background image

DE

 

WEITERE INFORMATIONEN

7

Unter der Adresse 

http://truecam.eu/downloads

 finden Sie die vollständige 

Bedienungsanleitung, die Firmware-Updates und die spezielle PC Anwendung 

 

für das Übertragen der Videos aus der Kamera.

AUFNAHMEMODUS

OK / 

POWER

Drücken

Starten / beenden der Aufnahme

Gedrückt halten Anschalten / Ausschalten der Kamera

MENU / 

MODE

Drücken

Öffnen des Menüs

Bei der Aufnahme die Aufnahme beenden

Gedrückt halten

Modus umschalten

Bei der Aufnahme anschalten / ausschalten  

Aufnahme des Tons

MODUS FO

TO

-

GRAFIEREN

OK / 

POWER

Drücken

Fotografieren

Gedrückt halten Anschalten / Ausschalten der Kamera

MENU / 

MODE

Drücken

Menü öffnen

Gedrückt halten Modus umschalten

WIEDERGABEMODUS

OK / 

POWER

Drücken

Starten / Unterbrechen der Wiedergabe

Beenden der Schnell-Wiedergabe

Gedrückt halten

Anschalten / Ausschalten der Kamera

Bei der Wiedergabe die Geschwindigkeit 

der Wiedergabe umschalten

MENU / 

MODE

Drücken

Menü öffnen

Gedrückt halten Modus umschalten

Bei der Wiedergabe zur Video-Option zurückkehren

MENU

OK / 

POWER

Drücken

Bestätigen

Bei der Eingabe der Zeichen nach oben

Gedrückt halten Umschalten des Modus MENÜ / Menü Kamera

Bei der Eingabe der Zeichen bestätigen

MENU / 

MODE

Drücken

Nach unten

Gedrückt

Zurück

BEDIENUNG:

Vor dem Ankleben der Magnethalterung auf das Glas, führen Sie die Grundeinstellungen 

der Kamera durch.

SK

 

ĎAĽŠIE INFORMÁCIE

7

Na adrese 

http://truecam.eu/downloads

 nájdete kompletný návod, aktualizácie 

firmware a špeciálnu PC aplikáciu pre prehrávanie videí z kamery.

ZÁKLADNÉ FUNKCIE:

G-senzor

Pokiaľ G-senzor zaznamená náraz, automaticky ochráni aktuálne zhotovované video 

proti prepísaniu.

Pozor, pri nastavení vysokej citlivosti a jazde po nerovnom povrchu môže dôjsť  

k samovoľnému chráneniu súborov a úplnému zaplneniu SD karty.

Detekcia pohybu

Kamera začne automaticky nahrávať, keď zaznamená pohyb v zornom poli objektívu  

a pokiaľ pohyb ustane, tak po cca 30 sekundách záznam ukončí.

Pokiaľ záznam ukončíte ručne nebo kameru vypnete, detekcia pohybu sa deaktivuje.

Funkcia slúži na monitorovanie zaparkovaného vozidla, nepoužívajte za jazdy.

Pre použitie funkcie Detekcie pohybu musí byť kamera zapnutá a v napájaní.

Parkovací režim

Kamera začne automaticky nahrávať, keď zaznamená otras vozidla a pokiaľ sa pohyb 

neopakuje, tak po cca 30 sekundách, záznam ukončí a vypne sa.

Pre použitie funkcie Parkovací režim musí byť kamera vypnutá a v napájaní.

Funkcie GPS modulu

Obsahuje databázu viac než 40 tisíc stacionárnych radarov po celej Európe.

Umožňuje zobrazovať rýchlosť/ GPS súradnice vo videu.

Umožňuje zobrazovať rýchlosť na displeji.

 

OBSAH BALENIA

1

Autokamera TrueCam M9 GPS 2.5K
Magnetický GPS modul
Magnetický držiak s 3M nálepkou
Nabíjačka do autozapaľovača s extra 

USB portom

Micro SD/USB adaptér na prenos súborov do PC
Náhradná 3M nálepka pre opätovné 

prilepenie držiaku na sklo (2x)
3M držiak pre uchytenie napájacieho kábla (5x)
Ochranný obal na uschovávanie a prenášanie
Dátový USB kábel pre aktualizáciu GPS modulu

CONTROLS:

REŽIM VIDEO

OK / 

POWER

Stlačenie Spustiť/ukončiť nahrávanie

Pridržanie Zapnúť/vypnúť kameru

MENU / 

MODE

Stlačenie Otvoriť menu

Pri nahrávaní uzamknúť záznam

Pridržanie Prepnúť režm

Pri nahrávaní zapnúť/vypnúť záznam zvuku

REŽIM FO

TO

OK / 

POWER

Stlačenie Odfotiť

Pridržanie Zapnúť/vypnúť kameru

MENU / 

MODE

Stlačenie Otvoriť menu

Pridržanie Prepnúť režim

REŽIM PREHRÁ

VANIE

OK / 

POWER

Stlačenie Spustiť/prerušiť prehrávanie

Ukončiť zrýchlené prehrávanie

Pridržanie Zapnúť/vypnúť kameru

Pri prehrávaní prepnúť rýchlosť prehrávania

MENU / 

MODE

Stlačenie Otvoriť menu

Pridržanie Prepnúť režim

Pri prehrávaní návrat na výber videa

MENU

OK / 

POWER

Stlačenie Potvrdiť

Pri zadávaní znakov hore

Pridržanie Prepínanie menu režimu/menu kamery

Pri zadávaní znakov potvrdiť

MENU / 

MODE

Stlačenie Dole

Pridržanie Späť

KED

Y-

KOĽ

VEK

RESET

Stlačenie 

sponkou

Reštartovať kameru

 

ZÁKLADNÉ NASTAVENIA A FUNKCIE

3

A

Vložte microSD kartu podľa obrázku na kamere (konektory karty smerom k displeju).

Používajte značkové karty triedy 10 a vyššie, s kapacitou až 128 GB.

Kartu vyberte len pri vypnutej kamere.

Kartu pri prvom použití sformátujte priamo v kamere  a aspoň raz za mesiac 

zopakujte pre zaistenie správneho fungovania kamery.

Zapojte adaptér do autozapaľovača a pomocou USB kábla ho prepojte s držiakom 

kamery.

Kamera je určená k prevádzke len pri pripojení k napájaniu.

Namiesto batérie obsahuje kamera super-kondenzátor, ktorý umožňuje napájanie 

a niekoľkonásobne dlhšiu životnosť v porovnaní s klasickou batériou.

Kamera sa automaticky zapne a začne nahrávať.

Pri niektorých vozidlách je nutné najskôr otočiť kľúčom v zapaľovaní.

Pred nalepením držiaku na sklo vykonajte základné nastavenie kamery.

C

B

D

A
B

C

D

E

H

I

F

G

 

ZOZNÁMENIE S KAMEROU / OVLÁDANIE

2

Širokouhlý objektív
Slot pre pamäťovú kartu
Magnetický vstup držiaku
Tlačidlo OK / POWER
Tlačidlo MENU / MODE

2.0“ displej
Stavová dióda (svieti = kamera je zapnutá, 

bliká = nahrávanie)
Tlačidlo RESET
Vstup kábla zadnej kamery (doplnkovo)

A
B

C

D
E

H

I

F

G

 

WIFI APLIKÁCIA

6

Načítajte QR kód alebo vyhľadajte aplikáciu RoadCam na App Store/Google Play.
Nainštalujte aplikáciu do svojho smartfónu alebo tabletu.
Zapnite WiFi v kamere – menu kamery -> WiFi -> Zapnúť -> na displeji kamery  

sa zobrazí názov siete (SSID) a heslo (PWD).
Na telefóne/tablete sa pripojte na WiFi sieť s názvom kamery, zadajte heslo (z výroby 

12345678), spusťte aplikáciu RoadCam a kliknite na tlačidlo „+“ pre pripojenie kamery.

A
B

C

D

 

GPS A DETEKCIA RADAROV

5

Magnetický GPS modul pripojte k držiaku kamery.
Po pripojení ku GPS satelitom začne dióda modulu blikať modrou farbou.
GPS modul zaznamenáva rýchlosť GPS súradnice a upozorňuje na stacionárne 

rýchlostné radary a prejazd na červenú.

ZVUKOVÁ SIGNALIZÁCIA:

Priblíženie k radaru

dlhé pípnutie

V mieste radaru / začiatku úsekového merania

krátke pípnutie

Koniec úsekového merania

krátke pípnutie

Pripojte GPS modul k PC s internetovým pripojením pomocou priloženého USB káblu.
Otvorte pamäť GPS modulu (podobne ako u flash disku).
Spustite program Update.exe.
Kliknite na tlačidlo Update.

A
B

C

D

 

AKTUALIZÁCIA DATABÁZA RADAROV

 

UMIESTNENIE NA SKLO

4

Ideálnym miestom pre pripevnenie autokamery je priestor medzi čelným sklom  

a spätným zrkadlom tak, aby neprekážala vodičovi vo výhľade. 
Uistite sa, že je sklo v mieste plánovaného uchytenia čisté a suché.

Ideálna teplota pre lepenie je 20 °C - 40 °C.

Odstráňte fóliu z 3M nálepky na držiaku kamery.
Pred prilepením na sklo, nasmerujte zapnutú kameru tak, aby mala správny výhľad.
Pritlačte 3M nálepku na sklo a chvíľku pridržte.

A

B

C

D
E

EN

 

MORE INFORMATION

7

You’ll find the complete manual and firmware updates at 

http://truecam.eu/downloads 

plus a special PC application for playing back videos from the camera.

 

BASIC SETTINGS AND FUNCTIONS

3

Insert the microSD card as shown into the camera (card connectors facing the display).

Use Class 10 and higher branded cards up to 128 GB.
Only remove the card, when the camera is turned off.
When using the card for the first time, format it directly in the camera and repeat 

the formatting at least once a month to ensure proper camera operation.

Insert the adapter into the car cigarette lighter and connect it to the camera holder 

using the USB cable.

The camera is designed to operate only when connected to a power supply.
Instead of a battery, the camera contains a supercapacitor that provides power 

which has several times the lifespan of a conventional battery.

Camera turns on automatically and begins recording.

For some vehicles, the ignition key must be turned first.

Perform basic camera settings before sticking the holder to the glass.

 

PACK CONTENTS

1

A

A

TrueCam M9 GPS 2.5K
Magnetic GPS module
Magnetic holder with 3M adhesive pad
Charger with extra USB port
Micro SD/USB adapter to transfer files to PC

Spare 3M adhesive pads to attach 

holder to glass (2x)
3M adhesive power cable clips (5x)
Protective carry bag
USB data cable for GPS module update

B

B

C

C

H

D

D

I

E

E

F

G

BASIC FUNCTIONS:

G-senzor

If the G-Sensor detects an impact, it automatically protects the video currently being 

captured against being overwritten.

Attention, when the settings are set to high sensitivity and you are driving over uneven 

surfaces this can cause files to be automatically protected and the filling up of the SD card.

Motion Detection

The camera automatically starts recording when it detects movement in the lens field 

of view and stops recording after about 30 seconds.

If you stop recording manually or turn off the camera, motion detection is disabled.

The function is for monitoring a parked vehicle, do not use whilst driving.

To use the motion detection function, the camera must be turned on and connected 

to the power supply.

Parking Mode

The camera will start recording automatically when it detects a jolt to the vehicle  

and if it does not happen again, after about 30 seconds it stops recording and turns off.

To use the parking mode function, the camera should be turned off and connected  

to the power supply.

GPS module functions

Includes a database of more than 40,000 static speed cameras throughout Europe.

Lets you display speed / GPS coordinates in the video.

Lets you view the speed on the display.

 

GETTING TO KNOW THE CAMERA / CONTROLS

2

Wide-angle lens
Memory card slot
Magnetic holder input
OK/POWER button
MENU/MODE button

2.0“ display
Status LED (lit = camera on, blinking = recording)
RESET button
Rear camera cable input (optional)

CONTROLS:

VIDEO MODE

OK / 

POWER

Press

Start/stop recording

Hold

Turn camera on/off

MENU / 

MODE

Press

Open menu 

Whilst recording- protect recording

Hold

Switch mode 

Whilst recording- mute/unmute audio recording

PHO

TO MODE

OK / 

POWER

Press

Take photo

Hold

Turn camera on/off

MENU / 

MODE

Press

Open menu

Hold

Switch mode

PLA

YBACK MODE

OK / 

POWER

Press

Start/stop playback 

End fast playback

Hold

Turn camera on/off

Change playback speed during playback

MENU / 

MODE

Press

Open menu

Hold

Switch mode 

Return to video selection during playback

MENU

OK / 

POWER

Press

Confirm 

When entering characters- Up

Hold

Switch mode menu/camera menu 

When entering characters- Confirm

MENU / 

MODE

Press

Down

Hold

Back

ANY

-

TIME

RESET

Press with 

paperclip Restart camera

GRUNDFUNKTIONEN:

G-senzor

Falls der G-Sensor einen Stoß verzeichnet, so schützt er automatisch das gerade 

bereitgestellte Video vor dem Überschreiben.

Bewegungsmelder

Die Kamera beginnt automatisch aufzuzeichnen, wenn sie eine Bewegung in dem 

Sichtfeld des Objektivs wahrnimmt und falls eine Bewegung stattfindet, so ist nach etwa  

30 Sekunden die Aufzeichnung beendet.

Die Funktion dient der Aufzeichnung von parkenden Fahrzeugen, verwenden Sie sie nicht 

während der Fahrt.

Wenn Sie die Funktion Bewegungsmelder verwenden möchten, muss die Kamera 

eingeschaltet sein und geladen werden.

Parkmodus

Die Kamera beginnt automatisch aufzuzeichnen, wenn sie eine Erschütterung 

 

des Fahrzeugs erkennt und die Bewegung nicht wiederholt, so etwas nach 30 Sekunden 

wird die Aufzeichnung beendet und sie schaltet sich aus.

Wenn Sie die Funktion Parkmodus verwenden möchten, muss die Kamera ausgeschaltet 

sein und geladen werden.

Funktion des GPS-Moduls

Enthält eine Datenbank mit mehr als 40 Tsd. stationären Radaren europaweit.

Ermöglicht, die Geschwindigkeit / GPS-Koordinaten im Video anzuzeigen.

Ermöglicht, die Geschwindigkeit am Display anzuzeigen.

 

PACKUNGSINHALT

1

Autokamera TrueCam M9 GPS 2.5K
Magnetisches GPS Modul
Magnethalterung mit 3M Klebepad
Kfz-Zigarettenanzünder-Ladegerät  

mit extra USB-Anschluss
Micro SD/USB Adapter  

für die Dateiübertragung in den PC

3M Klebepad-Ersatz für das erneute 

Ankleben der Magnethalterung  

auf das Glas (2 x)
3M Halterung für die Befestigung  

des Stromversorgungskabels (5 x)
Schutzverpackung für die Aufbewahrung 

und den Transport
USB-Datenkabel für GPS-Modul-Update

A
B

C

D

E

H

I

F

G

H

I

F

G

 

KENNENLERNEN DER KAMERA / BEDIENUNG

2

Weitwinkelobjektiv
Speicherkarten Slot
Magnetischer Eingang  

der Magnethalterung
OK Taste / POWER Taste
MENÜ Taste / MODE Taste

2.0“ Display
Status Diode  (leuchtet = Kamera ist 

angeschaltet, blinkt Aufzeichnung)
RESET Taste
Kabeleingang der heckseitigen Kamera 

(Zubehör)

A
B

C

D

H

I

F

G

E

 

PLACEMENT ON GLASS

4

The ideal place to mount your camera is the space between the windscreen  

and the rear-view mirror so as not to obstruct the driver‘s view. 
Make sure that the glass is clean and dry at the attachment point.

The ideal bonding temperature is 20 °C - 40 °C.

Remove the film from 3M adhesive pad on the camera holder.
Before attaching it to the glass, point the camera to capture best view.
Press the 3M adhesive pad onto the glass and hold it for a while. 

A

B

C

D
E

 

GPS AND SPEED CAMERA DETECTION

5

Attaching the magnetic GPS module to camera mount.
When connected to GPS satellites, the module’s LED flashes blue.
The GPS module records speed, GPS coordinates and warns of static speed cameras 

and traffic lights.

AUDIBLE SOUNDS:

Approaching speed camera

long beep

At the speed camera point / start of average measurement

short beeps

End of average measurement

short beeps

 

UPDATING THE SPEED CAMERA DATABASE

Connect the GPS module to a PC with an Internet connection using the included USB cable.
Open the GPS module memory (similar to flash drive).
Run Update.exe.
Click Update.

A
B

C

D

 

WIFI APP

6

Scan the QR code or search for RoadCam on the App Store/Google Play.
Install the app on your smartphone or tablet.
Turn on Wi-Fi on the camera - Camera menu -> Wi-Fi -> On -> Network Name (SSID) 

and Password (PWD) will appear on the camera display.
On the phone/tablet, connect to the Wi-Fi network with the camera name, enter  

the password (factory setting- 12345678), start the RoadCam app and click  

the „+“ button to connect the camera.

A
B

C

D

A

B

C

D

 

GPS UND BLITZERWARNER

5

Befestigen Sie das GPS Modul am Halter der Kamera.
Nach dem Anschließen an die GPS-Satelliten beginnt die Diode des Moduls blau zu blinken.
Das GPS Modul verzeichnet die Geschwindigkeit, die GPS-Koordinaten und weist  

auf die stationären Geschwindigkeitsradaren und auf das Durchfahren bei Rot hin.

 

AKTUALLISIERUNG DER RADARDATENBANK

Verbinden Sie das GPS Modul über das beigelegte USB Kabel mit einem PC mit Internetanschluss.
Öffnen Sie den Speicher des GPS Moduls (so wie bei einem Flash Disc).
Starten Sie das Programm Update.exe.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Update.

A
B

C

D

 

WIFI APP

6

Lesen Sie den QR-Code ein oder suchen Sie die App RoadCam im App Store / auf Google Play.
Installieren Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Ihrem Tablet.
Schalten Sie WiFi an der Autokamera ein – Menü Kamera -> WiFI -> Anschalten 

-> auf dem Display der Autokamera erscheinen die Netzwerkbezeichnung (SSID)  

und das Passwort.
Auf dem Smartphone / Tablet schalten Sie das WiFi-Netz mit der Kamerabezeichnung 

an, geben das Passwort ein (Werkseinstellung 12345678), starten die App RoadCam 

und klicken auf die Taste „+“, um die Kamera anzuschließen.

A
B

C

D

 

ANBRINGUNG AUF DEM GLAS

4

Die ideale Stelle für die Befestigung der Autokamera ist der Bereich zwischen 

 

der Frontscheibe und dem Rückspiegel, so, damit sie dem Fahrer nicht die Sicht behindert. 
Achten Sie darauf, dass das Glas an der Befestigungsstelle sauber und trocken ist.

Die ideale Temperatur für die Befestigung sind 20 °C - 40 °C.

Nehmen Sie die Folie von den 3M Klebepads auf der Magnethalterung der Kamera.
Vor dem Bekleben des Glases richten Sie die angeschaltete Autokamera so aus, dass 

sie die richtige Sicht hat.
Drücken Sie die 3M Klebepads auf das Glas und drücken Sie sie eine Weile an. 

A

B

C

D

E

 

GRUNDEINSTELLUNGEN UND GRUNDFUNKTIONEN

3

Legen Sie die Micro SD Karte wie auf der Abbildung auf die Kamera.

Verwenden Sie Marken-Karten der Klasse 10 und höher mit einer Kapazität bis zu 128 GB.

Nehmen Sie die Karte nur heraus, wenn die Kamera ausgeschaltet ist.

Formatieren Sie die Karte vor der ersten Verwendung in der Kamera und wiederholen 

Sie das Formatieren mindestens einmal im Monat, damit dafür gesorgt ist, dass  

die Kamera richtig funktioniert.

Schließen Sie den Adapter an den Zigarettenanzünder und schließen Sie ihn mit dem 

USB-Kabel an der Magnethalterung der Kamera an.

Die Kamera ist nur für den Betrieb bestimmt, wenn sie an die Stromversorgung 

angeschlossen ist.

Anstelle einer Batterie enthält die Kamera einen Superkondensator, der das Laden 

ermöglicht und eine vielfach längere Lebensdauer hat als klassische Batterien.

Die Kamera schaltet sich automatisch an und beginnt aufzuzeichnen.

Bei manchen Fahrzeugen ist es zuerst notwendig, den Schlüssel in der Zündung 

umzudrehen.

A

B

C

D

PL

 

WIĘCEJ INFORMACJI

7

Pod adresem 

http://truecam.eu/downloads

 znajdziesz kompletną instrukcję, 

aktualizacje firmware i specjalną aplikację PC służącą do odtwarzania nagrania  

z kamery.

PODSTAWOWE FUNKCJE:

G-sensor

Jeżeli G-sensor zarejestruje uderzenie, automatycznie ochroni aktualnie wykonywane 

nagrywanie przed przepisaniem.

Uwaga, w przypadku ustawienia wysokiej czułości i jeździe po nierównym terenie 

może dojść do samoistnego zabezpieczenia plików i całkowitego zapełnienia karty SD.

Detekcja ruchu

Kamera rozpocznie automatyczne nagrywanie, jeśli zarejestruje ruch w polu widzenia 

obiektywu, a kiedy ruch ustanie to po ok. 30 sekundach zakończy nagrywanie.

Jeżeli zapis zostanie zakończony ręcznie lub wyłączymy kamerę, detekcja ruchu się dezaktywuje.

Funkcja służy do monitorowania zaparkowanego pojazdu, nie stosować w czasie jazdy.

Zastosowanie funkcji Detekcja ruchu wymaga włączonej kamery i podłączenia do zasilania.

Tryb parkowania

Kamera rozpocznie automatyczne nagrywanie, jeżeli zarejestruje wstrząs pojazdu,  

a jeżeli ruch się nie powtórzy, to po ok. 30 sekundach zakończy nagrywanie i wyłączy się.

Zastosowanie funkcji Tryb parkowania wymaga wyłączonej kamery oraz podłączenia do zasilania.

Funkcje modułu GPS

Zawiera bazę 40 tysięcy stacjonarnych fotoradarów dla całej Europy.

Umożliwia wyświetlanie prędkości / współrzędne GPS.

Umożliwia wyświetlić prędkość na wyświetlaczu.

 

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

1

Kamera samochodowa  

TrueCam M9 GPS 2.5K
Magnetyczny moduł GPS
Mocowanie magnetyczne z naklejką 3M
Ładowarka samochodowa z portem USB
Micro SD/USB adapter do przenoszenia 

plików do PC

Zapasowa naklejka 3M do ponownego 

przyklejenia mocowania do szyby (2x)
Mocowanie 3M do zamocowania kabla 

zasilania (5x)
Opakowanie ochronne  

do przechowywania i przenoszenia
Kabel USB do aktualizacji modułu GPS

A

B

C

D
E

H

I

F

G

 

ZAPOZNANIE Z KAMERĄ / OBSŁUGA

2

Szerokokątny obiektyw
Wejście na kartę pamięci
Wejście magnetyczne mocowania
Przycisk OK / POWER
Przycisk MENU / MODE

2.0“ wyświetlacz
Dioda informacyjna (świeci = kamera jest 

włączona, miga = nagrywanie)
Przycisk RESET
Wejście kabla tylnej kamery (opcjonalnie)

OBSŁUGA:

TR

YB NAGR

YW

ANIA

OK / 

POWER

Naciśnięcie

Uruchom/zakończ nagrywanie

Przytrzymanie Włącz/wyłącz kamerę

MENU / 

MODE

Naciśnięcie

Otwórz menu

Podczas nagrywania chroń zapis

Przytrzymanie Przełącz tryb

Podczas nagrywania włącz/wyłącz zapis dźwięku

TR

YB FO

TO

-

GRAFOW

ANIA

OK / 

POWER

Naciśnięcie

Sfotografuj

Przytrzymanie Włącz/wyłącz kamerę

MENU / 

MODE

Naciśnięcie

Otwórz menu

Przytrzymanie Przełącz tryb

TR

YB ODTW

ARZANIA

OK / 

POWER

Naciśnięcie

Uruchom/przerwij odtwarzanie

Zakończ przyśpieszone odtwarzanie

Przytrzymanie Włącz/wyłącz kamerę

Podczas odtwarzania przełącz szybkość odtwarzania

MENU / 

MODE

Naciśnięcie

Otwórz menu

Przytrzymanie Przełącz tryb

Podczas odtwarzania powrót do wyboru nagrywania

MENU

OK / 

POWER

Naciśnięcie

Potwierdź

Podczas zadawania znaków na górę

Przytrzymanie Przełączanie menu trybu/menu kamery

Podczas zadawania znaków potwierdź

MENU / 

MODE

Naciśnięcie

W dół

Przytrzymanie Wstecz

A
B

C

D
E

I

H

F

G

 

APLIKACJA WIFI 

6

Wczytaj kod QR lub wyszukaj aplikację RoadCam na App Store / Google Play.
Zainstaluj aplikację w swoim smartfonie lub tablecie.
Włącz WiFi w kamerze – menu kamery -> WiFi -> Włącz -> na wyświetlaczu kamery 

pojawi się nazwa sieci (SSID) i hasło (PWD).
Na telefonie/tablecie podłącz się do sieci WiFi z nazwą kamery, wpisz hasło (fabrycznie 

12345678), uruchom aplikację RoadCam i kliknij na przycisk „+“ w celu podłączenia kamery.

A
B

C

D

 

GPS I DETEKCJA RADARÓW PRĘDKOŚCI

5

Magnetyczny moduł GPS zamocuj na uchwycie kamery.
Po podłączeniu z satelitą GPS ikona modułu zacznie migać na niebiesko.
Moduł GPS rejestruje prędkość, współrzędne GPS i ostrzega przed fotoradarami 

stacjonarnymi i przejazdem na czerownym świetle.

SYGNALIZACJA DŹWIĘKOWA:

Zbliżanie się do radaru

długi sygnał dźwiękowy

W miejscu radaru / początek odcinka pomiarowego

krótki sygnał dźwiękowy

Koniec odcinka pomiarowego

krótki sygnał dźwiękowy

 

AKTUALIZACJA BAZY FOTORADARÓW 

Podłącz moduł GPS do komputera z połączeniem internetowym za pomocą dołączonego kabla USB.
Otwórz pamięć modułu GPS (podobnie jak pamięć flash).
Uruchom program Update.exe.
Kliknij na przycisk Update.

A
B

C

D

 

UMIESZCZENIE NA SZYBIE 

4

Idealnym miejscem na zamocowanie kamery samochodowej jest przestrzeń pomiędzy 

szybą przednią i lusterkiem wstecznym tak, aby nie zasłaniała widoku kierowcy. 
Upewnij się, że szyba w miejscu mocowania jest czysta i sucha.

Idealna temperatura do klejenia wynosi 20 °C - 40 °C.

Zdejmij folię z naklejki 3M na mocowaniu kamery.
Przed przyklejeniem do szyby nakieruj włączoną kamerę tak, aby miała odpowiedni widok.
Dociśnij naklejkę 3M do szyby i chwilę przytrzymaj.

A

B

C

D
E

 

PODSTAWOWE USTAWIENIA I FUNKCJE

3

Włóż kartę microSD kartu zgodnie z rysunkiem na kamerze (konektory karty  

w kierunku wyświetlacza).

Używaj kart markowych klasy 10 i wyższej o pojemności do 128 GB.

Kartę wyjmuj tylko przy wyłączonej kamerze.

Przed pierwszym użyciem kartę należy sformatować bezpośrednio w kamerze 

i co najmniej raz w miesiącu powtórzyć formatowanie w celu zapewnienia 

prawidłowego działania kamery.

Podłącz adapter do zapalniczki samochodowej i za pomocą kabla USB połącz  

go z mocowaniem kamery.

Kamera jest przeznaczona do pracy tylko po podłączeniu do zasilania.

Zamiast baterii kamera posiada super kondensator, który umożliwia zasilanie  

i ma kilkakrotnie dłuższą żywotność, niż klasyczna bateria.

Kamera włączy się automatycznie i zacznie nagrywać.

W niektórych pojazdach należy najpierw przekręcić kluczyk w stacyjce.

Przed przyklejeniem mocowania do szyby dokonać podstawowego ustawienia 

kamery.

A

B

C

D

CS

DALŠÍ INFORMACE

7

Na adrese 

http://truecam.eu/downloads

 naleznete kompletní návod, aktualizace 

firmware a speciální PC aplikaci pro přehrávání videí z kamery včetně údajů  

z g-senzoru.

ZÁKLADNÍ FUNKCE:

G-senzor

Pokud G-senzor zaznamená náraz, automaticky ochrání aktuálně pořizované video 

proti přepsání.

Pozor, při nastavení vysoké citlivosti a jízdě po nerovném povrchu může dojít  

k samovolnému chránění souborů a úplnému zaplnění SD karty.

Detekce pohybu

Kamera začne automaticky nahrávat, když zaznamená pohyb v zorném poli objektivu 

a pokud pohyb ustane, tak po cca 30 vteřinách záznam ukončí.

Pokud záznam ukončíte ručně nebo kameru vypnete, detekce pohybu se deaktivuje.

Funkce slouží k monitorování zaparkovaného vozidla, nepoužívejte za jízdy.

Pro použití funkce Detekce pohybu musí být kamera zapnutá a v napájení.

Parkovací režim

Kamera začne automaticky nahrávat, když zaznamená otřes vozidla a pokud se pohyb 

neopakuje, tak po cca 30 vteřinách záznam ukončí a vypne se.

Pro použití funkce Parkovací režim musí být kamera vypnutá a v napájení.

Funkce GPS modulu

Obsahuje databázi více než 40 tisíc stacionárních radarů po celé Evropě.

Umožňuje zobrazovat rychlost/ GPS souřadnice ve videu.

Umožňuje zobrazovat rychlost na displeji.

 

UMÍSTĚNÍ NA SKLO

4

Ideálním místem pro připevnění autokamery je prostor mezi čelním sklem 

 

a zpětným zrcátkem tak, aby nepřekážela řidiči ve výhledu. 
Ujistěte se, že sklo je v místě uchycení čisté a suché.

Ideální teplota pro lepení je 20 °C - 40 °C.

Sundejte folii z 3M nálepky na držáku kamery.
Před přilepením na sklo nasměrujte zapnutou kameru tak, aby měla správný výhled.
Přitlačte 3M nálepku na sklo a chvíli držte. 

A

B

C

D
E

CONTROLS:

REŽIM VIDEO

OK / 

POWER

Stisknutí Spustit/ukončit nahrávání
Přidržení Zapnout/vypnout kameru

MENU / 

MODE

Stisknutí Otevřít menu

Při nahrávání uzamknout záznam

Přidržení Přepnout režim

Při nahrávání zapnout/vypnout záznam zvuku

REŽIM FO

TO

OK / 

POWER

Stisknutí Vyfotit
Přidržení Zapnout/vypnout kameru

MENU / 

MODE

Stisknutí Otevřít menu
Přidržení Přepnout režim

REŽIM PŘEHRÁ

VÁNÍ

OK / 

POWER

Stisknutí Spustit/přerušit přehrávání

Ukončit zrychlené přehrávání

Přidržení Zapnout/vypnout kameru

Při přehrávání přepnout rychlost přehrávání

MENU / 

MODE

Stisknutí Otevřít menu
Přidržení Přepnout režim

Při přehrávání návrat na výběr videa

MENU

OK / 

POWER

Stisknutí Potvrdit

Při zadávání znaků nahoru

Přidržení Přepínání menu režimu/menu kamery

Při zadávání znaků potvrdit

MENU / 

MODE

Stisknutí Dolů
Přidržení Zpět

KDY

-

KOLIV

RESET

Stisknutí 

sponkou

Restartovat kameru

 

ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ A FUNKCE

3

A

Vložte microSD kartu dle obrázku na kameře (konektory karty směrem k displeji).

Používejte značkové karty třídy 10 a vyšší o kapacitě až 128 GB.
Kartu vyjímejte pouze při vypnuté kameře.
Kartu při prvním použití zformátujte přímo v kameře a alespoň jednou za měsíc 

formátování opakujte pro zajištění správného fungování kamery.

Zapojte adaptér do autozapalovače a pomocí USB kabelu jej propojte s držákem 

kamery.

Kamera je určena k provozu pouze při připojení k napájení.
Namísto baterie obsahuje kamera superkondenzátor, který umožňuje napájení  

a má několikanásobně delší živostnost, než klasická baterie.

Kamera se automaticky zapne a začne nahrávat.

U některých vozidel je nejprve nutné otočit klíčem v zapalování. 

Před nalepením držáku na sklo proveďte základní nastavení kamery.

C

B

D

 

OBSAH BALENÍ

1

Autokamera TrueCam M9 GPS 2.5K
Magnetický GPS modul
Magnetický držák s 3M nálepkou
Nabíječka do autozapalovače s extra 

USB portem

Micro SD/USB adaptér k přenosu souborů do PC
Náhradní 3M nálepka pro opětovné 

přilepení držáku na sklo (2x)
3M držák pro uchycení napájecího kabelu (5x)
Ochranný obal pro uschování a přenášení
Datový USB kabel pro aktualizaci GPS modulu

A
B

C

D

E

H

I

F

G

 

SEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ

2

Širokoúhlý objektiv
Slot pro paměťovou kartu
Magnetický vstup držáku
Tlačítko OK / POWER
Tlačítko MENU / MODE

2.0“ displej
Stavová dioda  

(svítí = kamera je zapnutá, bliká = nahrávání)
Tlačítko RESET
Vstup kabelu zadní kamery (doplňkově)

A
B

C

D
E

H

I

F

G

WIFI APLIKACE

6

Načtěte QR kód nebo vyhledejte aplikaci RoadCam na App Store/Google Play.
Nainstalujte aplikaci do svého chytrého telefonu nebo tabletu.
Zapněte WiFi v kameře – menu kamery -> WiFi -> Zapnout -> na displeji kamery  

se zobrazí název sítě (SSID) a heslo (PWD).
Na telefonu/tabletu se připojte na WiFi síť s názvem kamery, zadejte heslo (z výroby 

12345678), spusťte aplikaci RoadCam a klikněte na tlačítko „+“ pro připojení kamery.

A
B

C

D

 

GPS A DETEKCE RADARŮ

5

Magnetický GPS modul připojte k držáku kamery.
Po připojení k GPS satelitům začne dioda modulu blikat modře.
GPS modul zaznamenává rychlost, GPS souřadnice a upozorňuje na stacionární 

rychlostní radary a průjezd na červenou.

ZVUKOVÁ SIGNALIZACE:

Přiblížení k radaru

dlouhé pípnutí

V místě radaru / začátku úsekového měření

krátké pípnutí

Konec úsekového měření

krátké pípnutí

 

 AKTUALIZACE DATABÁZE RADARŮ

Připojte GPS modul k PC s internetovým připojením pomocí přiloženého USB kabelu.
Otevřete paměť GPS modulu (podobně jako u flash disku).
Spusťte program Update.exe.
Klikněte na tlačítko Update.

A
B

C

D

x2

x5

truecam.eu/downloads

RoadCam

1

4

5

6

7

2

3

Quick Start Guide

M9 GPS 2.5K

Отзывы: