor Signalleuchte leuchtet 2 Prü...

Страница 47: ...toffen Ihre Augen und Hände schützen und richtige Kleidung tragen Tanken Sie die Tanks nicht mit Kanistern oder Drucktankstellen die Leckagen oder Verschütten von Schadstoffen in der Umwelt verursachen könnten Keine Schmierstoffe und Hydrauliköle in Heizungen oder im Freien verbrennen Lagerung und Entsorgung stets unter Beachtung der geltenden Vorschriften durchführen Mischen Sie niemals verschied...

Страница 48: ... En el momento de la recepción de la máquina es indispensable comprobar en seguida de haber recibido todo el material indicado en los documentos de expedición y además que la máquina no haya daños durante el transporte En la afirmativa hágase constatar por el transportista el daño sufrido avisando al mismo tiempo nuestro departamento de asistencia clientes Sólo actuando de esta forma y rapidamente...

Страница 49: ...cable enchufes etc estén siempre bien apretadas y en buenas condiciones Verifique la integridad de los módulos de batería Cuando se manejan o combian las baterias siempre se debe usar ropa acecuada y de seguridad dentro de las normas especificas en particular sacar en zonas como manos muñecas y cuellos elementos metalicos Ej relojes collares anillos etc No apoyes utensilios u objetos metálicos en ...

Страница 50: ...ntar el ángulo de la flacidez en los lados de la goma girar la palomilla Fig 11 en sentido horario 4 7 Regulación del manubrio El manubrio que por razones de embalaje se suministra desmontado tiene que ser colocado en la posición de trabajo óptimal Por esto es necesario Fig 4 1 Destornillar las palomilla de ambas partes 2 Rodear el manubrio en la posición de trabajo 3 Bloquar la posición atornilla...

Страница 51: ...rta la alimentación al cepillo s y al aspirador cuando esta función esta activa la primera bara parpadea por 20 segundos luego parpadea la señal de las baterías CUIDADO Los motores del cepillo y del aspirador se apagan automáticamente cuando el nivel de la batería es mínimo La carga restante se puede utilizar para llevar la máquina al punto de recarga Para llevar la máquina al punto de recarga es ...

Страница 52: ...uando se observasen anomalías en el funcionamiento de la máquina asegurarse de que no sean causadas por la falta de mantenimiento ordinario De no ser así requerir la intervención del centro asistencia TSM SRL 25 En caso de sustitución de piezas pedir los repuestos ORIGINALES a un concesionario y o Revendedor Autorizado 26 Emplear únicamente los cepillos originales TSM SRL 27 Para evitar incrustaci...

Страница 53: ...o de la barra LED parpadea y los motores de cepillo y aspiración se apagan automáticamente por tanto es necesario recargar la máquina lo antes posible Para llevar la máquina al punto de recarga es necesario levantar la parte delantera de la máquina y permanecer apoyada sobre las ruedas de transporte Si hay algún problema durante el trabajo apague la llave y desconecte el conector de la batería de ...

Страница 54: ...re las ruedas posteriores evitando così las deformaciones de las cerdas 8 MANUTENCIÓN DIARIA CUIDADO Estas operaciones tienen que ser ejecutadas con máquina apagada y llave en posición OFF BT utilizando guantes para protegerse las manos y cerciorarse que no hay objetos o personas en las vecindades 8 1Limpieza tanque del agua sucia 1 Remover los tubos en plástico negro Fig 7 3 7 4 de la cúpola Fig ...

Страница 55: ...eensamblar todo siguiendo a lo inverso susodichas operaciones 9 3 Limpieza de la manguera de la boquilla de aspiración En caso de que haya aspiración insuficiente hace falta comprobar que el tubo de aspiración no esté atascado En este caso limpiarlo con un chorro de agua y introducir desde el lado por el cual el mismo entra en el tanque Para hacer esto actuar de esta forma 1 Despegar el tubo de as...

Страница 56: ...a espía del interruptor de encendido del motor sea iluminada 2 Averiguar el correcto enlace del conector eléctrico 3 Averiguar la eventual intervención de la térmica de protección 10 6 El cepillo s no funciona 1 Averiguar si la espía del interruptor de encendido del motor sea iluminada versione batteria 2 Averiguar el correcto enlace del conector eléctrico 3 Controlar que el interruptor de inicio ...

Страница 57: ...cias nocivas protegir los ojos y las manos y los Equipos de Protección Personal EPP apropriados No echar combustible con tanques presurizados o a través de instalaciones de abastecimiento de combustible que podrían causar escapes o derrames de líquidos contaminantes en el medio ambiente No quemar lubricantes y aceites hidráulicos en sistema de calefacción o al aire libre Proporcionar un almacenami...

Страница 58: ...ames de suceur et roues Überprüfen den Status von Saugfußgummis und Räder Control desgastes labios y ruedas boquilla V Pulizia dell elettrovalvola Clean the solenoid Nettoyer le solénoïde Reinigung des Elektroventils Limpieza electrovalvúla V Controllo consumo spazzole Check the status of the brushes Vérifiez l état des brosses Zustand der Bürsten überprufen Controlodesgastes cepillos V Controllo ...

Страница 59: ...Use PULIZIA PAVIMENTI INDUSTRIALI INDUSTRIAL CLEANING È CONFORME ALLE DIRETTIVE CONFORMS TO EMC Electromagnetic compatibility EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 62233 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 LVD Safety Machinery MD EN 60335 2 72 2016 see also IEC 60335 1 2012 A11 2014 IEC A1 2013 IEC A2 2016 SOUND PRESSURE Directive 2000 14 CE EN ISO 3744 2011 VIBRATIONS UN...

Страница 60: ...nno Year Denominazione Commerciale Commercial Name GRANDE BRIO 45E Uso previsto Use PULIZIA PAVIMENTI INDUSTRIALI INDUSTRIAL CLEANING È CONFORME ALLE DIRETTIVE CONFORMS TO MACHINERY DIRECTIVE 2014 35 CE EMC Electromagnetic compatibility EN 61000 6 4 2007 A1 2011 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 55014 2 2015 EN 62233 2008 LVD household and similar electric appliance safety IEC EN 60335 2 72 2...

Страница 61: ...61 ...

Страница 62: ...62 ...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ...64 ...

Отзывы: