DT-C2/d_zg/0183/02/08.2016
Łomna Las: 2016-09-02
(GB)
EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY
(PL)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE/UE
(RO)
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE/UE
(LV)
EK/ES ATBILSTIBAS DEKLARACIJA
(LT)
EB/ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
(CZ)
ES/EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
(HU) EK/EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA
(GB)
MANUFACTURER
(PL)
PRODUCENT
(RO)
PRODUCĂTOR
(LV)
RAŽOT
Ā
JS
(LT)
GAMINTOJAS
(CZ)
VÝROBCE
(HU)
GYÁRTÓ
PROFIX Sp. z o.o. ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa
(GB)
Person who was authorized to develop technical documentation:
(PL)
Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej:
(RO)
Persoana împuternicită pentru pregătirea documentaţiei tehnice:
(LV)
Persona atbild
ī
ga par tehnisk
ā
s dokument
ā
cijas sagatavošanu:
(LT)
Asmuo
į
galiotas parengti techninę dokumentaciją:
(CZ)
Osoba oprávněna připravit technickou dokumentacji:
(HU)
Műszaki dokumentáció elkészítésére meghatalmazott személy:
Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFIX, ul. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów
(GB)
Cordless Drill/Screwdriver
(PL)
Wiertarko -
wkrętarka akumulatorowa
(RO)
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator
(LV)
Akumulatora urbjmaš
ī
na –
skr
ū
vgriezis
(LT)
Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas
(CZ)
Akumulátorový vrtací šroubovák
(HU)
Akkumulátoros fúró-csavarozó
TRYTON
TCV14L2
ML-CD71-144S
14,4 V d.c.; n
o
: 0-400/0-1500
/min;
ø 10 / ø 13
TRYTON TCV18L2
ML-CD71-180S
18 V d.c.; n
o
: 400/0-1500 /min; ø 10 / ø 13
S1635
-….-
S1739
(GB)
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation, meet essential requirement included into the
following Directives of the European Parliament and the Council:
(PL)
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami
unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego, spełnia wymagania określone w dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady:
(RO)
Obiectul declarației descris mai sus
este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii, îndeplineşte cerinţele definite de directivele Parlamentului European şi a Consiliului Europei:
(LV)
Iepriekš aprakst
ī
tais deklar
ā
cijas priekšmets atbilst attiec
ī
gajam Savien
ī
bas saska
ņ
ošanas ties
ī
bu aktam
(LT)
Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka
susijusius derinamuosius Sąjungos teis
ė
s aktus, atitinka Europos Parlamento bei Europos Tarybos direktyv
ų
reikalavimus:
(CZ)
Výše popsaný předmět prohlášení je ve
shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie, splňuje požadavky uváděné ve směrnicích Evropského parlamentu a Rady:
(HU)
A fent ismertetett
nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabálynak, megfelel az Európai Parlament és Tanács irányelvei ben meghatározott
követelményeknek:
(GB)
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment;
(PL)
2006/42/WE; 2014/30/UE; 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym;
(RO)
2006/42/CE 2014/30/UE; 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe
periculoase în echipamentele electrice și electronice;
(LV)
2006/42/EK; 2014/30/ES; 2011/65/ES ( 2011. gada 8. j
ū
nijs) par dažu b
ī
stamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektrisk
ā
s un elektronisk
ā
s iek
ā
rt
ā
s;
(LT)
2006/42/EB; 2014/30/ES; 2011/65/ES 2011 m. birželio 8 d. d
ė
l tam tikr
ų
pavojing
ų
medžiag
ų
naudojimo elektros ir elektronin
ė
je
į
rangoje apribojimo;
(CZ)
2006/42/ES; 2014/30/EU; 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních;
(HU)
2006/42/EK; 2014/30/EU; 2011/65/EK irányelve (2011. június 8.) egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának
korlátozásáról;
(GB)
and have been manufactured in accordance with the standards:
(PL)
oraz został(y) wyprodukowany(e) zgodnie z normą(ami):
(RO)
şi au fost produse conform normelor:
(LV)
un tika izgatavoti atbilstoši norm
ā
m:
(LT)
bei yra pagamintas pagal normas:
(CZ)
a byla(y) vyrobena(y) podle normy(em):
(HU)
és gyártása(uk) az alábbi szabvány(ok)nak megfelelően történt:
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 62321:2009
Mariusz Rotuski
Pełnomocnik Zarządu ds. Certyfikacji
(GB)
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
(PL)
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność
producenta.
(RO)
Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului.
(LV)
Š
ī
atbilst
ī
bas deklar
ā
cija ir izdota vien
ī
gi uz š
ā
da ražot
ā
ja atbild
ī
bu.
(LT)
Ši
atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe.
(CZ)
Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výrobce.
(HU)
E megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos
felelősségére kerül kibocsátásra.
50
Содержание TCV14L2
Страница 14: ...RCD TCV14L2 TCV18L2 14...
Страница 15: ...15 a a...
Страница 16: ...15 25 C 30 H a a 40 16 Li Ion...
Страница 19: ...19 n n n 4 1 D 5 PH 2 Philips 2 8 11 10 4 10 n 1 2 3 4...
Страница 20: ...20 PROFIX Sp z o o ul Marywilska 34 03 228 Warszawa PROFIX...
Страница 51: ...51...
Страница 52: ...www profix com pl...