Modell der
Schweizer Schlepptenderlokomotive „Rhein“
Страница 1: ...Modell der Schweizer Schlepptenderlokomotive Rhein ...
Страница 2: ...ten geblieben Im Verkehrshaus in Luzern ist heute noch ein Modell dieser Dampf lokomotive im Maßstab 1 30 zu sehen Rhein Locomotive with Tender After the Swiss Nordbahn North Railroad between Zürich and Baden was placed into service on August 9 and railroad operations were thereby esta blished in Switzerland additional locomotives and cars were quickly purchased to cover the increasing traffic The...
Страница 3: ...iaires n ont pas été préservés Actuellement seul un modèle réduit à l échelle 1 30 de cette locomotive à vapeur est visible dans le musée de Lucerne Nadat op 9 augustus het bedrijf bij de Zwitserse Nordbahn tussen Zürich en Baden begonnen was en daarmee het spoorwegbedrijf in Zwitserland gesticht was werden snel meer voertuigen voor het afhandelen van het verkeer aangeschaft Ook deze voertuigen we...
Страница 4: ...talbetrieb Ab Werk ist bei dieser Lok für den Digitalbetrieb die Adresse 01 Selectrix 03 DCC programmiert Eingestellte Anzahl der Fahrstufen 28 DCC bzw 31 Selectrix Ein Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im Bremsabschnitt bei DCC Betrieb ist nicht möglich Eine Veränderung der Decoder Parameter in der Betriebsart Selectrix ist nur mit den ent sprechenden Geräten von Trix möglich Die bei normal...
Страница 5: ...Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleich zeitig versorgt werden Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem Function The locomotive offers the following features Built in electronic circuit for operation with a conventional DC power pack maximum 12 volts Trix Selectrix or NMRA DCC digital systems The mode of operation is automatically r...
Страница 6: ...ted No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in Trix products or where Trix products have been converted in such a way that the non Trix parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof that the installation of non ...
Страница 7: ...la vitesse de la marche dans le sens opposé Remarques relatives au fonctionnement en mode digital En usine c est l adresse 01 Selectrix 03 DCC qui est programmée pour une exploitation digitale de cette locomotive Nombre de crans de marche encodés 28 DCC ou 31 Selectrix Sur les sections de freinage et en exploitation DCC une exploitation avec courant continu de polarité opposée n est pas possible U...
Страница 8: ...comotive ne peut être mise en service qu a vec un système d exploitation adéquat La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d emploi en ce qui concerne le système d exploitation Werking De locomotief biedt u Ingebouwde elektronica die het mogelijk maakt om naar keuze met e...
Страница 9: ...anspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten wanneer in Trix producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of Trix producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix producten of de ombouw va...
Страница 10: ...l funcionamiento digital Esta locomotora viene programada de fábrica para un funcionamiento en Digital con el código 01 Selectrix 03 DCC y con 28 pasos de acceleración DCC resp 31 Selectrix No puede funcionar en segmentos de frenado de polaridad opuesta en corriente continua DCC Solamente se pueden cambiar las características Selectrix del decoder con los mandos corre spondientes de Trix Los traba...
Страница 11: ...léctrica mas que de un solo punto de abasto Observe bajo todos los conceptos las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento Funzionamento Questa locomotiva presenta Modulo elettronico incorporato per il funzio namento a scelta con un tradizionale regolatore di marcia in corrente continua max 12 volt Trix Selectrix oppure sistemi digitali in base alla normat...
Страница 12: ...one di questo modello è limitata dal principio di funzionamento Se excluye todo derecho de garantía prestación de garantía e indemnización sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Trix y o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y o daños post...
Страница 13: ... på adresss 01 Selectrix 03 DCC Antal inställda körsteg 28 DCC respektive 31 Selectrix Drift med motpolig likspänning i bromsavsnittet är inte möjligt vid DCC drift Vid drift med Selectrix är en ändring av dekoder parametrarna endast möjlig med motsvarande utrustning från Trix Underhållsarbeten som förekommer vid vanlig användning beskrivs som följer Loket behöver inte öppnas för underhåll Kontakt...
Страница 14: ...etsanvisningarna i bruksanvis ningen som hör till respektive driftsystemet Funktion Dette lokomotiv tilbyder Indbygget elektronik til valgfri drift med konventio nelt jævnstrømskøreudstyr maks 12 volt Trix Selectrix eller Digitalsystemer efter NMRA norm Driftsarten registreres automatisk Belysning afhængig af køreretning kun foran Kan tændes og slukkes til digitaldrift Bemærkning Skift aldrig for ...
Страница 15: ... er trækkraften af denne model indskrænket Ethvert garanti mangelsansvars og skadeserstat ningskrav er udelukket hvis der indbygges frem meddele i Trixprodukter der ikke er frigivet dertil af Trix og eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og eller skader Det påhviler kunden hhv den person og eller det firma der er ansv...
Страница 16: ...sse 1 99 1 99 3 Anfahrverzögerung 0 127 1 7 4 Bremsverzögerung 0 127 1 7 5 Maximalgeschwindigkeit 1 7 1 7 17 Erweiterte Adresse Oberer Teil CV 29 Bit 5 1 nicht notwendig 18 Erweiterte Adresse Unterer Teil CV 29 Bit 5 1 nicht notwendig 29 bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Licht 0 1 nicht notwendig bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 28 bit 5 Adressumfang 7 bit 14 bit 49 Impulsbreite zur Motorsteuerung 0 3 1 4 50...
Страница 17: ...ration delay 0 127 1 7 4 braking delay 0 127 1 7 5 maximum speed 1 7 1 7 17 Extended address Upper part CV 29 Bit 5 1 not necessary 18 Extended address Lower part CV 29 Bit 5 1 not necessary 29 bit 0 Travel direction polarity reversal lighting 0 1 not necessary bit 1 number of speed levels 14 28 bit 5 address size 7 bit 14 bit 49 pulse width for motor control 0 3 1 4 50 Rule variant 0 3 1 4 51 bit...
Страница 18: ...ration 0 127 1 7 4 Temporisation de freinage 0 127 1 7 5 Vitesse maximale 1 7 1 7 17 Adresse étendue partie supérieure CV 29 Bit 5 1 Non nécessaire 18 Adresse étendue partie inférieure CV 29 Bit 5 1 Non nécessaire 29 bit 0 inversion de polarité sens de marche phares 0 1 Non nécessaire Bit 1 Nombre de crans de marche 14 28 bit 5 taille d adresse 7 bits 14 bits 49 Largeur d impulsion de commande mot...
Страница 19: ...ectrix 1 adres 1 99 1 99 3 optrekvertraging 0 127 1 7 4 afremvertraging 0 127 1 7 5 maximumsnelheid 1 7 1 7 17 uitgebreid adres bovenste gedeelte CV 29 Bit 5 1 niet nodig 18 uitgebreid adres onderste gedeelte CV 29 Bit 5 1 niet nodig 29 bit 0 ompoling rijrichting verlichting 0 1 niet nodig bit 1 aantal rijstappen 14 28 bit 5 adresbereik 7bit 14 bit 49 impulsbreedte voor de motorsturing 0 3 1 4 50 ...
Страница 20: ... legibles en muchos sistemas en la forma de programar 20 CV Significado Valor DCC Valor Selectrix 1 Códigos 1 99 1 99 3 Arranque progresivo 0 127 1 7 4 Frenado progresivo 0 127 1 7 5 Velocidad máxima 1 7 1 7 17 Dirección ampliada parte superior CV 29 Bit 5 1 no hace falta 18 Dirección ampliada parte inferior CV 29 Bit 5 1 no hace falta 29 bit 0 inversión de la polaridad 0 1 no hace falta sentido d...
Страница 21: ...itardo di avviamento 0 127 1 7 4 Ritardo di frenatura 0 127 1 7 5 Velocità massima 1 7 1 7 17 Indirizzo ampliato parte superiore CV 29 Bit 5 1 non necessario 18 Indirizzo ampliato parte inferiore CV 29 Bit 5 1 non necessario 29 bit 0 inversione di polarità senso di marcia luce 0 1 non necessario bit 1 Numero dei livelli di marcia 14 28 bit 5 Estensione dell indirizzo 7 bit 14 bit 49 Ampiezza degli...
Страница 22: ...trol 2000 De av tillverkaren inställda värden kan läsas av många systems programmeringsinställningar 22 CV Betydelse Värde DCC Värde Selectrix 1 Adress 1 99 1 99 3 Accelerationsfördröjning 0 127 1 7 4 Bromsfördröjning 0 127 1 7 5 Maxfart 1 7 1 7 17 Utvidgad adress övre del CV 29 Bit 5 1 behövs inte 18 Utvidgad adress undre del CV 29 Bit 5 1 behövs inte 29 bit 0 Polvändning körriktning belysning 0 ...
Страница 23: ...ks Central Control 2000 De værdier der er indstillet fra fabrikken kan på mange systemer udlæses i programmeringsmodus 23 CV Betydning Værdi DCC Værdi Selectrix 1 Adresse 1 99 1 99 3 Opstartforsinkelse 0 127 1 7 4 Bremseforsinkelse 0 127 1 7 5 Maksimalhastighed 1 7 1 7 17 Udvidet adresse Øverste del CV 29 Bit 5 1 ikke nødvendig 18 Udvidet adresse Nederste del CV 29 Bit 5 1 ikke nødvendig 29 bit 0 ...
Страница 24: ...se a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca 40 driftstimmar Smøring efter ca 40 driftstimer Trix 66625 Märklin 7149 Motor bitte nicht ölen Do not oil the motor Ne pas huiler le moteur Motor niet oliën Por favor no engrase el motor Si prega di non lubrificare il motore V g smörj ej motorn De bedes ikke smøre motoren ...
Страница 25: ...25 Getriebe schmieren Greasing the gear drive Graisser la transmission Aandrijving smeren Engrasar los engranes Lubrificazione dei meccanismi Utväxlingen smörjes Bevægelige dele skal smøres ...
Страница 26: ...nder ne sont pas éclairées Verlichting met onderhoudsvrije LED s De tenderlantaarns zijn niet verlicht Alumbrado con diodos sin mantenimiento Los faroles del ténder no tienen alumbrado Illuminazione con diodi luminosi esenti da manu tenzione I fanali del tender non sono illuminati Belysning med underhållsfria lysdioder Tenderns lyktor lyser inte Belysning med vedligeholdelsesfri lysdioder Tenderly...
Страница 27: ...wechseln Changing wheel pickups Changer les frotteurs de roue Wielsleper vervangen Recambio de los patínes de las ruedas Sostituzione della molletta strisciante sulle ruote Byt ut hjulsläpskon Hjul slæber udskiftes 200 211 ...
Страница 28: ...wechseln Changing traction tires Changer les bandages d adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 2 5 mm 0262 ...
Страница 29: ...29 Märklin 7153 ...
Страница 30: ...30 NEM 362 Kupplung austauschen Changing couplers Remplacer les attelages Koppeling verwisselen Cambiar el enganche Sostituire il gancio Kopplet bytes ut Kobling ombyttes 701 630 ...
Страница 31: ...n mogen niet op digitale installaties zonder ingebouwde locdecoders worden gebruikt De motor kan beschadigt worden Las locomotoras y automotores Trix que no tengan montado el decoder no deben circular en instalaciones Digital puede dañar el motor I mezzi di trazione Trix non devono essore impiegati sugli impianti Digital senza un Decoder da locomotive incorporato puo vorificarsi un dannegiamento d...
Страница 32: ...na Änderungen vorbehalten This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation ...