background image

53

Déclaration 
de garantie 
du fabricant

1. Cas de garantie 

Le fabricant concède une ga-
rantie pour des carences de
l’appareil imputables à des
défauts du matériau ou de la
fabrication. En outre, le re-
cours légal en garantie auprès
du vendeur reste valable.

La garantie ne s’applique plus :

- pour les pièces d’usure et

en cas d’usure naturelle,

- dus à l’utilisation dans les

appareils de pièces autres
que des pièces d’origine
Truma, ou de détendeurs 
inappropriés,

- en cas de non-respect des

instructions de montage et
du mode d’emploi Truma,

- en cas d’utilisation non

conforme,

- en cas d’emballage de

transport inapproprié et non
ordonné par Truma.

2. Prestations de garantie

La garantie couvre les ca-
rences dans le sens de l’ar-
ticle 1, se manifestant dans
les 24 mois suivant la conclu-
sion du contrat d’achat entre
le vendeur et l’utilisateur. Le
fabricant procédera à la remi-
se en ordre de tels défauts,
c’est-à-dire au choix par la li-
vraison d’un appareil de re-
change ou par une répara-
tion. Si le fabricant réalise une
prestation de garantie, le délai
de garantie concernant les
pièces réparées ou rempla-
cées ne recommence pas du
début, l’ancien délai continue
à courir. Des prétentions plus
poussées, en particulier des

Truma-Hersteller-
Garantieerklärung

1. Garantiefall

Der Hersteller gewährt Ga-
rantie für Mängel des Gerä-
tes, die auf Material- oder
Fertigungsfehler zurückzu-
führen sind. Daneben beste-
hen die gesetzlichen Gewähr-
leistungsansprüche gegen
den Verkäufer fort.

Der Garantieanspruch besteht
nicht 

- für Verschleißteile und bei

natürlicher Abnutzung,

- infolge Verwendung von

Nicht-Original-Truma-Teilen
in den Geräten und bei
Verwendung ungeeigneter
Gasdruckregler,

- infolge Nichteinhaltung der

Truma-Einbau- und 
Gebrauchsanweisungen, 

- infolge unsachgemäßer 

Behandlung,

- infolge unsachgemäßer,

nicht von Truma veranlaßter
Transportverpackung.

2. Umfang der Garantie

Die Garantie gilt für Mängel
im Sinne von Ziffer 1, die in-
nerhalb von 24 Monaten seit
Abschluß des Kaufvertrages
zwischen dem Verkäufer und
dem Endverbraucher eintre-
ten. Der Hersteller wird sol-
che Mängel durch Nacher-
füllung beseitigen, das heißt
nach seiner Wahl durch
Nachbesserung oder Ersatz-
lieferung. Leistet der Her-
steller Garantie, beginnt die
Garantiefrist hinsichtlich der
reparierten oder ausgetausch-
ten Teile nicht von neuem,
sondern die alte Frist läuft
weiter. Weitergehende An-
sprüche, insbesondere Scha-
densersatzansprüche des
Käufers oder Dritter sind aus-
geschlossen. Die Vorschriften
des Produkthaftungsgesetzes
bleiben unberührt.

Die Kosten der Inanspruch-
nahme des Truma-Werkskun-
dendienstes zur Beseitigung
eines unter die Garantie fal-
lenden Mangels - insbeson-
dere Transport-, Wege-, Ar-
beits- und Materialkosten -
trägt der Hersteller, soweit
der Kundendienst innerhalb
von Deutschland eingesetzt
wird. Kundendiensteinsätze
im Ausland sind nicht von der
Garantie gedeckt.

Zusätzliche Kosten aufgrund
erschwerter Aus- und Ein-
baubedingungen des Gerätes
(z.B. Demontage von Möbel-
oder Karosserieteilen) können

nicht als Garantieleistung an-
erkannt werden.

3. Geltendmachung des
Garantiefalles

Die Anschrift des Herstellers
lautet: Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG, Wernher-
von-Braun-Straße 12, D-85640
Putzbrunn. In Deutschland ist
bei Störungen grundsätzlich
die Truma-Servicezentrale
beim Hersteller zu benach-
richtigen; im Ausland stehen
die jeweiligen Servicepartner
(siehe Adressenverzeichnis)
zur Verfügung. Beanstandun-
gen sind näher zu bezeich-
nen. Ferner ist die ordnungs-
gemäß ausgefüllte Garantie-
Urkunde vorzulegen oder die
Fabriknummer des Gerätes
sowie das Kaufdatum anzu-
geben.

Damit der Hersteller prüfen
kann, ob ein Garantiefall vor-
liegt, muss der Endverbrau-
cher das Gerät auf seine Ge-
fahr zum Hersteller bringen
oder ihm übersenden. Bei
Schäden an Heizkörpern
(Wärmetauscher) ist der Gas-
druckregler ebenfalls mit ein-
zusenden.

Bei Einsendung ins Werk hat
der Versand per Frachtgut zu
erfolgen. Im Garantiefall über-
nimmt das Werk die Trans-
portkosten bzw. Kosten der
Einsendung und Rücksen-
dung. Liegt kein Garantiefall
vor, gibt der Hersteller dem
Kunden Bescheid und nennt
die vom Hersteller nicht zu
übernehmenden Reparatur-
kosten; in diesem Fall gehen
auch die Versandkosten zu
Lasten des Kunden.

Manufacturer’s
terms of warranty

1. Case of warranty

The manufacturer grants a
warranty for malfunctions in
the appliance which are
based on material or produc-
tion faults. In addition to this,
the statutory warranty claims
against the seller remain
valid.

A claim under warranty shall
not pertain:

- for parts subject to wear

and in cases of natural wear
and tear,

- as a result of not original

Truma parts being used in
the appliance and as a result
of unsuitable gas pressure
regulators being used,

- as a consequence of failure

to respect Truma instruc-

tions for installation and
use,

- as a consequence of im-

proper handling,

- as a consequence of im-

proper transport packing,
not arranged by Truma.

2. Scope of warranty

The warranty is valid for mal-
functions as stated under
item 1, which occur within 
24 months after conclusion of
the purchase agreement bet-
ween the seller and the final
consumer. The manufacturers
will make good such defects
by subsequent fulfilment, i.e.
at their discretion either by re-
pair or replacement. In the
event of manufacturers pro-
viding service under warranty,
the term of the warranty shall
not recommence anew with
regard to the repaired or re-
placed parts; rather, the old
warranty period shall contin-
ue to run. More extensive
claims, in particular claims for
compensatory damages by
purchasers or third parties,
shall be excluded. This does
not affect the rules of the
product liability law.

The manufacturer shall bear
the cost of employing the 
Truma customer service for
the removal of a malfunction
under warranty - in particular
transportation costs, travel-
ling expenses, job and materi-
al costs, as long as the ser-
vice is carried out in Ger-
many. Customer service car-
ried out abroad is not covered
by the warranty.

Additional costs based on
complicated removal and in-
stallation conditions of the
appliance (e.g. removal of fur-
niture or parts of the vehicle
body) do not come under
warranty.

3. Raising the case of 
warranty

The address of the manufac-
turers is: Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG, Wernher-
von-Braun Strasse 12, 
D-85640 Putzbrunn. In Ger-
many, in the event of faults, in
principle the Truma Service
Centre at the manufacturers'
address is to be notified;
abroad, respective service
partners are available (refer to
address list). Complaints
must be specified. In addi-
tion, the correctly completed
warranty certificate must be
presented or the Serial num-
ber of the appliance and the
date of purchase specified.

In order for the manufactur-
ers to be able to determine
whether an incident subject
to guarantee has occurred,

the end user must, at his own
risk, bring the device to the
manufacturers or send it to
them. If there is damage to
heaters (heat exchangers),
the gas pressure regulator
must also be sent back to the
factory.

In instances of the device be-
ing sent to the works, dis-
patch is to be effected by
freight transport. In cases un-
der guarantee, the works
shall bear the transport costs
or the costs of delivery and
return. If the damage is
deemed not to be a warranty
case, the manufacturer shall
notify the customer and shall
specify repair costs which
shall not be borne by the
manufacturer; in this case,
the customer shall also bear
the shipping costs.

Содержание Trumatic E 4000

Страница 1: ...Truma Service i Sverige Käyttö ja asennusohjeita on saatavissa Truma valmistajalta tai Truma huollosta Bruksanvisningen og monteringsveiledningen på ditt språk kan fås hos produsenten Truma eller hos Truma Service i ditt land Τις οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης στη µητρική σας γλώσσα µπορείτε να τις λάβετε απ τον κατασκευαστή Truma ή απ το σέρβις Truma στη χώρα σας Instruções de utilizaçaõ e de mon...

Страница 2: ... 5 Elektronisk styreenhed 6 Strømtilførsel 7 Gastilslutning W Varmluft U Cirkulationsluft Installation example 1 Control panel of your choice 2 Time switch special accessory 3 Combustion air 4 Flue gas 5 Electronic control unit 6 Power supply 7 Gas connection W Warm air U Return air Example d installation 1 Pièce de commande au choix 2 Minuterie en option 3 Air de combustion 4 Gas d échappement 5 ...

Страница 3: ...J2 D US 3 C E F G1 G2 G3 A3 B1 A1 B2 J1 A2 H4 H5 H6 Ø 55 m m 2 7 7 6 1 3 5 4 H1 H2 H3 ...

Страница 4: ...h der momentane Schaltpunkt der Raumtempe ratur ermittelt werden Sicherungen Bild H4 Die Gerätesicherung F1 befindet sich auf der elektronischen Steuerplatine Wichtiger Hinweis Die Feinsicherung darf nur gegen eine baugleiche Sicherung ausgetauscht werden 3 15 AT träge EN 60127 2 3 Rote Kontrollampe Störung Bei einer Störung leuchtet die rote Kontrollampe ununter brochen auf Ursachen sind z B Gasm...

Страница 5: ...en Etwaige Nachbauten durch Dritte ha ben keine Zulassung Jegli che Gewährleistung für Si cherheit und Funktion einer nachgebauten mobilen Lade raumheizung wird von Truma ausgeschlossen Der Einsatz in Fahrzeuge zum Transport gefährlicher Güter ist nicht zulässig Allgemeine Sicherheitshinweise Bei Undichtheiten der Gas anlage bzw bei Gasgeruch alle offenen Flammen löschen nicht rauchen Geräte aussc...

Страница 6: ... Heizluft nicht verunreinigt werden kann z B durch Öldämpfe Das ist erfüllt zum Beispiel bei Luftheizungen im Umluftbe trieb sowohl bei Innenrau meinbauten als auch bei Außeneinbau Bei Luftheizun gen im Frischluftbetrieb darf die Frischluft nicht aus dem Motorraum oder in der Nähe des Auspuffs oder der Abgas ausströmöffnung der Heizung angesaugt werden Einbauhinweise für Nutzfahrzeuge Der TÜV gepr...

Страница 7: ...Kaminkappe wird das Ankleben erleichtert Doppelrohranschluß an die Heizung Bild A1 Abgasrohr 1 am Anfang zusammenstauchen daß Windung an Windung liegt Schelle 4 über das Ab gasrohr 1 schieben Abgas rohr über den O Ring auf den Stutzen 2 schieben Schelle 4 einhängen und festschrau ben Verbrennungsluft Zu führungsrohr 5 auf Stutzen 6 mit Schelle 7 befestigen 4 Inneneinbau mit Dachkaminset Siehe Einb...

Страница 8: ...in 32 mit 4 Schrauben 33 befesti gen 7 Außenmontage mit Bodenkamin Siehe Einbauvariante Bild 4 Seite US 2 Die Heizung darf nur mit Ka minstutzen senkrecht nach unten montiert werden Die Heizung kann außerhalb des Fahrzeuges an einer senk rechten Wand z B an der Fahrerhaus Rückwand oder an der Aufbau Stirnwand ei nes LKW befestigt werden Bei Sattelschleppern auf aus reichenden Abstand zwi schen Fah...

Страница 9: ...d H6 6 3 Unterteil an gut zugängli cher vor Nässe geschützter Stelle mit 2 Schrauben befe stigen darf nicht über 65 C erwärmt werden 4 Deckel der Steuereinheit aufschrauben Bei außerhalb des Fahrzeuges montierten Heizungen muß die elektronische Steuerein heit im Fahrzeug Innenraum gegen Feuchtigkeit und Be schädigung geschützt mon tiert werden Im Boden bzw in der Wand eine Öffnung von Ø 25 mm bohr...

Страница 10: ...r Ge brauchs und Einbauan weisung entnehmen und an gut sichtbarer gegen Beschädigungen geschütz ter Stelle auf die Heizung kleben Das Jahr der er sten Inbetriebnahme muß auf dem Fabrikschild ange kreuzt werden 16 Warnhinweise Der dem Gerät beigegebene gelbe Aufkleber mit den Warnhinweisen muß durch den Einbauer bzw Fahrzeug halter an einer für jeden Be nutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug z B ...

Страница 11: ...ts up with twice the in tensity This also makes it possible to determine the in stantaneous switching point of the room temperature Fuses Fig H4 The appliance fuse F1 is located on the elec tronic control PCB Important note The fine wire fuse may only be re placed by a fuse of identical design 3 15 AT slow acting EN 60127 2 3 Red indicator lamp Failure Should a failure occur the red indicator is i...

Страница 12: ...appliance becomes too hot Therefore do not shut the warm air outlets and the opening for the returning cir culating air 7 If the electronic control p c b is defective return it well packed If you fail to do so guarantee claims shall no longer be valid Only use original p c b as a spare part 8 In Germany according to Section 22a of StVZO the heat exchanger of heaters built into motor vehicles must ...

Страница 13: ...ases from the engine or the heating device can be drawn in It must be ensured by means of con struction design that the heating air introduced into the vehicle is not polluted e g by oil vapour This is achieved for example with air heaters with circulating air operation both for interior in stallations and for external in stallations In heaters with fresh air operation the fresh air is not to come...

Страница 14: ...ed on the cowl section must be uppermost and the drainage opening in the seal must be facing down The upwardly projecting part seals the cap 16 and can be glued to the vehicle wall Ap plication of the adhesive is easier with the cap on Double cowl duct connection to the heating appliance Fig A1 First compress the exhaust duct 1 so that the coil windings are pressed against each other Slide the cla...

Страница 15: ... the vehicle In order to drain condensa tion water drill a hole 8 mm in diameter at the lowest point in the heater casing some 20 mm from the edge Ensure that the drill does not pene trate more than 10 mm in or der to prevent damage to any internal components Fit the rubber connection fitting sup plied it projects about 4 cm downward Fig C E d 9 Warm air distribution and circulating air return wit...

Страница 16: ...gram onto the red terminal strip of the control unit Note If a timer switch or a fine sensor is fitted its plug is to be inserted on the red ter minal strip If several acces sory components are being used at the same time con nection is effected via the multiple socket Fig H6 6 3 Secure the lower part with two screws at an easily ac cessible location protected against moisture must not be heated t...

Страница 17: ... user together with the completed warranty card Take the nameplate of the operating instructions and installation instructions and adhere to a place on the appliance which is clearly visible and protect ed against damage The year of initial operation must be marked on the nameplate 16 Warning information The installer or vehicle owner must apply the yellow sticker with the warning information whic...

Страница 18: ...ture rapide dans la conduite d alimentation en gaz et fermer le robinet de la bouteille Lampe témoin verte marche sous le bouton de réglage L appareil étant contacté chauffage ou ventilation la lampe témoin verte doit être allumée Le ventilateur tour ne Si la lampe témoin ne s allume pas contrôler le commutateur principal Ce faisant observer la notice du constructeur du véhicule Pendant le chauffa...

Страница 19: ...plaque portant la date de ven te de l échangeur de chaleur et la mention Pièce déta chée d origine Si les tuyaux d évacuation des gaz brûlés traversent des espaces fréquentés par des per sonnes ces tuyaux doivent également être remplacés par des pièces d origine au bout de 10 ans L initiative du contrôle et du remplace ment incombe à l utilisa teur de l installation 9 Si les gaz brûlés sont éva cu...

Страница 20: ...ques Nature du gaz Gaz liquéfié Propane butane Pression de service 30 ou 50 mbar voir plaque de fabrication Puissance de chauffage nominale E 2800 A 2800 W E 4000 A 3700 W Consommation de gaz E 2800 A 110 225 g h E 4000 A 150 310 g h Débit d air E 2800 A 70 140 m3 h E 4000 A 120 190 m3 h Consommation de courant sous 12 V E 2800 A 0 5 0 8 A E 4000 A 1 0 2 3 A Consommation de courant sous 24 V E 280...

Страница 21: ...tuyau des gaz d échappe ment doit être mise en place vers le haut sur le côté ou dans le cas des conduits de gaz d échappement situés sous le corps du véhicule jusqu à proximité de la limite latérale ou arrière de la cabine du conducteur ou du véhicu le Distribution d air chaud Les orifices d aspiration de l air chaud doivent être dispo sés de manière à exclure une aspiration des gaz d échappe men...

Страница 22: ...te possible qui puisse être de toute part alimentée en courants d air Percer une ouverture 8 de Ø 83 mm renforcer les cavités proches de l ouverture pour la chemi née par du bois L ajout d un joint en caoutchouc 10 per met l étanchéité Pour des surfaces structurées enduire avec du mastic d étanchéité pour carrosserie ne conte nant pas de silicone Glisser le collier 4 sur la par tie intérieure 11 d...

Страница 23: ...e et le plan cher du véhicule de mastic d étanchéité pour carrosse ries 31 ne pas utiliser de si licones Fixer la cheminée de plancher 32 avec des vis 33 7 Montage extérieur avec cheminée de plancher Voir variante de montage fig 4 page US 2 Le chauffage ne doit être monté qu avec la tubulure de la cheminée orientée vertica lement vers le bas Le chauf fage peut être monté à l exté rieur du véhicule...

Страница 24: ...on d un mode d emploi pour l utilisateur ainsi que de l im pression des éléments de commande Pour le choix de l emplace ment il convient de signaler que les éléments de com mande ne doivent pas être exposés à un rayonnement direct de la chaleur Longueur du câble de connexion 4 m ou 10 m Si le montage n est possible que derrière un rideau ou des emplacements similaires sou mis à des variations de t...

Страница 25: ...ons l ali mentation stabilisée Truma NT 230 12 V 6 A nº de réf 39900 01 ou 230 24 V 3 A N d art 39900 02 figure H5 L alimentation Truma convient aussi pour l entretien de la charge des accumulateurs au plomb pas pour les piles sèches Des chargeurs de batterie ordinaires ne sont uti lisables qu en parallèle avec une batterie d automobile ser vant de tampon En calculant les besoins en puissance te n...

Страница 26: ...camino e chiudere il rubinetto della bombola e la valvola di chiusura rapida della tubazio ne del gas Spia di controllo verde Funzionamento sotto la manopola Quando l apparecchio è inse rito riscaldamento o ventila zione la spia verde deve es sere accesa la soffiante è in funzione Se la spia verde non è accesa controllare gli interruttori principale A tale scopo seguire le indicazioni del produtto...

Страница 27: ...no origi nali Truma nonché l inosser vanza delle istruzioni d uso e di montaggio fanno decadere il diritto di garanzia e compor tano l esclusione dei diritti di indennizzo da responsabilità civile Inoltre decade anche l approvazione per il funziona mento dell apparecchio ed in alcuni Paesi anche il permes so di utilizzare il veicolo 2 La pressione nominale dell alimentazione del gas 30 mbar o risp...

Страница 28: ...bimento di corrente a 24 V E 2800 A 0 4 0 6 A E 4000 A 0 6 1 06 A Assorbimento di corrente di riposo 0 01 A Peso circa 10 kg Dichiarazione di conformità La stufa Trumatic E è stata collaudata ed omologata dal DVGW soddisfa la direttiva comunitaria sugli apparecchi a gas 90 396 CEE e le altre norme comunitarie vigenti in materia Per i paesi comunita ri è disponibile il numero di identificazione del...

Страница 29: ...razione dell aria calda dovranno esse re disposti in modo tale da escludere un eventuale aspi razione dei gas di scarico del motore del veicolo e dell ap parecchio di riscaldamento Con misure adeguate assicu rare che l aria calda convo gliata all interno del veicolo non possa essere contamina ta ad es da vapori olio Que sto requisito viene soddisfatto ad esempio nei casi seguenti su riscaldamenti ...

Страница 30: ...occhetto ne 2 Il bordo più largo deve essere rivolto verso l alto e quello più stretto con il rita glio di scarico verso il basso Inserire il camino completa mente montato nell apertura del veicolo Inserire l inserto a lamelle 13 nella parte interna del camino 11 Fissare la griglia 14 la parte del camino 11 e la guarnizione 10 con 4 viti 15 fare attenzione alla posi zione d installazione La scrit ...

Страница 31: ...rto Ø 2 5 mm e fissare il camino con 4 viti 33 8 Fissaggio del riscaldamento Montaggio interno con camino a parete o a tetto Figura D a seconda della po sizione d installazione fissare il riscaldamento con le lin guette di dotazione a oppure con gli angoli b Montaggio interno con camino a pavimento Nel caso venga utilizzato un camino a pavimento colloca re il riscaldamento sull apertu ra del camin...

Страница 32: ... fino all unità di co mando elettronica 3 Fissare il quadro di coman do 9 con 2 viti 10 ed inseri re la manopola 11 Nota Per il montaggio in cassato del quadro di co mando Truma fornisce come accessorio un telaio per il quadro di comando N art 39980 01 Montaggio del quadro di comando speciale Figura H3 per nicchie di montaggio già esistenti 1 Rimuovere il pannello di protezione dalla nicchia di mo...

Страница 33: ...r il gas sulla stufa Prima del collegamento alla stufa assicurarsi che i tubi non siano otturati da fango trucioli ecc Sistemare in tubi in modo che sia possibile smontare la stufa per l esecuzione di lavori di manutenzione Nella tubazione di mandata del gas limitare i punti di se zionamento nei locali utilizzati da persone al nume ro minimo richiesto dal punto di vista tecnico L impianto a gas de...

Страница 34: ...t verwarmen terwijl de vlam brandt verdubbelt de lichtsterkte van het groene controlelampje Daarmee kan ook het schakelpunt van dat moment voor de ruimtetem peratuur worden vastgesteld Zekeringen Afbeelding H4 De toestel lenbeveiliging F1 is op de elektronische regelplatine Belangrijke opmerking De fijnzekering mag enkel door een bouwidentieke zekering worden vervangen 3 15 AT traag EN 60127 2 3 R...

Страница 35: ...ht nemen van de instructies in de Inbouwhand leiding en de Gebruiksaanwij zing maken de garantie on geldig en hebben tot gevolg dat aansprakelijkheidseisen komen te vervallen Boven dien vervalt hierdoor de ge bruikstoelating voor het appa raat en in sommige landen ook voor het voertuig 2 De bedrijfsdruk voor de gastoevoer 30 mbar resp 28 mbar butaan 37 mbar propaan of 50 mbar moet gelijk zijn aan ...

Страница 36: ... 8 A E 4000 A 1 0 2 3 A Stroomverbruik bij 24 V E 2800 A 0 4 0 6 A E 4000 A 0 6 1 06 A Ruststroom 0 01 A Gewicht ca 10 kg Conformiteitsverklaring De Trumatic E is door de DVGW gekeurd en is con form de EG richtlijn voor gastoestellen 90 396 EWG evenals de andere geldende EG richtlijnen Voor EU lan den is het CE product identifi catienummer beschikbaar E 2800 A CE 0085AP0231 E 4000 A CE 0085AP0232 ...

Страница 37: ...voertuigmotor en het verwarmingstoestel niet kan plaatsvinden Bij de in bouw moeten maatregelen worden genomen om te voor komen dat de in het interieur van het voertuig gebrachte verwarmingslucht kan wor den verontreinigd bijv door oliedampen Aan deze voor waarde wordt bijvoorbeeld voldaan bij luchtkachels in re circulatiestand zowel bij in bouw binnen als bij inbouw buiten Bij frisseluchtgebruik ...

Страница 38: ...iting van de gecombineerde aan afvoerbuis op de kachel Afb A3 druk de rookgas buis 1 aan het begin samen zodat de windingen tegen el kaar liggen Buisklem 4 over 35 2 De inbouw van verwarmin gen met een warmte uitlaat in de vloer is niet mogelijk 3 Verdere aanwijzingen voor de inbouw kunt u vinden in de montagehandleiding voor de bootverwarming Trumatic E 1 Plaatskeuze 1 Het apparaat en de rook gas...

Страница 39: ... van de bodemschoorsteen Afb C schuif de schoor steen 32 over de O ring op het rookgasafvoeraansluitstuk 35 van de kachel De zij waartse rechthoekige ope ningen 30 moeten dwars op de rijrichting liggen Teken vier flensboorgaten op het ka chelhuis af en boor de gaten met een korte boor Ø 2 5 mm Zet de schoorsteen met 4 schroeven 33 vast 8 Bevestiging van de verwarming Inwendige montage met wand of ...

Страница 40: ...37 Afb G1 boor twee openin gen Ø 100 mm Voorzie de twee aansluitsokken 41 aan de flens van afdichtmiddel en schroef deze aan de openin gen buiten vast Leg het roos ter 47 in de circulatielucht retourgeleiding tussen de aanzuigsok en de voer vaar tuigwand Steek de draad klem LFS 42 op de luchtbui zen 43 Schuif de luchtbui zen over de sok van de ver warming 44 en de aansluit sokken 41 en bevestig ee...

Страница 41: ...oevoerleiding Ø 8 mm wordt met een knelkoppeling op het aansluitstuk aangeslo ten Houd deze bij het aan draaien stevig vast met een tweede sleutel Let op het gasaansluitstuk op het toestel mag niet wor den ingekort of verbogen Zorg ervoor dat bij het aan sluiten op de boiler de gaslei dingen vrij zijn van vuil splin ters en dergelijke De buizen moeten zodanig worden geplaatst dat het toe stel makk...

Страница 42: ...udskiftes med en sikring der har en tilsvarende konstrukti on 3 15 AT træg EN 60127 2 3 Rød kontrollampe Driftsforstyrrelse Ved driftsforstyrrelse lyser den røde kontrollampe uaf brudt Årsagen kan muligvis være mangel på gas mangel på forbrændingsluft et stærkt forurenet blæserhjul en de fekt sikring etc Ophævelse sker gennem slukning og for nyet opstart Hvis lampen blinker tyder det på at driftss...

Страница 43: ... foretages en kontrol af gasanlægget hvert 2 år fra en flaskegas sagkyndig DVFG TÜV DEKRA Det skal kontrolleres iht de til hørende testcertifikater G 607 G 608 eller BGG 935 Indehaveren af fartøjet er ansvarlig for at kontrollen udføres 4 I øvrige lande skal de på området gældende tekniske og administrative regler for prøvning og tæthedskontrol af flaskegasanlæg overholdes Af sikkerhedsmæssige års...

Страница 44: ...rrum met eller i nærheden af uds tødningen eller ovnens udled ningsåbning for røggas Monterings anvisninger for erhvervskøretøjer Den TÜV godkendte flaske holder art nr 39741 00 se figur J1 er nævnt i den ge nerelle tilladelse fra Kraftfahrt Bundesamt for Trumatic E ov nene jfr StVZO 22 a Ifølge denne må der tilsluttes 2 gas flasker med max 15 kg ind hold i hver flaske og disse må under kørslen an...

Страница 45: ...ssæt Se monteringsvariant 2 side US 2 Tagskorstenen skal monteres på en så lige flade som mulig som kan påvirkes af vind fra alle sider Fra ovnen til skor stenen skal det være muligt at montere en direkte rørfor bindelse som stiger i hele sin længde maks 2 m Montering af kondensvandudskiller Mellem ovnen og dobbel trøret skal der monteres en kondensvandudskiller så kon dens og regnvand kan løbe væ...

Страница 46: ...s Truma isoleringsrør I 80 Alle rørtilslutninger skal sikres med metalskruer Fast gør rørene med spændebånd Varmluftsystemet dimensio neres individuelt for hver køretøjstype efter modulprin cippet Til dette formål står der et bredt tilbehørsprogram til rådighed se brochure Skitser med optimale monte ringsforslag til varmluftsan læg i alle gængse camping vogn og autocampertyper fås gratis ved henve...

Страница 47: ...n ger skal ved gennemskærin gen anbringes således at der ikke kan ske indtrængning af vandsprøjt Før arbejdet med elektri ske komponenter påbe gyndes skal apparatets forbindelse til strømforsy ningen afbrydes Det er ik ke tilstrækkeligt at slukke på betjeningspanelet Under elektrisk svejsning på karosseriet skal forbindelsen mellem apparat og lednings net afbrydes Advarsel Ved forkert pola riserin...

Страница 48: ...debajo del botón giratorio El piloto verde tiene que estar encendido el ventilador está funcionando cuando el apa rato está conectado calefac ción o ventilación Si no se enciende controle los inte rruptores interruptor princi pal Hay que tener en cuenta las instrucciones correspon dientes del fabricante del ve hículo En el modo de calefacción mientras la llama arde se du plica la intensidad lumino...

Страница 49: ...es que pudieran existir por terceros no tienen ningu na autorización Truma exclu ye cualquier garantía de se guridad y funcionamiento de una calevacción del comparti miento de carga de imitación No se admite la utilización en vehículos de transporte de mercancías peligrosas Indicaciones de seguridad de carácter general En caso de inestanqueidades en la instalación de gas o si se perciben olores de...

Страница 50: ...ncias meteorológi cas sobre todo en los ca miones se deberá proteger siempre por medio de la cam pana protectora Truma acce sorio de serie en el kit para montaje en camión Datos técnicos Tipo de gas Gas licuado Propano Butano Presión de servicio 30 ó 50 mbar vea el rótulo de fábrica Potencia calorífica nominal E 2800 A 2800 W E 4000 A 3700 W Consumo de gas E 2800 A 110 225 g h E 4000 A 150 310 g h...

Страница 51: ...er en cuenta adicional mente lo siguiente 1 En Alemania se han de cumplir las Regulaciones Técnicas de la Hoja de Tra bajo G 608 de la DVGW en el caso de las embarcaciones 48 Instrucciones de montaje Por favor despliegue la página que contie ne los gráficos El montaje y reparación del aparato podrá efectuarlo solamente el técnico An tes de comenzar los trabajos de montaje lea detenidamen te las in...

Страница 52: ...de Ø 83 mm rellenar con madera los hue cos en la zona del taladro de chimenea La hermetización se realiza con la junta de go ma 22 adjuntada Para las superficies estructuradas aplicar impermeabilizante plástico de carrocerías no utilizar pasta de silicona deportivas mientras que para la navegación comercial por vías fluviales se aplican las Normas para la construc ción equipamiento compro bación y...

Страница 53: ... goma 22 y la abrazadera 4 en la sec ción interior de la chimenea 23 Recalcar el conducto de los gases de escape 1 al co mienzo de modo que quede una espira junto a la otra y deslizar el anillo toroidal so bre la tubuladura 24 Colgar la abrazadera 4 y atornillarla firmemente Deslizar el con ducto de alimentación de aire de combustión 5 sobre la tu buladura dentada y asegurar lo con el tornillo neg...

Страница 54: ...cuya temperatura superficial supere los 80 C especialmente hasta la pri mera salida para E 4000 de berán recubrirse con una pro tección anti contacto p ej tu bo aislante Truma I 80 Ase gurar todas las conexiones de tubos con tornillos para cha pa Sujetar los tubos con abrazaderas El sistema de aire caliente se dimensiona individualmente para cada tipo de vehículo se gún el principio de construc ci...

Страница 55: ...puede utilizar con una baja tensión de seguridad según EN 60742 Indicación Para la conexión de varios aparatos recomen damos la fuente de alimenta ción regulada electrónica mente Truma NT 230 12 V 6 A número de artículo 39900 01 ò 230 24 V 3 A número de artículo 39900 02 Fig H 5 La fuente de ali mentación Truma también es adecuada para la carga de mantenimiento de acumula dores de plomo no para ba...

Страница 56: ...en kann ob ein Garantiefall vor liegt muss der Endverbrau cher das Gerät auf seine Ge fahr zum Hersteller bringen oder ihm übersenden Bei Schäden an Heizkörpern Wärmetauscher ist der Gas druckregler ebenfalls mit ein zusenden Bei Einsendung ins Werk hat der Versand per Frachtgut zu erfolgen Im Garantiefall über nimmt das Werk die Trans portkosten bzw Kosten der Einsendung und Rücksen dung Liegt ke...

Страница 57: ...perti da garanzia Eventuali costi aggiuntivi dovuti a condizioni difficili di smontaggio e di montaggio dell apparecchio es smon taggio di parti di mobili e di carrozzeria non possono essere riconosciuti in garan zia 3 Rivalsa del diritto di garanzia L indirizzo del costruttore è il seguente Truma Gerätetech nik GmbH Co KG Wern her von Braun Straße 12 D 85640 Putzbrunn In caso di guasti in Germani...

Страница 58: ...ranti for mangler på apparatet som skyldes materiale eller pro duktionsfejl I tillæg hertil gælder de lovmæssige garan tibestemmelser overfor for handleren Garantien dækker ikke ved skader på apparatet som følge af sliddele og naturligt slid som følge af anvendelse af dele som ikke er originale Truma dele i apparatet og ved avendelse af en uegnet trykregulator som følge af manglende overholdelse a...

Страница 59: ...ditioning systems Hot water production systems Gas lights Convenience accessories for gas systems Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles The Truma Group also inclu des the company of ALDE a Swedish manufacturer of hot water heating systems and MPV TRUMA a firm which supplies technical medical products Qualité et tradition Truma a été fondée en 1949 C...

Страница 60: ...x Tel 0033 0 4 75 06 92 92 Fax 0033 0 4 75 06 92 96 Kehä Caravan Tukku Oy Koskelontie 15 02920 Espoo Tel 00358 0 9 84 94 30 34 Fax 00358 0 9 84 94 30 30 Truma UK Limited Truma House Eastern Avenue Burton Upon Trent Staffordshire DE13 0BB Tel 0044 0 1283 52 82 01 Fax 0044 0 1283 52 82 02 G Bournas G Efthimiou O E P Ralli 36 Ag Annis 12241 Egaleo Athen Tel 0030 0 103 46 14 14 Fax 0030 0 103 42 34 03...

Страница 61: ...nauen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Gerätetechnik GmbH Co Service Zentrale Postfach 12 52 D 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Straße Hausnummer Postleitzahl Wohnort Standort Telefon Postleitzahl Ort Gemeinde weitere Hinweise evtl Telefon Standplatz Nr usw ...

Страница 62: ...ünscht Nur gültig für Deutschland Applicable for Germany only Valable seulement pour l Alle magne Festgestellte Mängel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta 02 2002 Truma Postfach 1252 D 85637 Putzbrunn Garantie Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía Fab...

Отзывы: