background image

11

Avvertenze di sicurezza

•   I lavori di connessione al ponte trasbordatore 66540 devo-

no avvenire soltanto nella condizione esente da tensione. 

•  

ATTENZIONE!

 Spigoli e punte acuminati per necessità 

funzionali. 

•   Tale ponte trasbordatore 66540 è destinato esclusiva-

mente all’utilizzo in ambienti asciutti. 

•  Analogico 14 – 18 V, digitale 22 V

Avvertenze importanti

•   Le istruzioni di impiego costituiscono parte integrante del 

prodotto e devono pertanto venire conservate, nonché con-

segnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri.

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Trix.

•   Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità 

all’accluso certificato di garanzia.

•   Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

•   I binari di accesso, oppure i binari che siano collegati con 

un altro apparato di comando, devono venire isolati alla 

distanza di circa 20 cm dal ponte trasbordatore. 

Montaggio

Per tale ponte trasbordatore, nel pannello di base 

dell’impianto di ferrovia in miniatura si deve prevedere un 

incasso di 20,5 x 28,5 cm. La fossa deve essere profonda 

come minimo 3,8 cm. 

Collegamento elettrico per funzionamento analogico

Nell’esercizio analogico il ponte trasbordatore viene coman

-

dato con l’accluso quadro di comando. Vogliate innestare il 

cavo a nastro piatto a 8 fili dal quadro di comando al ponte 

trasbordatore e collegate il cavo a nastro piatto a 4 fili in modo 

corrispondente ai colori dei cavetti con un trasformatore Trix. 

Esercizio analogico

Il deviatore a slitta sul quadro di comando può venire fatto 

scorrere verso l’alto o rispettivam. verso il basso. Viene così 

predeterminata la direzione di marcia del ponte trasborda

-

tore. Mediante una pressione su tale slitta viene avviato il 

ponte trasbordatore, laddove esso marcia soltanto sino al 

prossimo binario e colà rimane fermo. 

Con entrambe le manopole verdi sul quadro di commuta

-

zione possono venire alimentati con la tensione i rispettivi 

binari di connessione sinistro oppure destro del binario 

attualmente avvicinato. 

Collegamento elettrico per funzionamento digitale con 

corrente continua per il motore del ponte trasbordatore

Per l’esercizio digitale il cavo a nastro piatto è provvisto 

di estremità libere. L’accluso quadro di commutazione non 

entra in funzione. 

La connessione avviene come mostrato a pag. 14/15. 

Collegamento elettrico per funzionamento digitale con 

corrente alternata per il motore del ponte trasbordatore

Per l’esercizio digitale il cavo a nastro piatto è provvisto 

di estremità libere. L’accluso quadro di commutazione non 

entra in funzione. 

La connessione avviene come mostrato a pag. 12/13. 

Содержание Minitrix 66540

Страница 1: ...Schiebeb hne 66540...

Страница 2: ...ischer Anschluss f r Digitalbetrieb mit Wechselstrom f r den Schiebeb hnenmotor 6 Schaltbilder 12 Safety Notes 7 Important Notes 7 Installation 7 Electrical Connections for Analog Operation 7 Analog O...

Страница 3: ...10 Conexi n el ctrica para funcionamiento en modo digital con corriente alterna para el motor del transbordador 10 Esquemas 12 Veiligheidsaanwijzingen 9 Belangrijke aanwijzing 9 Inbouw 9 Elektrische...

Страница 4: ...4 49 2 33 6 33 6 33 6 33 6 300 38 33 6 33 6 49 2 220 220 205 38 285 205 Einbauma e Installation Dimensions Cotes de montage Inbouwmaten Dimensiones de montaje Dimensioni di montaggio...

Страница 5: ...5 Anschluss Connections Branchement Aansluitingen Conexi n Collegamento...

Страница 6: ...m Beilie genden Stellpullt gesteuert Stecken Sie das 8 adrige Flach bandkabel von dem Stellpult an der Schiebeb hne ein und verbinden Sie das 4 adrige Flachbandkabel entsprechend der Kabelfarben mit e...

Страница 7: ...er table is controlled with the control box included with it Plug the 8 conductor ribbon ca ble from the control box into the transfer table and connect the 4 conductor ribbon cable to a Trix transfor...

Страница 8: ...upitre de commande fourni Enfichez le c ble plat 8 brins du pupitre de commande dans le pont transbordeur et reliez le c ble plat 4 brins un transforma teur Trix uniquement des convertisseurs en tenan...

Страница 9: ...ilbrug met het meegelever de bedieningkastje bestuurt Steek de 8 aderige bandkabel van het bedieningskastje in de railbrug en verbind de 4 aderige bandkabel met de overeenkomstige draadkleuren met een...

Страница 10: ...controla con el pupitre de mando adjunto Enchufe el cable plano de 8 conductores del pupitre de mando en el transbordador e in terconecte el cable plano de cuatro conductores conforme a los colores d...

Страница 11: ...coman dato con l accluso quadro di comando Vogliate innestare il cavo a nastro piatto a 8 fili dal quadro di comando al ponte trasbordatore e collegate il cavo a nastro piatto a 4 fili in modo corris...

Страница 12: ...sbordador Avvia il ponte trasbordatore Schaltet das Anschlussgleis auf der jeweiligen Seite Switches the connecting track on the respective side Commute la voie de raccordement du c t correspondant Sc...

Страница 13: ...13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 m84 14 18 V 1N4002 z B E g par exemple bijv por ejemplo es z B 65550 E g 65550 par exemple 65550 bijv 65550 por ejemplo 65550 es 65550...

Страница 14: ...um rique avec m84 motorisation courant continu voies de raccordement non commutables Aansluiting digitaal met m84 aandrijving met gelijkstroom aansluitrails niet schakelbaar Conexi n digital con m84 a...

Страница 15: ...s at green Les deux commutateurs doivent toujours tre commut s ensemble et dans la m me position Les deux commutateurs sur rouge ou les deux commutateurs sur vert Beide schakelaars moeten altijd samen...

Страница 16: ...Startet die Schiebeb hne Starts the transfer table D marre le pont transbordeur Start de rolbrug Arranca el transbordador Avvia il ponte trasbordatore Schaltet das Anschlussgleis auf der jeweiligen S...

Страница 17: ...m84 14 18 V DC z B 66508 E g 66508 par exemple 66508 bijv 66508 por ejemplo 66508 es 66508 Es m ssen immer beide gemeinsam und in die gleiche Stellung geschaltet werden sein Beide Schalter auf rot od...

Страница 18: ...tor Antriebswelle tauschen Replacing motor drive shaft Changer moteur arbre d entra nement Motor aandrijving vervangen Reemplazar el motor eje de accionamiento Sostituzione di motore albero di trasmis...

Страница 19: ...19 Schleifer tauschen Replacing electrical pickups Changer frotteurs Sleper vervangen Reemplazar el pat n Sostituzione delle mollette striscianti...

Страница 20: ...electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not pe...

Отзывы: