background image

 Wichtige Hinweise

Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt 
werden!

1. Zur Vermeidung von Transportschäden darf das Gerät nur 
nach Rücksprache mit dem Truma-Service (siehe Seite 54) 
versandt werden.

2. Vor dem Öffnen des Gehäuses muss die Spannung allpolig 
freigeschaltet werden. 

3. Die Geräte sicherung 230 V, T 5 A H-Typ (träge, IEC 127) be-
findet sich auf der elektronischen Steuereinheit im Gerät und 
darf nur gegen eine baugleiche ausgetauscht werden.

Gerätesicherungen und Anschlussleitungen dürfen nur vom 
Fachmann ausgetauscht werden.

4. Jede Veränderung am Gerät oder die Verwendung von 
Ersatzteilen und funktionswichtigen Zubehörteilen, die keine 
Original-Truma-Teile sind, sowie das Nichteinhalten der Einbau- 
und Ge brauchsan weisung führt zum Erlöschen der Garantie 
sowie zum Ausschluss von Haf tungs ansprüchen.

5. Der Kältekreislauf enthält das Kältemittel R 407c und R 134a 
und darf nur vom Fachmann 

im Werk

 geöffnet werden.

6. Der Kaltluftaustritt sowie die Umluftansaugung dürfen 
keinesfalls behindert werden. Bitte beachten Sie dies, um eine 
einwandfreie Funktion Ihres Gerätes zu gewähr leisten.

7. Die Öffnungen unter dem Fahrzeugboden müssen von 
Schmutz und Schneematsch freigehalten werden. Diese dür-
fen nicht im Spritzbereich der Räder liegen, evtl. Spritzschutz 
anbringen.

8. Wird der Fahrzeugboden mit 

Unterbodenschutz

 versehen, 

müssen alle unter dem Wagen befindlichen Öffnungen abge-
deckt werden, damit der entstehende Spritznebel nicht ins Ge-
rät gelangt und zu Funktionsstörungen führt. Nach Abschluss 
der Arbeiten Abdeckungen wieder entfernen.

9. Um Beschädigungen am Kompressor zu vermeiden, dürfen 
beim Betrieb des Gerätes während der Fahrt (z.B. mit Generator 
oder Spannungswandler) keine Steigungen oder Gefälle von 
mehr als 8% befahren werden.

10. Keinen längeren Kühlbetrieb in Schräglage durchführen, da 
gegebenenfalls das entstehende Kondenswasser nicht ablau-
fen kann und im un güns tigen Fall ins Fahrzeug gelangt.

11. Für einen einwandfreien Betrieb, und zur Vermeidung von 
Schäden dürfen bei der Spannungsversorgung nur Quellen mit 
reinem Sinusverlauf (z.B. Spannungswandler, Generator) und 
ohne Spannungsspitzen verwendet werden.

12. Beim Reinigen des Fahrzeugbodens ist sicherzustellen, 
dass beim Absprühen z.B. mit einen Hochdruckreiniger kein 
Wasser in die Bodenöffnungen des Gerätes gelangt.

 

Hinweise zur Benutzung von Klimageräten

–  Das Klimagerät Saphir vario ist für minimale Stromaufnahme 

ausgelegt. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme dennoch, ob der 
Campingplatz ausreichend abgesichert ist (min. 4,4 A).

–  Stellen Sie Ihr Fahrzeug möglichst im Schatten ab.

–  Das Abdunkeln mit Jalousien und/oder einem Überdach 

reduziert die Wärmeeinstrahlung.

–  Reinigen Sie Ihr Dach regelmäßig (verschmutzte Dächer 

heizen sich stärker auf).

–  Lüften Sie Ihr Fahrzeug gründlich vor dem Betrieb des 

Gerätes, um die angestaute Warmluft aus dem Fahrzeug zu 
bringen.

–  Achten Sie bei der Anbringung von Schürzen oder Ähnli-

chem auf ausreichende Öffnungen zur Ableitung der Versor-
gungsluft. Die Öffnung für die warme Abluft sollte nicht auf 
der Eingangsseite liegen.

–  Um ein gesundes Raumklima zu erhalten, sollte der Unter-

schied zwischen Innen- und Außentemperatur nicht zu groß 
gewählt werden. Während des Betriebes wird die umgewälz-
te Luft ge reinigt und getrocknet. Durch die Trocknung der 
schwül-feuchten Luft wird auch bei geringen Temperatur-
unterschieden ein angenehmes Raumklima erzeugt.

–  Halten Sie während des Kühlbetriebes alle Türen und Fenster 

geschlossen.

Soll nur ein Raum mit 600 W gekühlt werden (z.B. Schlaf-
zimmer) sind die beiden nicht benötigten Ausströmer zu 

verschließen, da sonst das ganze Fahrzeug mit 600 W gekühlt 
wird. 

 Klimagerät 

Saphir vario

3

Содержание Saphir vario

Страница 1: ... Im Fahrzeug mitzuführen Operating instructions Page 10 Installation instructions Page 14 To be kept in the vehicle Mode d emploi Page 17 Instructions de montage Page 21 À garder dans le véhicule Gebruiksaanwijzing Pagina 31 Inbouwhandleiding Pagina 35 In voertuig meenemen Brugsanvisning Side 38 Monteringsanvisning Side 42 Skal medbringes i køretøjet Instrucciones de uso Página 45 Instrucciones de...

Страница 2: ...cht afvoer 3a Koudlucht uittreding 3b Circulatielucht aanzuiging 4 Flexibele binnenluchtaanzuiging optioneel Esempio di montaggio 1 Condizionatore Saphir vario 2a Ingresso dell aria di alimentazione 2b Uscita dell aria di alimentazione 3a Uscite aria fredda 3b Aspirazione aria di ricircolo 4 Tubo flessibile di aspirazione aria interna optional Monteringseksempel 1 Klimaanlæg Saphir vario 2a Forsyn...

Страница 3: ...fälle von mehr als 8 befahren werden 10 Keinen längeren Kühlbetrieb in Schräglage durchführen da gegebenenfalls das entstehende Kondenswasser nicht ablau fen kann und im ungünstigen Fall ins Fahrzeug gelangt 11 Für einen einwandfreien Betrieb und zur Vermeidung von Schäden dürfen bei der Spannungsversorgung nur Quellen mit reinem Sinusverlauf z B Spannungswandler Generator und ohne Spannungsspitze...

Страница 4: ...ntilation weiter Wird die eingestellte Raumtemperatur überschritten schaltet das Gerät automatisch wieder in den Kühlmodus Ausschalten Zum Ausschalten die Taste g auf der Fernbedienung noch mals drücken Zur Bestätigung des Signals erlischt die grüne Kontrollleuchte Wird das Klimagerät innerhalb von ca 3 Minuten wie der eingeschaltet so blinkt die grüne Kontrollleuchte Es läuft das Umluftgebläse de...

Страница 5: ... in Ordnung 2 Ist die eingestellte Temperatur auf der Fernbedienung geringer als die Raumtemperatur 3 Sind der Flusenfilter n bzw der Partikelfilter p an der Geräte Vorderseite oder die Luftansaugung zum Staukasten in dem das Gerät eingebaut ist frei 4 Ist die Öffnung für die Versorgungsluft im Fahrzeugboden frei von Schmutz Laub oder Ähnlichem Batteriewechsel in der Fernbedienung Verwenden Sie bi...

Страница 6: ...gen grundsätzlich das Truma Servicezentrum zu benachrichtigen in anderen Ländern stehen die jeweiligen Servicepartner siehe Adressenverzeichnis zur Verfügung Beanstandungen sind näher zu bezeichnen Ferner ist die ordnungsgemäß ausgefüllte Garantie Urkunde vorzule gen oder die Fabriknummer des Gerätes sowie das Kaufdatum anzugeben Zur Vermeidung von Transportschäden darf das Gerät nur nach Rückspra...

Страница 7: ...dass die Kaltluft gleichmäßig verteilt wird Das Klimagerät wird am Boden montiert Die zu kühlende Raumluft wird über ein zusätzliches Luftgitter in der Staukas tenwand 1 Sonderzubehör Art Nr 40040 29200 oder über andere Öffnungen mit einer Gesamtfläche von min 300 cm vom Gerät direkt angesaugt Die umgewälzte Luft wird beim Betrieb des Gerätes gereinigt und getrocknet Deshalb muss bei Montage in au...

Страница 8: ...ndestens einem Auslass angeschlossen werden Die Kaltluftuftrohre 8 in die Kaltluftauströmer am Gerät schie ben und zu den Luftaustrittsdüsen verlegen Als Sonderzube hör bietet Truma zur Geräuschreduzierung einen Schalldämpfer zur Montage in das Kaltluftsystem an Art Nr 40040 60100 Als Ausströmer für die gekühlte Luft in den Fahrzeuginnen raum eignen sich im Besonderen der Rechtecklüfter RL Art Nr ...

Страница 9: ...rausschrauben und Elektronikdeckel nach oben aufklappen 15 16 17 Netzkabel Stecker 15 in die Steckerbuchse einstecken Stecker wird automatisch durch Einrasten einer Haltenase zug entlastet Zum Abziehen des Steckers muss die Haltenase mit einem Schraubendreher angehoben werden Den Stecker für IR Empfänger in die Steckerbuchse 16 einstecken Der Anschluss 17 wird benötigt wenn das Klimagerät Saphir v...

Страница 10: ...ing do not attempt uphill or downhill gradients of more than 8 10 Do not allow cooling operation to run for extended periods in a tilted position since the condensation water which forms may not be able to run off and in the worst scenario might penetrate into the vehicle 11 For problem free operation and in order to avoid damage the supply voltage must always come from a source with a sine wave c...

Страница 11: ...out The circulation fan continues to run in order to provide ventilation If the room temperature is exceeded the device automatically reverts to cooling mode Switching off To switch off press the button g on the remote control once again To confirm the signal the green monitoring light will go out If the air conditioning unit is switched on again within approximately 3 minutes the green indicator ...

Страница 12: ...emperature which has been set on the remote control less than the interior temperature 3 Are the fluff filter n and the particle filter p on the front of the unit or the air intake to the stowage box in which the unit is installed free 4 Is the air supply opening in the floor of the vehicle free of dirt leaves and the like Changing the battery in the remote control Please be sure to use leak proof...

Страница 13: ...ccur within 24 months after conclusion of the purchase agreement between the seller and the final consumer The ma nufacturers will make good such defects by subsequent fulfil ment i e at their discretion either by repair or replacement In the event of manufacturers providing service under warranty the term of the warranty shall not recommence anew with re gard to the repaired or replaced parts rat...

Страница 14: ...buted The air conditioning unit is mounted on the floor The room air which is to be cooled is drawn in directly by the device via an additional air grille in the stowage box wall 1 Special Acces sory Part no 40040 29200 or via other apertures with a total surface area of at least 300 cm The circulated air will be purified and dried while the unit is in operation Accordingly if the unit is installe...

Страница 15: ...of the condensation drain is located in the recess in the floor of the vehicle Otherwise there is a risk of water penetrating the interior In order to provide good air circulation the openings in the bottom of the unit and the floor must align exactly Correct operation of the unit cannot be guaranteed unless this is the case 4 1 3 LE LA 6 8 5 7 KO 2 2 2 2 Hook the two clamping straps onto the 2 si...

Страница 16: ...rmation for the professional fitter whom you engage 14 14 Unscrew 2 screws 14 and open the cover of the electronic system 15 16 17 Insert mains cable plug 15 into socket The plug is automati cally provided with strain relief by engaging in a retaining lug The retaining lug must be lifted with a screwdriver in order to remove the plug from the socket Insert IR receiver plug into socket 16 The conne...

Страница 17: ...ue vous roulez par exemple avec générateur ou transformateur de tension 10 Ne pas enclencher le mode de refroidissement pen dant une longue période lorsque le véhicule n est pas à l horizontale en effet l eau de condensation qui se forme ne peut pas s écouler et peut dans le pire des cas pénétrer à l intérieur du véhicule 11 Pour un fonctionnement irréprochable et pour éviter les dommages il faut ...

Страница 18: ...atteinte le com presseur s arrête et les voyants de contrôle verts du récepteur s éteignent La soufflerie d air de circulation continue à foncti onner pour assurer la ventilation En cas de dépassement de la température ambiante l appareil repasse automatiquement en mode de refroidissement Mise hors service Pour désactiver l appareil appuyer de nouveau sur la touche g de la télécommande La lampe de...

Страница 19: ...st elle correctement connectée et les fusibles et disjoncteurs de protection sont ils en ordre 2 Vérifier que la température réglée sur la télécommande n est pas inférieure à la température ambiante 3 Le filtre à peluches n ou le filtre à particules p sur la face avant de l appareil ou l aspiration d air du compartiment de rangement dans lequel l appareil est monté sont ils exempts d impuretés 4 L...

Страница 20: ...s de l article 1 se manifestant dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat d achat entre le vendeur et l utilisateur Le fabricant procédera à la remise en ordre de tels défauts c est à dire au choix par la livraison d un appareil de rechange ou par une réparation Si le fabricant réalise une prestation de garantie le délai de garantie concernant les pièces réparées ou remplacées ne recommenc...

Страница 21: ...du véhicule le climatiseur doit être monté de manière centrale dans un faux fond ou autre de telle sorte que l air froid soit réparti de manière homogène Le climatiseur est installé sur le fond L air ambiant à refroidir est aspiré directement par l appareil via une grille d aération supplémentaire située sur la paroi de la caisse de rangement 1 accessoire spécial n d art 40040 29200 ou via d autre...

Страница 22: ...on de l air froid Un tuyau d air froid KR 65 Ø 65 mm 8 avec au moins une sor tie doit être raccordé aux trois bouches de sortie d air froid de l appareil 5 6 7 Pousser les tuyaux d air froid 8 dans les bouches de sortie d air froid de l appareil et les poser vers les sorties d air Afin de réduire le bruit Truma fournit en tant qu accessoire spécial un silencieux destiné à être monté dans le systèm...

Страница 23: ...e mais sont des informations supplémentaires pour le spécialiste chargé de l installation 14 14 Dévisser les 2 vis 14 et rabattre le couvercle électronique vers le haut 15 16 17 Enfoncer la fiche de câble secteur 15 dans la prise L enclenchement d un nez de maintien décharge automatique ment la traction exercée sur la fiche Pour retirer la fiche soulever le nez de maintien à l aide d un tournevis ...

Страница 24: ...e l impianto è funzionante durante la marcia ad esempio con generatore o commutatore di tensione si devono evitare pendenze superiori all 8 10 Non fare funzionare a lungo il raffreddamento con il veicolo in posizione inclinata in quanto in questo caso la condensa non potrebbe scaricarsi raggiungendo nel peggiore dei casi l interno dei veicolo 11 Per un funzionamento senza inconvenienti e per evita...

Страница 25: ...a impostata sul telecomando il compressore si spegne e così pure i LED verdi di controllo sul ricevitore Il ventilatore dell aria di ricircolo rimane in funzione Se la temperatura in terna viene superata l impianto torna automaticamente alla modalità di raffreddamento Disattivazione Per la disattivazione premere nuovamente il tasto g sul tele comando La spia di controllo verde si spegne a conferma...

Страница 26: ...tenza eseguire i seguenti controlli 1 La linea di alimentazione da 230 V del camper caravan è collegata correttamente I fusibili e l interruttore automatico sono funzionanti 2 La temperatura impostata sul telecomando è inferiore alla temperatura interna 3 Il filtro di raccolta impurità n e il filtro antiparticolato p sul lato anteriore dell apparecchio oppure l aspirazione dell aria al vano nel qu...

Страница 27: ...aranzia vale per difetti di cui alla cifra 1 che si verificano nel giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore finale Il costruttore rimedierà a tali guasti riparandoli ma potrà decidere se effettuare una riparazione o una sostituzione Nel caso in cui il costruttore de cida di prestare garanzia il periodo di garanzia relativamente al pezzo riparat...

Страница 28: ...2 0 0 8 0 0 5 5 0 Per ottenere un raffreddamento uniforme del veicolo montare il condizionatore in una posizione centrale ad es in un doppiofondo o simile in modo da distribuire l aria fredda in modo uniforme Il climatizzatore viene installato sul pianale L aria da raffred dare viene aspirata direttamente dall apparecchio attraverso una griglia addizionale nella parete del vano dell apparecchio 1 ...

Страница 29: ...KR 65 Ø 65 mm 8 con almeno un scarico su tutti i tre diffusori dell aria fredda dell apparecchio 5 6 7 Inserire i tubi dell aria fredda 8 nei diffusori dell aria fredda dell apparecchio e posarli verso gli ugelli di uscita dell aria Come accessorio speciale Truma offre un silenziatore per ri durre la rumorosità da montare nell impianto dell aria fredda n art 40040 60100 I diffusori per l aria fred...

Страница 30: ...zioni supplementari per il personale qualificato 14 14 Svitare le 2 viti 14 e aprire il coperchio della scheda elettronica muovendolo verso l alto 15 16 17 Inserire la spina del cavo di rete 15 nella presa La trazione della spina viene automaticamente scaricata dall innesto in po sizione di un nasello di fermo Per staccare la spina sollevare il nasello di fermo con un cacciavite Inserire la spina ...

Страница 31: ...et generator of spanningsomvormer geen stijgingen of dalingen van meer dan 8 worden bereden 10 Geen langer koelbedrijf in schuine ligging uitvoeren omdat eventueel het ontstane condenswater niet kan aflopen en in het meest ongunstige geval in het voertuig geraakt 11 Voor een goede functionering en ter voorkoming van scha de mag alleen een stroombron met een glad sinusverloop bijv spanningsomvormer...

Страница 32: ...lelampen in de ontvanger De circula tieluchtventilator loopt voor ventilatie verder Wordt de tempe ratuur in het vertrek overschreden dan schakelt het toestel automatisch weer naar de koelmodus Uitschakelen Om uit te kunnen schakelen de toets g op de afstandsbedie ning opnieuw indrukken Ter bevestiging van het signaal dooft het groene controlelampje Wordt de airconditioner binnen ca 3 minuten weer...

Страница 33: ...en veiligheidsschakelaars in goede staat 2 Is de ingestelde temperatuur op de afstandsbediening lager dan de ruimtetemperatuur 3 Zijn de pluisfilter n resp de deeltjesfilter p aan de voor kant van het toestel of de luchtaanzuiging naar de stuwkast waarin het toestel ingebouwd is vrij 4 Is de opening voor de toevoerlucht in de voertuigvloer vrij van vuil gebladerte en dergelijke Vervangen van de ac...

Страница 34: ... punt 1 die bin nen de 24 maanden na het sluiten van de verkoopoverenkomst tussen de verkoper en de eindgebruiker onstaan De fabrikant zal dergelijke gebreken alsnog verhelpen d w z naar eigen keuze herstellen of voor een vervangende levering zorgdragen Indien de fabrikant dit onder garantie verhelpt begint de ga rantietermijn voor het gerepareerde of vervangen onderdeel niet opnieuw maar valt het...

Страница 35: ...0 Om een gelijkmatige koeling van het voertuig te berei ken moet het aircosysteem centraal in een tussenruim te onder de vloer of dergelijke worden gemonteerd zodat de koude lucht gelijkmatig wordt verdeeld Het aircotoestel wordt op de bodem gemonteerd De ruimte lucht die gekoeld dient te worden wordt via een extra lucht rooster in de stuwkastwand 1 speciale toebehoren art nr 40040 29200 of via an...

Страница 36: ... een koude luchtbuis KR 65 Ø 65 mm 8 met minimaal één uitlaat worden aangesloten De koude luchtbuizen 8 in de uitstromers voor koude lucht op het toestel schuiven en naar de luchtuitlaatmondstukken leggen Als speciaal toebehoren biedt Truma voor verminde ring van het geluid een geluiddemper voor montage in het koude luchtsysteem aan art nr 40040 60100 Het meest geschikt als uitstromers voor de gek...

Страница 37: ...ktronicadeksel naar boven openklappen 15 16 17 De stekker van de netkabel 15 in het stopcontact steken De stekker valt over een lipje wat voor trekontlasting zorgt Bij het uittrekken van de stekker moet het lipje met een schroeven draaier worden opgetild De stekker voor de IR ontvanger in het stopcontact 16 steken De aansluiting 17 wordt gebruikt als de Saphir vario airconditioning via een Truma T...

Страница 38: ...eks med generator eller spændingstransformer 10 Længerevarende kølefunktion må ikke foretages når an lægget står skråt da kondensvandet der dannes ikke kan løbe fra og risikerer at komme ind i køretøjet 11 For at sikre en problemfri drift og for at undgå skader må der til spændingsforsyningen kun anvendes kilder med ren sinuskurve f eks spændingstransformer generator uden spændingsspidser 12 Sørg ...

Страница 39: ...kompressoren fra og de grønne kontrollamper i modtageren slukker Ventilatoren kører videre Hvis rumtemperaturen overskrides skifter apparatet automatisk til kølemodus Frakobling For at frakoble skal der igen trykkes på knappen g på fjern betjeningen Den grønne kontrollampe slukker og bekræfter signalet Hvis klimaanlægget atter aktiveres inden for ca 3 minut ter så blinker den grønne kontrollampe B...

Страница 40: ...ne og beskyttelsesrelæet i orden 2 Er den indstillede temperatur på fjernbetjeningen lavere end rumtemperaturen 3 Er fnugfilteret n eller partikelfilteret p på anlæggets forside eller luftindtaget til opbevaringskassen hvor anlægget er monteret frit 4 Er forsyningslufthullerne i køretøjets bund fri for snavs løv eller lign Udskiftning af batterier i fjernbetjeningen Brug kun tætte micro batterier ...

Страница 41: ...mfang Garantien gælder for mangler i henhold til punkt 1 som opstår inden for 24 måneder fra købsaftalens indgåelse mellem for handler og slutbruger Producenten afhjælper sådanne mangler efter eget valg ved reparation eller levering af reservedele Såfremt producenten yder garanti begynder garantiperioden for de reparerede eller udskiftede dele ikke forfra den påbegyndte periode fortsættes Videregå...

Страница 42: ...lægget monteres i gulvet Den luft der skal afkøles indsuges direkte ved anlægget via et ekstra luftgitter i opbeva ringskassens væg 1 ekstraudstyr art nr 40040 29200 eller via andre åbninger med et samlet areal på min 300 cm Cirkulationsluften renses og tørres ved drift af anlæg get Derfor skal det ved montering i udvendigt liggende opbevaringsrum f eks dobbelte gulve sikres med egnede forholdsreg...

Страница 43: ...smodeller efter et modulprincip Der står et bredt tilbehørssortiment til rådighed For at opnå den bedste køleeffekt anbefaler vi l At koldluftrørene placeres så tæt på luftudgangsdyserne som muligt og føres direkte derhen l Anvend i alt maks 15 m koldluftrør til koldluftfordelingen l Forbind det længste koldluftrør maks 8 m med den marke rede koldluftdyse q da den har den højeste luftkapacitet q l...

Страница 44: ...utningen 17 anvendes hvis klimaanlægget Saphir vario benyttes via omformeren Truma TG 1000 sinus Com tilslutning kommunikation a eller b Luk elektronikdækslet igen skru skruerne 14 i Kablerne skal have så meget plads at anlægget kan trækkes ud af det dobbelte gulv med tilsluttede kabler Alle kabler skal sikres med spænder Ved vedligeholdelses og reparationsarbejder skal der på køretøjssiden være e...

Страница 45: ...generador o convertidor de tensión no se debe pasar por ninguna pendiente o declive de más de 8 10 No ejecutar ningún servicio de enfriamiento prolongado en posición inclinada ya que el agua condensada producida no puede correr penetrando en caso desfavorable al vehículo 11 Para lograr un funcionamiento perfecto y evitar daños sólo pueden emplearse en el suministro de tensión fuentes con desarroll...

Страница 46: ...eratura ambiente ajustada en el mando a distancia se desconecta el compresor y se apagan los pilotos verdes en el receptor El ventilador de aire de circulación continúa funcio nando Si se sobrepasa la temperatura ambiente el aparato conmuta automáticamente de nuevo al modo de enfriamiento Desconexión Para desconectar pulsar otra vez la tecla g en el mando a distancia El piloto verde se apaga confi...

Страница 47: ...correctamente conectada y si los fusibles y el interruptor de protección están en orden 2 Temperatura ambiente ajustada en el mando a distancia más baja que la temperatura ambiente 3 Ha comprobado que no estén sucios o bloqueados el filtro de pelusas n o el filtro de partículas p en la parte delantera del aparato o la aspiración de aire que va a la caja para guardar en la que está montada el apara...

Страница 48: ... para defectos en el sentido del párrafo 1 que apparezcan en el plazo de 24 meses a partir del cierre del contrato de venta entre el vendedor y el consumidor final El fabricante eliminará tales defectos mediante reparación poste rior esto es mediante repaso o suministro de componentes de recambio según su criterio Concede el fabricante la garantía el plazo de garantía con respecto a las piezas rep...

Страница 49: ...a del vehículo el acondicionador de aire debe montarse centrado en un fondo intermedio u otro espacio similar de modo que el aire frío se distribuya homogéneamente El acondicionador de aire se monta en el fondo El aire ambien te a refrigerar es aspirado directamente por el aparato a través de una rejilla de aire adicional en la pared de la caja para guar dar 1 Accesorio especial Nº de art 40040 29...

Страница 50: ...ntación del aire de circulación Distribución del aire frío En cada uno de los tres difusores de aire frío del aparato 5 6 7 debe conectarse un tubo de aire frío KR 65 Ø 65 mm 8 con una salida como mínimo Encajar los tubos de aire frío 8 en los difusores de aire frío del aparato y tenderlos hacia las toberas de salida de aire Como accesorio especial Truma ofrece para la reducción de ruido un amorti...

Страница 51: ...14 Desatornillar los 2 tornillos 14 y abrir la tapa del sistema electrónico hacia arriba 15 16 17 Insertar el conector del cable de red 15 en el jack El conector se descarga de tracción automáticamente encajando un resalte de fijación Para extraer el conector el resalte de fijación debe levantarse con ayuda de un destornillador Insertar el conector para receptor IR en el jack 16 La conexión 17 se ...

Страница 52: ...52 Notizen Notes Nota ...

Страница 53: ...53 Notizen Notes Nota ...

Страница 54: ...4617 2142 Telefax 49 0 89 4617 2159 info truma com www truma com Technische Beratung Telefon 49 0 89 4617 2141 oder 2147 Truma UK Limited 2000 Park Lane Dove Valley Park Foston South Derbyshire DE65 5BG Tel 44 0 1283 58 60 20 Fax 44 0 1283 58 60 29 Kastritis Nikolaos 24 km N N R Ahtens Korinthos Tel Fax 30 0 210 555 21 55 Virág Trans Bt újhegyi út 7 1108 Budapest Tel 36 0 1 433 57 61 Fax 36 0 1 26...

Страница 55: ...enauen Standort angeben falls abweichend vom Absender Truma Gerätetechnik GmbH Co KG Servicezentrum Postfach 12 52 85637 Putzbrunn Postkarte Absender bitte Druckbuchstaben einsetzen Name Vorname Straße Hausnummer Postleitzahl Wohnort Standort Telefon Postleitzahl Ort Gemeinde weitere Hinweise evtl Telefon Standplatz Nr usw ...

Страница 56: ...Germany only Valable seulement pour l Allemagne Festgestellte Mängel bitte kurz beschreiben Verkaufsdatum Date of sale Date de vente Data di vendita Verkoopdatum Salgsdato Fecha de venta 05 2006 Truma Postfach 1252 85637 Putzbrunn Garantie Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía Fabrik Nummer Serial number No de fabrication No di mat...

Отзывы: