background image

20

4. Installation d’enceinte 

(suite)

5. Configuration de l’armoire

4.4 Mise à la terre

5.1 Serrures de portes

5.2 Accès et gestion de câble

5.3 Renversement de l’enceinte

Toutes les pièces de l’enceinte sont mises à la terre au châssis de l’enceinte. Utiliser la prise de 
masse filetée avant ou arrière de l’enceinte 

A

 et une vis M6 (incluse) pour brancher le châssis de 

l’enceinte directement à la prise de terre au sol de votre lieu d’installation avec un fil de 8 AWG 
(3,264 mm). Faire passer le fil de masse sous le châssis de l’enceinte pour assurer le 

fonctionnement de la porte sans difficulté.

 Avertissement : Attacher chaque enceinte à la terre 

séparément. Ne pas utiliser l’enceinte sans prise de terre au sol.

Les portes avant et arrière ont des serrures qui sont accessibles par les touches inclus.
Chaque panneau latéral serrures utilisant un levier en L à l'intérieur de l'enceinte.

1

  Pour déverrouiller et de retirer les panneaux latéraux, soulevez la jambe plus courte du "L" vers le haut

 (

A

) et retirez-le panneau latéral (

B

). Tirez la 

languette sur le panneau latéral et le retirer de l'enceinte.

2

 

Pour re-verrouiller les panneaux latéraux, le sécuriser dans la bonne position, soulevez la jambe plus courte du "L" vers le haut (

A

) et le pousser 

vers le panneau latéral, dans le trou qu'il était dans un premier temps (

B

). Une fois qu'il est en place, poussez le jambe plus courte du «L» afin de 

la verrouiller. 

Remarque: 

Pour verrouiller et déverrouiller les panneaux latéraux, vous aurez besoin d'avoir accès à l'intérieur de l'enceinte.

La porte arrière de l’enceinte a une ouverture carrée pour l’accès et la gestion de câble. Une 
ouverture supplémentaire peut être trouvée au-dessus de l’armoire principale. Chaque ouverture 

peut également être fermée en vissant les panneaux d’accès de câble amovibles.

Afin d’adapter diverses configurations d’armoire, l’enceinte peut être inversée. Pour cela, faire tourner tout simplement l’enceinte de sorte que les 

portes s’ouvrent dans le sens opposé.

Avant installation, assurez-vous de préparer le lieu et l’agencement des composants dans l’enceinte. Assurez-vous que tous les rails de fixation sont 

inversés ou réglés à la profondeur, selon la configuration de votre matériel.

1

2

A

B

A

B

EARTH

GROUND

A

PRISE DE  

TERRE

Содержание SmartRack SRW15US

Страница 1: ...nting Rail Depth 5 6 Wall Mounting the Enclosure 5 6 1 Mounting 5 7 Equipment Installation 6 7 1 Installing or Removing Cage Nuts 6 7 2 Alternate Mounting 7 Tapped Hole Mounting Rail 8 Optional Casters 7 9 Specifications 8 10 Storage and Service 8 11 Warranty and Warranty Registration 8 Español 9 Francais 17 Русский 25 15U Wall Mounted SmartRack Enclosure Model SRW15US Owner s Manual 1111 W 35th S...

Страница 2: ...ter use Repacking and shipping the enclosure without the original packing materials may cause product damage that will void the warranty Do not reship the enclosure with additional equipment unless the enclosure was shipped with a special shock pallet SP1 models only The combined weight of the enclosure and installed equipment must not exceed the load capacity of the pallet Tripp Lite is not respo...

Страница 3: ...ont or rear not the side panels Do not attempt to roll the enclosure over long distances The enclosure should be moved close to its installation location inside its shipping container before it is unpacked Warning Do not push or pull the enclosure at the side panels or pull the enclosure toward you Only experienced equipment operators should attempt to lift the enclosure Use appropriate equipment ...

Страница 4: ...led B Pull the tab on the side panel and remove it from the enclosure 2 To re lock the side panels secure it in the proper position lift the shorter leg of the L up labeled A and push it toward the side panel back into the hole that it was in initially labeled B Once it is in place push the shorter leg of the L down to lock it Note To lock and unlock the side panels you will need to have access to...

Страница 5: ...ure the enclosure to the wall Warning The area you plan to mount the enclosure to must be able to withstand the weight of the enclosure and all mounted equipment For the weight of the enclosure and its capacity see the specifications on page 8 Warning Do not attempt to adjust rails while equipment is installed in the enclosure Do not attempt to use rails without screws installed 2 per rail The 4 m...

Страница 6: ...w the instructions in your equipment documentation to ensure proper installation of your equipment 1 Locate the numbered square openings in the mounting rails where you plan to install your equipment You will install cage nuts included into the square openings in order to provide an attachment point for the mounting screws included Note Consult your equipment documentation to determine how many ca...

Страница 7: ...mounting rails are pre installed for securing equipment using the square hole side of the mounting rail To switch to the tapped hole side of the mounting rail follow the steps below 1 Each rail is connected to the enclosure with 2 screws 1 in the upper corner and another in the lower corner Using a Phillips head screwdriver remove the screws that fasten the rails to the enclosure 2 Switch the rail...

Страница 8: ...ould not be confused with the marketing name or model number of the product Tripp Lite has a policy of continuous improvement Specifications are subject to change without notice 9 Specifications 10 Storage and Service 11 Warranty and Warranty Registration Model SRW15US Dimensions H x W x D 30 3 x 23 63 x 21 6 770 5 x 600 x 549 mm Unit Weight 88 2 lb 40 kg Load Capacity 225 lb 102 kg Stationary or ...

Страница 9: ...didad del riel 13 de montaje 6 Montaje del rack a la pared 13 6 1 Montaje 13 7 Instalación del equipo 14 7 1 Instalación o extracción de las 14 tuercas en jaula 7 2 Instalación Alterna Riel de 15 Instalación con Orificio Roscado 8 Ruedas opcionales 15 9 Especificaciones 16 10 Almacenamiento y mantenimiento 16 11 Garantía 16 English 1 Francais 17 Русский 25 Rack SmartRack para montar en pared 15U M...

Страница 10: ... el rack se vuelve a embalar y a enviar sin los materiales de embalaje originales se pueden causar daños que anularán la garantía No vuelva a enviar el rack con equipos adicionales a menos que haya sido enviado con un pálet especial contra golpes sólo los modelos SP1 El peso combinado del rack y de los equipos instalados no debe exceder la capacidad de carga del pálet Tripp Lite no se responsabili...

Страница 11: ...distancias largas Antes de desembalarlo el rack se debe mover hasta cerca del sitio de instalación dentro de su contenedor de envío Advertencia No empuje ni jale el gabinete por los paneles laterales ni lo jale hacia usted Sólo operadores de equipos experimentados deben intentar levantar el gabinete Use los equipos adecuados y siga todos los procedimientos y reglamentaciones de seguridad correspon...

Страница 12: ... del gabinete 2 Para reasegurar los paneles laterales asegúrelos en su posición correcta levante la pata corta de la L etiquetada A y oprímala hacia el panel lateral de nuevo al orificio donde estaba inicialmente etiquetado B Una vez en su sitio oprima hacia abajo la pata corta de la L para asegurarla Nota Para asegurar y desbloquear los paneles laterales usted necesita tener acceso al interior de...

Страница 13: ...rma precisa Utilice pasadores adecuados no incluidos para asegurar el rack a la pared Advertencia Las herramientas que planea utilizar y el área en donde planea montar el rack deben poder soportar el peso del rack y de todos los equipos montados Para ver el peso del rack y su capacidad consulte las Especificaciones en la página 16 Advertencia No intente ajustar los rieles mientras los equipos está...

Страница 14: ...nferior Siga las instrucciones de la documentación de sus equipos para instalarlos correctamente 1 Ubique las aberturas cuadradas numeradas en los rieles de montaje en donde planea instalar los equipos Instalará tuercas en jaula incluidas en las aberturas cuadradas para obtener un punto de fijación para los tornillos de montaje incluidos Nota Consulte la documentación de su equipo para determinar ...

Страница 15: ...2 por riel Los 2 rieles de instalación están preinstalados para asegurar el equipo usando el lado de los orificios cuadrados del riel de instalación Para cambiar al lado de los orificios roscados del riel de instalación siga los pasos indicados a continuación 1 Cada riel está conectado al gabinete con 2 tornillos 1 en la esquina superior y otro en la esquina inferior Usando un desatornillador Phil...

Страница 16: ...evia 9 Especificaciones 10 Almacenamiento y servicio 11 Garantía Modelo SRW15US Dimensiones A x A x P 30 3 x 23 63 x 21 6 770 5 x 600 x 549 mm Peso de la unidad 88 2 lb 40 kg Capacidad de carga 225 lb 102 kg estacionaria o rodante Profundidad de montaje ajustable 3 a 20 5 76 a 521 mm La capacidad de carga total para montar en pared requiere una superficie de montaje capaz de soportar toda la carga...

Страница 17: ...21 du rail de fixation 6 Montage de l enceinte au mur 21 6 1 Montage 21 7 Installation de l équipement 22 7 1 Installation ou enlèvement 22 des écrous à cage 7 2 Autre possibilité de montage 23 rail de fixation avec trous taraudés 8 Roulettes facultatives 23 9 Caractéristiques techniques 24 10 Entreposage et entretien 24 11 Garantie 24 English 1 Español 9 Русский 25 Enceinte SmartRack 15U fixée au...

Страница 18: ...e pour une future utilisation Réemballer et expédier l armoire sans son emballage original pourrait causer des dommages qui annuleraient la garantie Ne pas réexpédier l armoire avec de l équipement supplémentaire sauf si elle a été expédiée avec une palette antichoc spéciale Modèle SP1 uniquement Le poids combiné de l armoire et de l équipement installé ne doit pas dépasser la capacité de charge d...

Страница 19: ...nceinte devrait être déplacée près de son lieu d installation à l intérieur de son conteneur d expédition avant qu elle ne soit déballée Avertissement Ne pas pousser ou tirer l enceinte aux panneaux latéraux et ne pas tirer l enceinte vers vous Seuls les conducteurs de matériel expérimentés devraient essayer de soulever l enceinte Utiliser le matériel approprié et suivre toutes les procédures et t...

Страница 20: ...al B Tirez la languette sur le panneau latéral et le retirer de l enceinte 2 Pour re verrouiller les panneaux latéraux le sécuriser dans la bonne position soulevez la jambe plus courte du L vers le haut A et le pousser vers le panneau latéral dans le trou qu il était dans un premier temps B Une fois qu il est en place poussez le jambe plus courte du L afin de la verrouiller Remarque Pour verrouill...

Страница 21: ...zones de montage avec précision Utiliser les dispositifs de fixation appropriés non inclus pour fixer l enceinte au mur Avertissement L endroit où vous prévoyez de monter l enceinte au doit pouvoir supporter le poids de l enceinte et de tout le matériel qui y est installé Pour le poids de l enceinte ainsi que sa capacité voir les caractéristiques en page 24 Avertissement Ne pas essayer de régler l...

Страница 22: ... la base Suivre les instructions de la documentation de votre équipement pour garantir sa bonne installation 1 Repérer les ouvertures carrées numérotées dans les profilés de montage où vous planifiez d installer votre équipement Vous poserez des écrous à cage fournis dans les ouvertures carrées afin de fournir un point de fixation pour les vis de montage fournies Remarque Consulter la documentatio...

Страница 23: ...tages sont pré installés pour fixer l équipement en utilisant le côté du rail de montage comportant des trous carrés Pour passer au côté du rail de montage pourvu de trous taraudés veuillez suivre les étapes suivantes 1 Chaque rail est fixé au boîtier au moyen de 2 vis une dans le coin supérieur et une autre dans le coin inférieur Au moyen d un tournevis Phillips retirer les vis qui retiennent les...

Страница 24: ...antie Modèle SRW15US Dimensions H x L x P 30 3 x 23 63 x 21 6 770 5 x 600 x 549 mm Poids unitaire 88 2 livres 40 kg Capacité nominale 225 livres 102 kg Immobile ou En mouvement Profondeur de fixation Réglable 3 à 20 5 76 à 521 mm Une installation murale complète nécessite une surface de support capable de soutenir le poids total du dispositif La trousse accessoire SRCASTER est disponible en option...

Страница 25: ...6 1 Монтаж 29 7 Установка оборудования 30 7 1 Установка или удаление 30 закладных гаек 7 2 Альтернативные возможности 31 монтажа монтажная направляющая с резьбовыми отверстиями 8 Дополнительные ролики 31 9 Технические характеристики 32 10 Хранение и обслуживание 32 11 Гарантийные обязательства и 32 регистрация гарантии English 1 Español 9 Francais 17 Шкаф SmartRack высотой 15U для настенного монта...

Страница 26: ...кафа без оригинальной упаковки может привести к повреждению изделия что приведет к утрате гарантии Не следует транспортировать шкаф с дополнительным оборудованием если он не был оснащен специальным ударозащищенным поддоном только модели SP1 Общий вес шкафа и установленного оборудования не должен превышать грузоподъемность поддона Tripp Lite не несет ответственности за ущерб который причинен во вре...

Страница 27: ...стояния Перед распаковкой шкаф должен быть перемещен максимально близко к месту установки в своей транспортной таре Предупреждение Не толкать и не тянуть шкаф в боковом направлении а также не тянуть шкаф на себя Поднимать шкаф могут только опытные монтажники оборудования Использовать соответствующее оборудование с соблюдением всех необходимых правил и нормативов по технике безопасности Потребуются...

Страница 28: ...тановить боковые панели нужно установить их в правильном положении поднять вверх короткое плечо Г образного рычага обозначено A и надавив его в сторону панели вставить обратно в отверстие в котором он был изначально обозначено B Как только рычаг займет свое место нажать короткое плечо Г образного рычага вниз чтобы зафиксировать его Примечание Боковые панели запираются и отпираются только изнутри ш...

Страница 29: ...ользовать соответствующий крепеж в комплект не входит Предупреждение Область которая планируется для монтажа шкафа должна быть в состоянии выдержать вес шкафа и всего смонтированного в нем оборудования Масса шкафа и его нагрузочная способность приведены в технических характеристиках на стр 32 Предупреждение Если в шкафу установлено оборудование регулировку направляющих выполнять нельзя Нельзя испо...

Страница 30: ... Фланцы закладных гаек должны находиться по бокам квадратных отверстий в направляющей а не вверху и внизу Для обеспечения правильной установки оборудования следует соблюдать инструкции приведенные в документации к оборудованию 1 Найти номер квадратного отверстия в монтажной направляющей куда планируется установить оборудование Закладные гайки в комплекте будут устанавливаться в квадратные отверсти...

Страница 31: ...бжена квадратными отверстиями Для перехода на использование той стороны монтажной направляющей которая снабжена резьбовыми отверстиями необходимо выполнить следующие действия 1 Каждая направляющая прикреплена к корпусу шкафа при помощи двух винтов один из которых располагается в верхнем углу а другой в нижнем С помощью крестообразной отвертки выверните винты которые крепят направляющие к корпусу ш...

Страница 32: ...рывном усовершенствовании Технические характеристики могут изменяться без уведомления 9 Технические характеристики 10 Хранение и обслуживание 11 Гарантийные обязательства и регистрация гарантии Модель SRW15US Габаритные размеры В x Ш x Г 770 5 x 600 x 549 mm Масса 40 кг Нагрузочная способность 102 кг в стационарном состоянии или при перемещении Монтажная глубина регулируется От 76 до 521 мм При по...

Отзывы: