background image

19

1

5

Couper les tuyaux de telle sorte qu'ils dépassent du trou pour 
la cheminée. Le tuyau d‘évacuation (1) doit être 10 % plus 
long que le tuyau d‘alimentation en air de combustion (5). 
On évite ainsi une dilatation et une sollicitation de traction du 
tuyau d'évacuation.

Montage de la ventouse latérale

16

7

1

5

1,0 – 1,4 Nm

2

11 12

10

9

14

13

8

15

Ø

83 mm

TOP OBEN

Monter la ventouse (flèche orientée vers le haut) sur une 
 surface plane et exposée au vent sur tous les côtés. Percer un 
trou de Ø 83 mm (si le voisinage du trou de ventouse compor-
te des cavités, le garnir de bois). L'étanchement est assuré par 
le joint en caoutchouc mousse (8). Si la surface est gaufrée, la 
lisser avec un agent d'étanchéité de plastique pour carrosse-
ries ; ne pas utiliser de silicones !

Avant d'enfiler dans le trou le tuyau double d'évacuation des 
gaz brûlés, glisser le collier (7) par-dessus les tuyaux.

Pousser le joint en caoutchouc (8 – 

côté lisse vers la chemi-

née, lèvres d‘étanchéité vers la paroi) 

sur la pièce intérieu-

re de cheminée (9) et la bride (2) sur le tuyau d’évacuation (1).
Presser l‘extrémité du tuyau d‘échappement (1) de manière 
à ce que sur les spires soient collées les unes aux autres sur 
env. 2 cm et glisser le tuyau sur la tubulure (11) au-dessus du 
joint torique (10 – le coude est orienté vers le haut).

Accrocher la bride (2) avec les trous aux broches du manchon 
(11 – vis vers le bas) et visser. Glisser le tuyau d'alimentation 
en air de combustion (5) sur la pièce tubulure dentelée (12).

Fixer la pièce intérieure de cheminée (9) avec les 6 vis (13), 
poser la pièce extérieure de cheminée (14) et visser avec 
2 vis (15 – vis B 3,5 x 25 fournies).

Fixer à partir de l‘intérieur le tuyau d‘alimentation en air de 
combustion avec la bride (7) au manchon (12) et (en cas de 
longueurs supérieures à 60 cm) le fixer à la paroi avec au 
moins une bride ZRS (16 – n° d‘art. 39590-00).

Raccordement du double tuyau de cheminée 
sur l'appareil

6

3

2 – 3 Nm

4

1

5

7

Compresser le début du tuyau d‘évacuation (1) de sorte qu‘il 
se trouve spire contre spire. Pousser la bride ( 4 – griffes vers 
l‘appareil) sur le tuyau d‘évacuation (1). Pousser la bride (7) sur le 
tuyau d‘alimentation en air de combustion (5). Pousser le tuyau 
d‘évacuation (1) sur le manchon (3) jusqu‘à la butée. Pousser la 
bride (4) jusqu‘à la butée. La butée doit se  trouver entre les grif-
fes de la bride. Visser à fond. Pousser le tuyau d‘alimentation en 
air de combustion (5) sur le manchon (6) et fixer avec la bride (7).

Aspiration de l‘air de circulation

L'appareil aspire l'air ambiant. L'air doit être aspiré de l'espace 
de vie (pas le garage arrière) vers l'espace de montage via 
une grande ouverture ou plusieurs petites ouvertures d'une 
 surface globale minimale de 150 cm².

Les ouvertures pour l’aspiration de l’air de circulation doivent 
être disposées de sorte à rendre impossible une aspiration de 
gaz brûlés du moteur du véhicule et du chauffage dans des 
conditions de fonctionnement normales. Par des mesures de 
construction, il faut assurer que l'air de chauffage introduit 
dans le véhicule ne puisse pas être pollué.

Distribution de l'air chaud

Des tuyaux d'air chaud flexibles servent à guider l'air chaud 
essentiellement au niveau du plancher de l'habitacle.

Les 4 tubulures sur l'appareil sont conçues pour le tuyau 
ÜR Ø 65 mm (n° d’art.  40230-00). Seuls des tuyaux résistants 
à la pression et conformes aux exigences de qualité de Truma 
doivent être utilisés. Il est strictement inter dit d'utiliser tout 
autre tuyau ne répondant pas à nos caractéristiques de qualité 
(en particulier la résistance contre la pression au sommet, le 
diamètre de tuyau ainsi que le nombre de rainures).

Si, en cas de conditions d‘espace restreintes, le tuyau d‘air 
chaud doit être fortement plié immédiatement derrière la sortie 
d‘air chaud de l‘appareil, nous recommandons d‘utiliser le cou-
de 90° BGC (n° d‘art. 34091-01). Ce coude permet de connecter 
un tuyau d’air chaud ÜR avec Ø 65 mm ou VR avec Ø 72 mm.

En cas de longueur de tuyau inférieure à 2 m, la bouche de 
sortie d’air ne doit pas être montée plus haut que le manchon 
de tuyau d’air chaud. En cas de longueur de tuyau inférieure à 
50 cm, le tuyau doit former un siphon entre le manchon et la 
bouche de sortie d’air. 

L ≤ 50 cm

L ≤ 50 cm

En mode d’exploitation estivale, ces mesures permettent 
d’empêcher un réchauffement indésirable du véhicule par 
convection (effet de cheminée). 

Содержание Combi 4 E CP plus

Страница 1: ...llation instructions Page 10 Istruzioni di montaggio Pagina 24 Inbouwhandleiding Pagina 31 Monteringsanvisning Side 38 Instructions de montage Page 17 Instrucciones de montaje P gina 45 Komfort f r un...

Страница 2: ...i montaggio 1 Unit di comando 2 Sensore di rilevamento della temperatura ambiente 3 Aspirazione dell aria di ricircolo min 150 cm 4 Tubi dell aria calda 5 Uscite dell aria calda 6 Camino di scarico a...

Страница 3: ...tfahrzeugen Motorcaravans Klasse M1 f r Personenbef rderung mit h chstens 8 Sitzpl tzen au er dem Fahrersitz sowie f r Anh nger Caravans Klasse O zugelassen Das Jahr der ersten Inbetriebnahme muss auf...

Страница 4: ...oder mit einem Gef lle von max 20 cm verlegt werden Rohrl ngen ab 100 cm bis max 150 cm d rfen nur steigend verlegt werden 350 180 17 18 500 540 500 12 10 10 10 18a Mindestma e je nach Einbausituation...

Страница 5: ...igen Anschluss Abgas Doppelrohr ans Ger t 6 3 2 3 Nm 4 1 5 7 Abgasrohr 1 am Anfang zusammenstauchen so dass Win dung an Windung liegt Schelle 4 Krallen zum Ger t ber das Abgasrohr 1 schieben Schelle 7...

Страница 6: ...Der Betriebsdruck der Gasversorgung 30 mbar muss mit dem Betriebsdruck des Ger tes siehe Typenschild bereinstimmen Die Rohrverlegung so w hlen dass das Ger t f r Service arbeiten leicht ausgebaut wer...

Страница 7: ...schlauch und Bohrung von unten mit plastischem Karosseriedichtmittel abdichten FrostControl mit 2 Schrauben B 5 5 x 25 im Lieferumfang enthalten befestigen Verlegung der Wasserleitungen Kaltwasserzula...

Страница 8: ...er Bedienteilkabel 6 m Art Nr 34020 21400 Kupplung Art Nr 34020 21500 Verl ngerungskabel 3 m inkl Kupplung Art Nr 34301 02 Verl ngerungskabel 6 m inkl Kupplung Art Nr 34301 01 Zum optischen Abschluss...

Страница 9: ...t 1 2 Vss betr gt F r die unterschiedlichen Anwendungsf lle empfehlen wir die Ladeautomaten von Truma Bitte fragen Sie Ihren H ndler Andere Ladeger te nur mit einer 12 V Batterie als Puffer verwenden...

Страница 10: ...allation in passenger vehicles class M1 motor caravans with no more than 8 seats exclud ing the driver s seat and for trailers class O caravans The year when the equipment was first taken into oper at...

Страница 11: ...inimum dimensions additional space must be provided for the gas connection water connections and the FrostControl depending on the installation situation All dimensions in mm In order to reduce the po...

Страница 12: ...duct 1 all the way onto muff 3 Slide clamp 4 to the end the end position must be between the clamp s claws and screw in place Slide combustion air infeed 5 onto muff 6 and secure with clamp 7 Recircu...

Страница 13: ...ctive country of use e g EN 1949 in Europe The national legislation and regulations e g DVGW Work Sheet G 607 for vehicles in Germany must be observed Water connection For operating the water heater i...

Страница 14: ...onnection with integrated vent valve 28 to the hot water consumers Push the venting hose external diameter 11 mm 29 onto the hose grommet of the venting valve 32 and lay it to the outside without any...

Страница 15: ...ec tion cover 39 The cover can be removed by pressing and simultaneously sliding it in the direction of the arrow When removing or installing the connection cover on the connec tion cables make sure t...

Страница 16: ...mbi 4 E Combi 6 E The electrical connection is only to be carried out by an expert in accordance with VDE 0100 part 721 or prIEC 60364 7 721 in Germany The information given here is not intended as in...

Страница 17: ...places assises maximum hors si ge conducteur ainsi que pour les remorques caravanes classe O L ann e de la premi re mise en marche doit tre coch e sur la plaque signal tique Instructions de montage Pr...

Страница 18: ...lation de 20 cm max Les longueurs de tuyau entre 100 cm et 150 cm doivent tre pos es uniquement en pente montante 350 180 17 18 500 540 500 12 10 10 10 18a Dimensions minimum selon la situation de mon...

Страница 19: ...e tuyau d vacuation 1 Pousser la bride 7 sur le tuyau d alimentation en air de combustion 5 Pousser le tuyau d vacuation 1 sur le manchon 3 jusqu la but e Pousser la bride 4 jusqu la but e La but e do...

Страница 20: ...uret de copeaux et autres Dans les locaux fr quent s par des personnes limiter le nombre des raccordements de la conduite de gaz au stricte n cessaire du point de vue technique L installation de gaz d...

Страница 21: ...ord d eau froide et le raccord coud vanne de ven tilation int gr e 28 sur le tuyau de raccord d eau chaude du chauffage Tirer en sens inverse pour v rifier le bon enfonce ment des raccords coud s tabl...

Страница 22: ...m n d art 34020 21400 Accouplement n d art 34020 21500 Rallonge de c ble de 3 m accouplement inclus n d art 34301 02 Rallonge de c ble de 6 m accouplement inclus n d art 34301 01 Pour la finition du c...

Страница 23: ...r les diff rentes conditions d utilisation nous recomman dons le chargeur automatique de Truma Veuillez demander votre concessionnaire Les autres chargeurs doivent tre utili s s uniquement avec une ba...

Страница 24: ...te al consumo umano Questa stufa omologata per il solo montaggio in autoveicoli autocaravan classe M1 per il trasporto di persone con un massimo di 8 posti a sedere conducente escluso e in rimor chi c...

Страница 25: ...piacere o con una pendenza max di 20 cm Posare i tubi di lunghezza compresa tra 100 cm e max 150 cm solo in direzione ascendente 350 180 17 18 500 540 500 12 10 10 10 18a Dimensioni minime a seconda...

Страница 26: ...graffe rivolte verso l apparecchio sul tubo di scarico 1 Far scorrere la fascetta 7 sul tubo di alimentazione dell aria di combustione 5 Spingere il tubo di scarico 1 sul bocchet tone 3 fino all arre...

Страница 27: ...sto dal punto di vista tecnico L impianto a gas deve essere conforme alle norme tecniche ed amministrative del rispettivo paese di utilizzo in Europa ad es EN 1949 Devono essere osservati i regolament...

Страница 28: ...che i raccordi ad angolo siano inseriti saldamente in posizione provando a tirarli Realizzare il collegamento flessibile 25 per la mandata del l acqua fredda tra il FrostControl 24 e la mandata sul bo...

Страница 29: ...ertura 37 Accessori per l unit di comando e il selettore dell alimentazione energetica Cavo per unit di comando di 6 m di lunghezza n art 34020 21400 Innesto n art 34020 21500 Prolunga di 3 m di lungh...

Страница 30: ...caricabatteria di Truma Rivolgersi al proprio rivenditore Utilizzare altri caricabatteria solo con una batteria da 12 V come buffer Collegamento del sensore temperatura ambiente sulla stufa Inserire...

Страница 31: ...er met maximaal 8 zitplaatsen buiten de chauffeursstoel alsmede voor aanhan gers caravans klasse O Het jaar van de eerste ingebruikname moet op de typeplaat worden aangekruist Inbouwhandleiding Voorsc...

Страница 32: ...en maximale lengte van 100 cm naar wens stijgend of met een verval van max 20 cm worden aangebracht Buislengtes vanaf 100 cm tot max 150 cm mogen alleen oplopend worden aangelegd 350 180 17 18 500 540...

Страница 33: ...bineerde aan afvoerbuis op het toestel aansluiten 6 3 2 3 Nm 4 1 5 7 Afvoerbuis 1 bij het begin samendrukken zodat de winding op de winding ligt Klem 4 klauwen naar het toestel toe over afvoerbuis 1 s...

Страница 34: ...ma servicecentrum gratis worden aangevraagd Gasaansluiting De werkdruk van de gasvoorziening 30 mbar moet overeenstemmen met de werkdruk van het toestel zie typeplaat De buis zo aanleggen dat het toes...

Страница 35: ...sen afvoerslang en boorgat van onder met kneedbaar carosseriekit afdichten Frostcontrol met 2 schroeven B 5 5 x 25 in de leve ring inbegrepen bevestigen Waterleidingen aanleggen Koudwatertoevoer 23 op...

Страница 36: ...ppeling art nr 34020 21500 Verlengkabel 3 m incl koppeling art nr 34301 02 Verlengkabel 6 m incl koppeling art nr 34301 01 Voor optische afsluiting van de afdeklijst 37 levert Truma zij delen 38 in 8...

Страница 37: ...stellen mogen enkel met een batterij van 12 V als buffer gebruikt worden Aansluiting binnentemperatuurvoeler op het toestel Stekker van de aansluitkabel op de aansluiting 46 steken er hoeft niet op po...

Страница 38: ...6 95 EF Varmeovnen opfylder direktiv 2000 53 EF vedr gamle k ret jer og direktiv 98 83 E F vedr drikkevand Varmeapparatet er tilladt til montering i k ret jer autocam pere klasse M1 til personbefordri...

Страница 39: ...0 l ngere end forbr ndingslufttilf ringsr ret 5 Herved undg s at aftr ksr ret uds ttes for str kning og tr kbelastning 350 180 17 18 500 540 500 12 10 10 10 18a Minimumsm l afh ngigt af monteringssitu...

Страница 40: ...s r ret 5 p studsen 6 og fastg r det med sp ndeb ndet 7 Cirkulationsluftindtag Cirkulationsluften suges ind i anl gget Dette skal ske via en stor eller flere mindre huller med en samlet overflade p mi...

Страница 41: ...op til 2 8 bar anvendes og det samme g lder alle blandingsbatterier med eller uden elkontakt Ved anvendelse af dykpumper skal der monteres en kontra ventil 21 ikke indeholdt i leveringen mellem pumpen...

Страница 42: ...ilationsventilens 32 slangetylle og tr kkes udvendigt uden kn k Buens radius m ikke v re mindre end 40 mm Sk r udluftningsslangen af cirka ca 20 mm under k ret jets bund og med et 45 skr t snit i forh...

Страница 43: ...47 Betjeningsedel Diagnosestik 48 Betjeningsedel Diagnosestik Alternative tilslutninger for en betjeningsdel Combi 4 Combi 6 eller en energi valgknap Combi 4 E Combi 6 E og et diagnosestik Al tilslutn...

Страница 44: ...d som De har bedt om at udf re arbejdet Det er vigtigt at der s rges for omhyggelig tilslutning i de rigtige farver I forbindelse med service og reparationsarbejde skal der fore findes en anordning ti...

Страница 45: ...ajeros con un m ximo de 8 plazas adem s del asiento del conductor as como para remolques caravanas clase O El a o de la primera puesta en marcha debe marcarse con una cruz en la placa identificadora N...

Страница 46: ...eza de conexi n ni ninguna abertura de ventilaci n del tanque Adem s a una distancia de 300 mm a la chimenea no debe haber ninguna abertura de ventilaci n para el rea de vivienda o ventanas que se abr...

Страница 47: ...adera 7 desde dentro en la tubuladura 12 y en caso de longitudes superiores a los 60 cm fijarlo con al menos una abrazadera ZRS 16 N de art 39590 00 a la pared Conexi n del tubo doble de los gases de...

Страница 48: ...gas de 30 mbar debe coincidir con la presi n de servicio del aparato v ase la placa de caracter sticas Seleccionar el tendido de tuber a adecuado para que el apara to pueda desmontarse f cilmente a l...

Страница 49: ...o flexible de vaciado y el orificio desde abajo con impermeabilizante pl stico de carrocer as Fijar el FrostControl con 2 tornillos B 5 5 x 25 incluidos en el volumen de suministro Tendido de las tube...

Страница 50: ...d de mando de 6 m N de art 34020 21400 Elemento de conexi n N de art 34020 21500 Cable de prolongaci n de 3 m que incluye elemento de conexi n N de art 34301 02 Cable de prolongaci n de 6 m que incluy...

Страница 51: ...ue la ondulaci n de tensi n alterna sea 1 2 Vss Para aplicaciones diferentes recomendamos usar el cargador autom tico de Truma Por favor consulte a su proveedor Los otros cargadores deben utilizarse e...

Страница 52: ...a e de montagem podem ser solicitadas junto ao fabricante Truma ou da assist ncia t cnica da Truma no seu pa s N vod k pou it a mont n n vod si lze v e i Va zem vy dat u v robce Truma nebo servisu Tr...

Отзывы: